[美國(guó)]鮑勃·帕克斯
在機(jī)場(chǎng),我無(wú)意間聽(tīng)到一對(duì)父女最后道別的談話(huà)。聽(tīng)到廣播中宣布女兒的飛機(jī)即將起飛時(shí),父親站在門(mén)口,對(duì)女兒說(shuō):“我愛(ài)你,祝愿你知足常樂(lè)?!?/p>
女兒說(shuō):“爸爸,我們?cè)谝黄鹕畹囊呀?jīng)足夠久了,我只需要你的愛(ài)。爸爸,我也衷心地祝愿您知足常樂(lè)。”
父女兩人擁抱吻別,女兒離開(kāi)了。
這位父親朝我坐著的窗口走過(guò)來(lái)。他站在那里,我可以看出他很想哭,也需要哭出來(lái)。我盡量不侵犯他的隱私,但他歡迎我參與進(jìn)來(lái),因?yàn)樗麊?wèn)我:“你有沒(méi)有明知跟某人將是永遠(yuǎn)的道別,卻還是要說(shuō)再見(jiàn)?”
“是的,我有過(guò)這種經(jīng)歷?!蔽一卮?。
在說(shuō)這句話(huà)時(shí),我想起的是父親為我所做的一切,想起我對(duì)他的愛(ài)和感激。意識(shí)到他時(shí)日不多了,我不厭其煩地面對(duì)他,一遍遍地告訴他,他對(duì)我有多么重要。所以,我知道這種情況下一個(gè)人的內(nèi)心會(huì)有怎樣的感觸。
“請(qǐng)?jiān)徫覇?wèn)一句,為什么會(huì)是永別呢?”我問(wèn)。
“我太老了,她住得太遠(yuǎn)。我的未來(lái)面臨著挑戰(zhàn),而現(xiàn)實(shí)是,她下一次回來(lái)將是參加我的葬禮?!彼f(shuō)。
“你們說(shuō)再見(jiàn)時(shí),我聽(tīng)到你說(shuō),‘祝愿你知足常樂(lè)。我能問(wèn)一下那是什么意思嗎?”我又問(wèn)。
他開(kāi)始微笑?!斑@是我家世代相傳的祝愿。我父母以前對(duì)每個(gè)人都會(huì)說(shuō)這句話(huà)?!彼nD了一下,抬起頭來(lái),仿佛在努力回憶細(xì)節(jié),笑得更加開(kāi)心了。
“當(dāng)我們說(shuō)‘祝愿你知足常樂(lè)時(shí),我們祝愿對(duì)方的生活中充滿(mǎn)了美好的事物來(lái)支撐他們。”他繼續(xù)說(shuō)著,然后轉(zhuǎn)向我,就像是在背誦課文一樣,分享了以下內(nèi)容:
“祝愿你擁有足夠的歡快,讓你保持樂(lè)觀(guān)向上的態(tài)度;祝愿你擁有足夠的雨水,能欣賞明媚的陽(yáng)光;祝愿你擁有足夠的幸福,能讓你精神煥發(fā);祝愿你擁有足夠的痛苦,能讓生活中最小的快樂(lè)顯得更大;祝愿你擁有足夠的收獲,來(lái)滿(mǎn)足你夢(mèng)想成真;祝愿你擁有足夠的損失,來(lái)珍惜你所有的收獲;祝愿你擁有足夠的‘你好,讓你承受最后的‘再見(jiàn)?!?/p>
說(shuō)完這些,他禁不住抽泣起來(lái),急匆匆地離開(kāi)了。
朋友,祝愿你知足常樂(lè)。