張宗紅
20世紀(jì)50年代,女高音歌唱家杜麗華在“第一屆全國音樂周”演唱了傣族傳統(tǒng)民歌《幸福的日子》①和具有哈尼族音樂風(fēng)格的《哈尼姑娘趕街》②兩首富有民族音樂特色的作品獲得好評(píng),隨后中宣部和文化部授予其“青年歌唱家”榮譽(yù)稱號(hào)。60年代,杜麗華為電影《阿詩瑪》配唱了《馬鈴兒響來玉鳥唱》《長湖水,清又涼》等歌曲。
杜麗華的舞臺(tái)演唱生涯橫跨60多年,年近九旬的她仍然能登臺(tái)演唱,且聲音明亮、干凈。許多同行都不禁疑惑,是什么讓杜麗華的聲音保持得那么好?她又是擁有一種什么樣的演唱技術(shù)呢?筆者跟隨杜麗華老師學(xué)習(xí)聲樂多年,并多次就演唱技術(shù)對(duì)她進(jìn)行訪談,也對(duì)此進(jìn)行了一些學(xué)術(shù)層面的思考。本文,筆者將從三個(gè)方面對(duì)其演唱技術(shù)進(jìn)行分析。
杜麗華畢業(yè)于四川音樂學(xué)院五年制本科,先后跟隨我國老一輩聲樂教育家杜枝先生和郎毓秀先生學(xué)習(xí)美聲唱法,打下了比較堅(jiān)實(shí)的歌唱基礎(chǔ)。此外,杜麗華小學(xué)、中學(xué)階段一直在學(xué)校的唱詩班演唱西方宗教音樂作品,或多或少地學(xué)習(xí)到了一些美聲唱法所要求的流暢、連貫等演唱技巧。
之所以說杜麗華的演唱技術(shù)是以美聲唱法為基礎(chǔ)的,是因?yàn)槲覀儾粌H可以從她的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和師承關(guān)系上看到,還可以從她早期的演唱錄音中感受到。特別是1964年,杜麗華為電影《阿詩瑪》配唱了女主角阿詩瑪?shù)乃谐巍?014年,中國唱片總公司還整理出版了《阿詩瑪之聲——杜麗華演唱專輯》③。杜麗華為電影《阿詩瑪》配唱的唱段大概可分為九個(gè)片段,每個(gè)片段都有獨(dú)立的調(diào)式調(diào)性,大部分唱段的音域都接近兩個(gè)八度。如果使用當(dāng)時(shí)流行的以真聲為主的民族唱法去演唱這些唱段,幾乎是不可能的。這是因?yàn)?,許多唱段的高音基本都在小字二組的g、a,且音程跨度較大。即使以上述唱法勉強(qiáng)唱下來,效果也不會(huì)太理想。筆者對(duì)當(dāng)年的錄音加以分析,發(fā)現(xiàn)杜麗華是運(yùn)用美聲唱法中的混聲技術(shù)演唱的,她也并未因?yàn)檫@些唱段是少數(shù)民族音樂風(fēng)格就放棄了音樂的連貫性,反而通過運(yùn)用“美聲”技術(shù)將音樂唱得連貫、優(yōu)美。在演唱《馬鈴兒響來玉鳥唱》《回聲之歌》等插曲時(shí),她還運(yùn)用了輕聲技術(shù),較好地描繪了電影想要刻畫的意境。
這一階段,杜麗華已經(jīng)能夠巧妙運(yùn)用美聲唱法中的混聲、輕聲、連貫等技術(shù),獲得了優(yōu)美流暢、輕松自如、聲區(qū)轉(zhuǎn)換沒有明顯痕跡的演唱效果。
在杜麗華聲樂演唱的起步階段,正是我國聲樂界“土洋之爭(zhēng)”最激烈的年代。在那個(gè)特殊的年代里,許多和杜麗華一樣在專業(yè)音樂院校學(xué)習(xí)美聲唱法的歌者,都因?yàn)檠莩械囊ё滞伦謫栴}而困惑,但杜麗華卻在此浪潮里茁壯成長。有人說,杜麗華之所以能在“第一屆全國音樂周”獲得認(rèn)可,是因?yàn)樘焐ぷ雍?。這一點(diǎn)當(dāng)然不可否認(rèn),但與她同時(shí)代的擁有好嗓子的人絕不止她一人,而能像她一樣靈活運(yùn)用美聲唱法演唱民族聲樂作品的人卻并不多。經(jīng)過多次對(duì)杜麗華老師的訪談和反復(fù)研聽其錄音后,筆者認(rèn)為,除了擁有美聲唱法為基礎(chǔ)的演唱技術(shù)外,巧妙地運(yùn)用京劇的咬字吐字技術(shù)也是她獲得成功的一個(gè)重要原因。
