陳亮
英語作為一門理論性和實踐性較強的語言學(xué)科,對于使用者的聽說讀寫譯技能均有著不同的要求,社會各經(jīng)濟企業(yè)和生產(chǎn)領(lǐng)域也不斷分化出行業(yè)英語特有的語言使用特征和翻譯使用方式。如何進一步優(yōu)化植物保護英語專業(yè)的教學(xué)形式、教學(xué)手段以及教學(xué)目標(biāo)等,受到植物保護專業(yè)教師和學(xué)生的廣泛關(guān)注。近年來學(xué)界也陸續(xù)出版了一系列關(guān)于植保行業(yè)英語的文體特征和翻譯思維的參考書籍,以期在提高我國植物保護專業(yè)教學(xué)水平和植物保護專業(yè)復(fù)合型人才培養(yǎng)等方面提供有效策略。
《植物保護專業(yè)英語(第二版)》是由中國農(nóng)業(yè)出版社出版,作者為何月秋和尹新明老師。作為研究植保行業(yè)英語的文體特征和翻譯應(yīng)用的學(xué)術(shù)著作,本書基于現(xiàn)代高校課程優(yōu)化視角,對現(xiàn)代高校植保專業(yè)教學(xué)難點和發(fā)展現(xiàn)狀進行了詳細厘清,并結(jié)合現(xiàn)實教學(xué)實際案例做了多維度的理論探究和實踐總結(jié)。作者有著多年從事植物保護和英語翻譯的研究經(jīng)驗,并結(jié)合自身高校一線教學(xué)實踐,針對現(xiàn)代大學(xué)生群體的學(xué)習(xí)習(xí)慣和心理特點,編寫了本書的章節(jié)框架和具體內(nèi)容。除此之外,作者在書序部分還對植物保護專業(yè)的國內(nèi)外研究理論進行了概述,并對本書的創(chuàng)作背景、寫作目的、研究團隊以及主要編寫方法等方面做了簡要說明,幫助讀者建立起相對多元和全面的植物保護專業(yè)英語認知概念,同時也提升了讀者的閱讀興趣和角色代入感。此外,本書作為全國高等農(nóng)林院?!笆晃濉币?guī)劃教材,按照國家最新教育大綱標(biāo)準(zhǔn)要求,嚴格按照計劃60~80個學(xué)時進行章節(jié)內(nèi)容和篇幅的編排。為了保障全書的理論時效性,作者在選材期間閱讀和積累了國外植物保護核心期刊、專業(yè)書籍以及電子文稿等教材資訊,并在實際的援引過程中對所選材料進行了后期刪減和精縮,對于原著中的個別語法和翻譯錯誤做了及時修訂,整體可讀性較強。由于植物保護專業(yè)是一個綜合性學(xué)科,因此作者在編著過程中廣泛搜集了植物病理學(xué)、昆蟲學(xué)以及植物病蟲害防治學(xué)等方面的內(nèi)容,并按照循序漸進,逐步深入的編排原則,對病蟲草鼠、生物防治、植物保護以及綜合治理等方面的知識進行了綜合討論。讀者可以根據(jù)自身學(xué)習(xí)進度,逐步學(xué)習(xí)各章節(jié)的基礎(chǔ)知識和重點理論,結(jié)合章節(jié)所給出問題、章節(jié)內(nèi)容、固定單詞及詞組表達、注釋以及專項思考模塊,及時總結(jié)和補漏,具有較強的可操作性和實用性。植物保護專業(yè)作為高校課程體系中不可或缺的組成部分,在預(yù)防植物病蟲害、促進農(nóng)作物豐產(chǎn)豐收、構(gòu)建良性農(nóng)業(yè)生態(tài)格局等方面意義深遠。在生物科技快速發(fā)展的今天,如何有效防范植物病蟲草鼠害、提高現(xiàn)代植物保護技術(shù)和科研水平,關(guān)乎農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的可持續(xù)發(fā)展,是世界各國繞不開的學(xué)術(shù)科研課題。
高等農(nóng)業(yè)院校都圍繞植物保護設(shè)立了相關(guān)課程和教學(xué)體系,旨在通過系統(tǒng)化的植物保護專業(yè)理論教學(xué)和實踐培訓(xùn),為植物保護領(lǐng)域輸送更多復(fù)合型人才隊伍。植保專業(yè)英語的課程設(shè)置可以幫助植保專業(yè)學(xué)生和植??萍既藛T掌握植保專業(yè)英語詞匯,專業(yè)用語以及專業(yè)表達習(xí)慣,更好地學(xué)習(xí)和掌握國外先進的植保理念和植保技術(shù)方法,同時還可提升植保專業(yè)技術(shù)人員與國外同行的交流能力。《植物保護專業(yè)英語》一書總共編排了30個單元,對植物常見病蟲害、植物病蟲害綜合防治方法、生物防治、農(nóng)藥的有效利用以及有害生物綜合治理的歷史發(fā)展進行了詳細闡述,不僅為植物保護專業(yè)和英語翻譯專業(yè)學(xué)生提供了重要的學(xué)術(shù)參考,還為植物保護領(lǐng)域相關(guān)從業(yè)者提供了可借鑒的實際案例。
