譚衛(wèi)斌
【摘? ? 要】隨著世界經(jīng)濟全球化的加速,人們越來越重視英語的學(xué)習(xí)。然而英語作為大學(xué)的一門必修課,卻成了很多高職高專學(xué)生的噩夢。英語基礎(chǔ)差,英語詞匯學(xué)得慢,遺忘快,學(xué)習(xí)效率低下,對英語學(xué)習(xí)提不起興趣等諸多問題在高職高專學(xué)生中屢見不鮮。詞匯是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ),詞匯學(xué)習(xí)相對枯燥,需要反復(fù)記憶,這極大地消磨了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。受諸多因素影響,英語詞匯教學(xué)在高職高專的英語教學(xué)中一直處于薄弱環(huán)節(jié)。本文分析了高職高專院校大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題,并提出了相應(yīng)的對策,以解決學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)效率不高、學(xué)習(xí)興趣不濃等問題。
【關(guān)鍵詞】高職高專? 英語詞匯? 問題? 對策
中圖分類號:G4? ? ? 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2021.13.004
詞匯的掌握是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和重要環(huán)節(jié),也是運用英語的前提條件。詞匯學(xué)習(xí)不僅可以幫助學(xué)生更好地掌握英語知識、表達英語口語、培養(yǎng)學(xué)生的理解和記憶能力,還有助于學(xué)習(xí)英語語法、閱讀、聽力和寫作。高職高專院校的大學(xué)英語教學(xué)主要培養(yǎng)學(xué)生掌握基本的聽、說、讀、寫、譯能力,使學(xué)生能閱讀和簡單翻譯與學(xué)生所學(xué)專業(yè)有關(guān)的英語資料,但由于高職高專院校的生源不同,學(xué)生英語能力參差不齊,兩極分化嚴(yán)重,大部分學(xué)生在英語方面基礎(chǔ)薄弱,尤其體現(xiàn)在英語詞匯的掌握上,導(dǎo)致高職高專大學(xué)英語課堂經(jīng)常出現(xiàn)“少數(shù)學(xué),多數(shù)看”的被動學(xué)習(xí)局面。
從教師方面來看,教師的教學(xué)方法過于傳統(tǒng),缺乏創(chuàng)新,未能充分考慮學(xué)生的接受能力、學(xué)習(xí)能力和個體差異性,對學(xué)生個體的分析研究不夠,詞匯教學(xué)僅僅以教會學(xué)生詞匯的發(fā)音和意義為主,英語詞匯課堂經(jīng)常是教師一人說,學(xué)生被動反復(fù)跟讀、死記硬背的狀態(tài)。
此外,英語教學(xué)具有其自身的復(fù)雜性。大學(xué)英語教學(xué)是以培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合能力為目標(biāo),而英語的綜合能力不僅體現(xiàn)在各種英語知識的掌握和技能運用上,還體現(xiàn)在英語學(xué)習(xí)過程中文化知識的習(xí)得和了解,甚至還體現(xiàn)在人文素質(zhì)的提高上,可見大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)具有一定的復(fù)雜性。
近年來,隨著英語教學(xué)改革的推進,英語課時也在逐漸減少,這種情況下很難有效開展系統(tǒng)性的詞匯教學(xué)。為了改變這一局面,本文對高職高專大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題進行了分析研究,并提出了可行性對策。
一、高職高專院校大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的問題
(一)教師方面
教師是課堂教學(xué)的組織者、實施者,是學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,也是課堂教學(xué)能夠正常進行的重要因素。教師的教學(xué)方法直接影響著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,很多教師往往不能把握最新的教學(xué)動態(tài),在進行詞匯教學(xué)時仍沿用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,在教學(xué)上存在一些不足之處,這是詞匯教學(xué)不能高效進行和學(xué)生詞匯量無法提高的重要原因之一。