京劇是中國傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀代表之一,其演唱特別講究咬字吐字。人們?cè)谠u(píng)價(jià)京劇演唱者的水平時(shí),不僅會(huì)評(píng)價(jià)其聲腔,更會(huì)評(píng)價(jià)其咬字吐字,并將“字正腔圓”作為衡量京劇演唱者水平的重要依據(jù)。京劇的吐字咬字,都是在唱腔中進(jìn)行的……京劇吐字比較明顯地分為字頭、字腹和字尾三個(gè)部分。④據(jù)杜麗華回憶說,她從小喜歡京劇,四五歲時(shí)便跟隨堂哥的京胡聲開始學(xué)習(xí)京劇,并在大學(xué)畢業(yè)聯(lián)歡晚會(huì)上演出過京劇《玉堂春》。然而,可能連她自己都沒有想到,小時(shí)候打下的京劇基礎(chǔ)為她后來的聲樂藝術(shù)演唱無形中積累了經(jīng)驗(yàn)。她巧妙地吸收了京劇的吐字方法,并使之成為屬于自己的一種獨(dú)特演唱技術(shù)。1982年9月26日,杜麗華在天津市群眾藝術(shù)館的聲樂講座中曾經(jīng)講道:“京劇演唱也有很多科學(xué)的東西……《牢洞》是表現(xiàn)被關(guān)在地牢中的阿詩瑪?shù)目範(fàn)幒退寄畹囊皇自亣@調(diào)性質(zhì)的歌曲。我先是嘗試著用戲劇性的表現(xiàn)手法,把氣拉下來,喉頭放松,但這樣覺得與整個(gè)影片音樂風(fēng)格不一樣;我又用京劇西皮導(dǎo)板的唱法,把字咬準(zhǔn)又放開?!雹萑?,在唱“大雪(?。翰坏骨嗨伞币痪鋾r(shí),由于“大”和“青”均為一字多音(見譜例1),如果直接吐字,很容易造成吐字不清的現(xiàn)象;因此杜麗華在此運(yùn)用了西皮導(dǎo)板的唱法,把字咬準(zhǔn)后又放開,不但把“大”和“青”的字頭唱清楚了,還在音樂進(jìn)行中把字腹和字尾也交代清楚了,淋漓盡致地刻畫了阿詩瑪不畏豪強(qiáng)的勇氣。
譜例1,《牢洞》片段,葛炎、劉瓊詞,羅宗賢、葛炎曲
又如,由杜麗華首唱的《姑娘生來愛唱歌》,是一首彝族音樂風(fēng)格濃郁的創(chuàng)作歌曲,不僅音域跨度較大,且需要在較高音區(qū)上快速唱出比較密集的歌詞,很難唱出“字正腔圓”的效果。杜麗華在演唱時(shí),除了運(yùn)用上述咬字吐字方法外,還運(yùn)用了京劇“依字行腔”的方法,把《姑娘生來愛唱歌》中出現(xiàn)在小字二組的升g附近的比較密集的歌詞,如“人人說我是布谷鳥”“大好河山春光好”“心中歡樂唱不盡”唱清楚了(見譜例2),又兼顧了“腔圓”的問題。在杜麗華演唱的所有作品中,幾乎都能發(fā)現(xiàn)她巧妙運(yùn)用京劇吐字方法的痕跡,這種演唱技術(shù)既強(qiáng)調(diào)了字頭,又交代清楚了字腹和字尾,同時(shí)還兼顧了“腔圓”,使她的演唱吐字清晰,聲音圓潤優(yōu)美。
譜例2,《姑娘生來愛唱歌》片段,金重詞,朱里千曲
當(dāng)然,杜麗華在演唱過程中運(yùn)用吐字方法已不局限于京劇的吐字方法,她也融合、借鑒了其他方法。杜麗華將美聲唱法的發(fā)聲技巧合理地運(yùn)用到了民族聲樂作品,特別是云南傳統(tǒng)民歌和具有云南少數(shù)民族音樂風(fēng)格的聲樂作品演唱中,在探索“美聲唱法民族化”的道路上,得到了專家的認(rèn)可、觀眾的喜愛。
杜麗華是專業(yè)學(xué)習(xí)“美聲”的歌唱家,但卻在演唱民族聲樂作品,特別是云南少數(shù)民族傳統(tǒng)聲樂作品和云南少數(shù)民族音樂風(fēng)格的聲樂作品演唱中取得了優(yōu)異的成績(jī)。除了前述兩個(gè)原因之外,筆者認(rèn)為這與其辯證地吸收民間唱法的演唱技術(shù)也是密不可分的。