高校在開展植物保護專業(yè)日常教學(xué)實踐過程中,需要積極引入和加強植物保護專業(yè)英語相關(guān)理論教學(xué)和實踐培訓(xùn)。全書聚焦專業(yè)英語教學(xué)實踐提升,根據(jù)植物保護專業(yè)英語教學(xué)大綱要求,按照30個單元教學(xué)課時標(biāo)準(zhǔn),對植保專業(yè)中的常見病蟲害、病蟲害綜合防治方法、生物防治、嚙齒類動物、生物防治以及植物病理學(xué)等方面進行了詳細闡述。從文章內(nèi)容方面來看,書中材料全部取材于國外權(quán)威性英語專業(yè)著作、知名期刊以及互聯(lián)網(wǎng)中植保研究論文等,并結(jié)合了作者多年的實踐教學(xué)和科研經(jīng)驗進行歸納總結(jié)。全書內(nèi)容詳實、題材新穎,整體系統(tǒng)性較強。作者還在書末部分刊印了大量的植保專業(yè)英語詞匯供讀者學(xué)習(xí)查詢使用,按照首字母順序進行編排,整體可操作性和實用性較強。除此之外,全書不僅僅局限于對植保專業(yè)學(xué)生英語專業(yè)詞匯和翻譯的培訓(xùn)提升,更注重通過章節(jié)閱讀指引和翻譯培訓(xùn),培養(yǎng)讀者養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)和獨立發(fā)展的學(xué)習(xí)意識,提高對植保外文文獻,學(xué)術(shù)報告以及專著期刊的理解能力,掌握通過英語等外語媒介獲得知識的學(xué)習(xí)技能。從結(jié)構(gòu)布局方面來看,全書由淺到深,由易到難,內(nèi)容循序漸進,整體思路較為清晰。全書單元可按照討論內(nèi)容和難易程度劃分為三個主要部分,其中第一個部分主要是講解植物保護專業(yè)英語基礎(chǔ)類知識,專業(yè)英語在詞匯、語句段落以及修辭等方面與基礎(chǔ)英語的異同點,讓學(xué)生對植保專業(yè)英語有一定的了解,清楚地認識到專業(yè)英語的學(xué)習(xí)重要性。隨后作者結(jié)合英語專業(yè)著作中的閱讀材料,依次對專業(yè)英語的字詞、語句等翻譯技巧進行了闡述分析,拓展了讀者的知識外延和專業(yè)外語興趣。中間部分主要是培養(yǎng)讀者的寫作能力,設(shè)置了對應(yīng)章節(jié),讓讀者在閱讀植保類科技論文后,利用所學(xué)的專業(yè)英語綜合技巧來進行復(fù)述總結(jié)。最后作者對植保專業(yè)外文電子數(shù)據(jù)庫和電子期刊網(wǎng)站進行了系統(tǒng)梳理,并對部分英文科技文獻的檢索方法做了介紹。全書語言通俗易懂,取材廣泛,專業(yè)詞匯豐富,整體適應(yīng)性和針對性較強,與現(xiàn)代高校專業(yè)英語教學(xué)的自學(xué)能力養(yǎng)成、素質(zhì)教育理念十分契合。
作為植保行業(yè)英語的文體特征和翻譯應(yīng)用的重要參考書籍,本書做到了理論與實際的充分結(jié)合,整體具有較強的學(xué)術(shù)參考價值和實踐借鑒意義。相較于其他同類書籍,本書具有以下鮮明特點:一是作為全國高等農(nóng)林院?!笆晃濉币?guī)劃教材,作者嚴格按照教育大綱要求,旨在通過固定課時安排來培養(yǎng)學(xué)生的植物保護和英語理論水平和實踐技能。文中重點突出,詳略得當(dāng),不僅對主要作物病蟲害、雜草、生物防治、農(nóng)藥利用以及病蟲害綜合治理等方面進行了詳細闡述,并結(jié)合學(xué)術(shù)前沿課題,對植物保護專業(yè)英語教學(xué)實踐路徑進行了有關(guān)探索,實用性凸顯,對植物保護專業(yè)教育團隊來說受益匪淺。二是全書內(nèi)容詳實,編排緊湊。作者總共采用了30個單元結(jié)構(gòu),并按照循序漸進、由易到難的方式,采用通俗易懂的敘述語言,讓讀者能夠更加輕松地學(xué)習(xí)和掌握植物保護專業(yè)英語知識。此外,作者還在文末部分依照字母順序給出了全書的重點難點詞匯對照表,并給出了詳細的注釋和解析,便于讀者閱讀時查找。綜上所述,全書不僅可以作為廣大英語師范專業(yè)、植物保護專業(yè)等師生的教材使用,也十分適合其他英語愛好者閱讀和學(xué)習(xí)。