1.教師教學(xué)方法缺乏創(chuàng)新,教學(xué)手段不夠豐富。
素質(zhì)教育要求教師進行創(chuàng)新教學(xué),但由于高職高專學(xué)生英語能力薄弱,英語學(xué)不懂,學(xué)習(xí)積極性也不高,削弱了英語教師探索詞匯新教法的積極性,導(dǎo)致高職高專院校的教師一直按照“教師只負(fù)責(zé)把詞匯的發(fā)音和意思教給學(xué)生,詞匯的記憶靠學(xué)生自己”的傳統(tǒng)教學(xué)方法進行教學(xué)。授課方法的傳統(tǒng)化與單一化導(dǎo)致英語詞匯教學(xué)課堂經(jīng)常出現(xiàn)教師一直“說”,學(xué)生被動“聽”的低效學(xué)習(xí)局面。
2.以教師為中心,學(xué)生被動參與。
許多英語教師誤認(rèn)為詞匯教學(xué)不同于閱讀、口語和聽力教學(xué),詞匯教學(xué)更多地應(yīng)該以教師反復(fù)講解詞匯的發(fā)音和中文意思為主,直到學(xué)生能正確發(fā)音、了解英語詞匯的中文含義。此方法不僅大大壓縮了學(xué)生在課堂主動學(xué)習(xí)的時間,還使學(xué)生無法主觀地理解學(xué)習(xí)的新詞匯,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)得慢、忘得快。
(二)學(xué)生方面
1.學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,主動學(xué)習(xí)意識不強。
詞匯學(xué)習(xí)相較口語和閱讀略顯枯燥,加之高職高專院校大多數(shù)學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,因此,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中主動參與課堂學(xué)習(xí)意識不強。
2.職業(yè)發(fā)展定位不準(zhǔn)確,沒有樹立正確的學(xué)習(xí)觀。
高職高專院校學(xué)生在英語各方面能力都相對較弱,部分學(xué)生會認(rèn)為英語學(xué)習(xí)與他們自身的專業(yè)不相關(guān),畢業(yè)后找工作也用不上英語,因此,本就英語基礎(chǔ)不好的他們,對于枯燥而又需要多次反復(fù)記憶的詞匯更是提不起興趣,對教師布置的英語作業(yè)也只是敷衍地抄襲英語成績好的同學(xué)。正如溫純祥、孫鳳敏、吳獻華(2014)所分析的那樣:“大多數(shù)高職高專學(xué)生英語基礎(chǔ)差,對學(xué)好英語缺乏信心。由于他們?nèi)蘸笊龑W(xué)的機會較小,缺少外在的升學(xué)考試壓力,他們很少會硬著頭皮去學(xué)英語?!?/p>
(三)英語詞匯本身的復(fù)雜性
首先,英語詞匯量很大,雖然許多詞匯在日常生活中不常用,但適應(yīng)時代發(fā)展時常會出現(xiàn)許多新詞匯,如此龐大的英語詞匯量,別說是高職高專院校的大專生,恐怕就連本科院校的學(xué)生,甚至是英語教師也不見得完全掌握。由此可見,詞匯學(xué)習(xí)和記憶的難度之大。
其次,英語詞匯的詞性、詞意和功能十分豐富,很多常用英語詞匯往往有多種含義和多種詞性的特點,而詞匯之間的用法和搭配非常多,詞匯的記憶過程也比較復(fù)雜。
最后,根據(jù)詞匯學(xué)習(xí)和用途的不同來劃分,詞匯分為接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯。每種類型詞匯需要使用不同的方法進行記憶和學(xué)習(xí),以便較好地掌握和運用,由此可見,英語詞匯教學(xué)極其復(fù)雜。
二、高職高專院校大學(xué)英語詞匯教學(xué)的對策分析
在新課程理念的指導(dǎo)下,高職高專院校英語教師應(yīng)如何改進英語詞匯教學(xué),提高教學(xué)質(zhì)量,改變當(dāng)前普遍存在的以“教師為中心”的傳統(tǒng)式英語詞匯教學(xué)課堂,從而達到“教學(xué)以學(xué)生為主體”的教育目的,是值得高職高專院校關(guān)注的一個問題,也是本文關(guān)注的一個重點。