從事“美聲”演唱的人,有的吐字清晰,發(fā)聲卻有問題,有的聲音通暢,但在演唱中國聲樂作品時(shí)卻聽不清歌詞。當(dāng)許多聲樂同人都在爭(zhēng)論孰是孰非的時(shí)候,杜麗華卻在云南的少數(shù)民族地區(qū)走村串寨,虛心地向民間藝人們學(xué)習(xí)傳統(tǒng)民歌。她不僅用心研習(xí)各民族的傳統(tǒng)唱法,并且在后來的演唱中辯證地吸收了民間唱法。在筆者對(duì)杜麗華老師進(jìn)行訪談的過程中,她對(duì)當(dāng)年演唱《阿詩瑪》插曲時(shí)辯證地吸收民間演唱技術(shù)進(jìn)行了追述。她說:“我們?cè)谶M(jìn)行聲樂藝術(shù)二度創(chuàng)作時(shí),雖然要盡可能地運(yùn)用科學(xué)的發(fā)聲方法,但也不能僵硬地使用發(fā)聲技術(shù)。有時(shí)為了某種音樂風(fēng)格和特殊的藝術(shù)效果,辯證地吸收民間唱法也是可以的。在演唱《阿詩瑪》選段《笛聲傳情》時(shí),為了突出劇中人物的性格,我就運(yùn)用了彝族歌曲中經(jīng)常使用的真假聲轉(zhuǎn)換方法,從而塑造出電影人物互問互答的場(chǎng)景。在演唱《惜別》時(shí),為了唱出撒尼人在放羊過程中互相安慰、相互依戀的情感和音樂風(fēng)格,我吸收了撒尼人民間唱法中的哭腔來表現(xiàn)作品。我像撒尼人唱哭腔一樣用很重的喉音,但又不全用肌肉的力量去觸碰喉頭,而是用氣息去碰喉頭,同時(shí)保持氣息和聲音位置的平穩(wěn)。雖然這樣做與美聲唱法中強(qiáng)調(diào)的保持喉頭穩(wěn)定是有沖突的,但卻滿足了劇情的要求?!?/p>
杜麗華不僅在電影《阿詩瑪》的配唱中辯證地運(yùn)用了民間唱法,在演唱《景頗山上豐收樂》《姑娘生來愛唱歌》等聲樂作品時(shí),也一樣吸收了民間唱法中的喉音、真假聲轉(zhuǎn)換等演唱方法。仔細(xì)研聽其演唱又會(huì)發(fā)現(xiàn),在運(yùn)用喉音時(shí),杜麗華不像許多民間歌手那樣幾乎全用肌肉的力量去觸碰喉頭,而是用氣息去觸碰喉頭,同時(shí)保持氣息和聲音位置的穩(wěn)定。她在運(yùn)用真假聲轉(zhuǎn)換演唱技巧時(shí),也不像許多民間歌手那樣只是在發(fā)聲機(jī)能上做簡(jiǎn)單調(diào)節(jié),而是在氣息穩(wěn)定流暢的基礎(chǔ)上再做發(fā)聲機(jī)能的調(diào)節(jié),從而使聲音結(jié)實(shí)明亮,又不失甜美動(dòng)聽??傊披惾A的演唱,始終注重辯證地吸收民間唱法中適合自己的演唱技術(shù),從而唱出了一首首云南少數(shù)民族音樂風(fēng)格濃郁且在聲音表現(xiàn)力上取得突破的聲樂作品。
綜上所述,杜麗華是一個(gè)擁有精湛演唱技巧的歌唱家。她的演唱技術(shù)并不“墨守成規(guī)”,而是以美聲唱法為基礎(chǔ),巧妙地運(yùn)用京劇吐字方法,辯證地吸收民間唱法,從而形成了自己獨(dú)特的演唱風(fēng)格,為人們奉獻(xiàn)出《馬鈴兒響來玉鳥唱》《長湖水,清又涼》《姑娘生來愛唱歌》《景頗山上豐收樂》等經(jīng)典聲樂作品。即使現(xiàn)在已年近九旬,杜麗華依然可以登臺(tái)演唱,且聲音還是那么年輕、有光澤。她的演唱技術(shù),她開放的學(xué)習(xí)態(tài)度,對(duì)今天從事聲樂藝術(shù)工作的我們?nèi)匀痪哂薪梃b意義。
注 釋
①《幸福的日子》,傣族民歌,陽亞洛、黃瓊英、楊力記譜,郭玉萍翻譯。
②《哈尼姑娘趕街》,根據(jù)哈尼族民間音樂元素創(chuàng)作的聲樂作品,蔣箐作詞、作曲。
③《阿詩瑪之聲——杜麗華演唱專輯》,中國唱片總公司2014年出版,責(zé)任編輯:于波。
④朱丹《五音辨——漫議京劇中的吐字和咬字》,《中國京劇》1996年第2期。
⑤杜麗華《向民間學(xué)習(xí),走民族化的聲樂道路——1982年9月26日在天津市群眾藝術(shù)館的講課稿》,載李元慶主編《歌唱家杜麗華》,云南民族出版社2010年版,第240——241頁。