面對新形勢下課程改革的機遇和挑戰(zhàn),可以從以下幾個方面著手,對高職英語詞匯教學(xué)進行改革與實踐,以提高英語詞匯教學(xué)效率。
(一)翻轉(zhuǎn)課堂
英語教師可通過提前布置英語詞匯學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生在課外對詞匯的發(fā)音、意思和用法進行查詢,而回到課堂后,學(xué)生把學(xué)習(xí)情況在課堂上做一個簡單的呈現(xiàn),包括詞匯的發(fā)音、詞義以及用法,教師負(fù)責(zé)糾正不正確的英語詞匯發(fā)音、詞義以及用法,并對學(xué)生的課堂呈現(xiàn)進行必要的補充解釋和說明。翻轉(zhuǎn)課堂能很好地解決詞匯課堂教師占主導(dǎo)、學(xué)生被動學(xué)的局面。
(二)組織形式多樣的詞匯學(xué)習(xí)
詞匯教學(xué)課堂需要組織不同形式的課堂活動,讓學(xué)生進行小組合作學(xué)習(xí),每組成員由英語基礎(chǔ)較好的學(xué)生與英語相對薄弱的學(xué)生組成,這能較大提升學(xué)生的學(xué)習(xí)參與度。
詞匯學(xué)習(xí)實際上是一門語言學(xué)習(xí)的開始階段,任何學(xué)習(xí)形式都應(yīng)該被賦予活力,詞匯的學(xué)習(xí)可以借助圖片、視頻等方式進行,學(xué)生也可以通過簡單的趣味性活動進行組織學(xué)習(xí)。比如英語單詞拼寫接龍,讓學(xué)生根據(jù)詞匯的詞義進行聯(lián)想記憶,這樣的學(xué)習(xí)方式很好地豐富了詞匯學(xué)習(xí),避免了詞匯學(xué)習(xí)的枯燥乏味。
(三)在語境中學(xué)習(xí)詞匯
在詞匯教學(xué)過程中,教師可以利用特定的語境,引導(dǎo)和幫助學(xué)生通過上下文推測詞匯的詞義和詞性,根據(jù)課文話題、語法結(jié)構(gòu)和詞語之間的意義關(guān)聯(lián)去推斷、猜測和理解詞匯意思。學(xué)生無論是在閱讀文章,還是在完成英語閱讀理解等方面的題型時,總會遇到許多陌生詞匯,而通過文章去理解和認(rèn)識新詞匯,可以大大增加學(xué)生對詞匯的記憶,也能培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語的能力。
(四)引導(dǎo)學(xué)生理解詞匯間的語義關(guān)系,關(guān)聯(lián)詞匯整體記憶
詞匯語義關(guān)系包含單詞的搭配、同義詞、反義詞、上義詞和下義詞。詞匯的搭配關(guān)系是指共同出現(xiàn)頻率高和單詞使用方式已經(jīng)被廣泛接受的單詞,普遍認(rèn)為,在講單詞時,單詞的搭配方式教學(xué)比只講單個單詞的教學(xué)方式要有效得多,學(xué)生學(xué)習(xí)的動力也要強得多。
同義詞指的是意思相同或相似的詞匯,反義詞則是指意思相反的詞匯。上義詞是指對某類詞匯的概括性說明,下義詞是指某些詞匯的具體表現(xiàn)形式。
如:
1.animal:pig,sheep,fish.
2.plant:tree,flower,grass.
3.fruit:banana,pineapple,grape.
這三組中,上義詞分別為:animal、plant、fruit,與之相對應(yīng)的下義詞是:
1.animal(上義詞):pig,sheep,fish(下義詞).
2.plant(上義詞):tree,flower,grass(下義詞).
3.fruit(上義詞):banana,pineapple,grape(下義詞).
正確地幫助和引導(dǎo)學(xué)生熟練掌握詞匯語義之間的關(guān)系,科學(xué)地聯(lián)系各詞匯之間的關(guān)系,將大大提高學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的效率,同時也有助于提高學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的廣度與深度。
(五)運用英語構(gòu)詞法講授詞匯
英語構(gòu)詞法是指構(gòu)成英語單詞的一種方法,有規(guī)律可循。教師可以通過向?qū)W生講授構(gòu)詞法的規(guī)則,幫助學(xué)生將單個詞匯記憶成串,加深詞匯記憶,并達到舉一反三的效果。英語詞匯構(gòu)詞法有派生法、合成法和轉(zhuǎn)化法三種。
派生法是指在一個詞匯的前面或后面加上一個詞綴后生成新的詞匯。在單詞的前面添加詞綴叫前綴,在詞匯后面加上詞綴叫后綴。
合成法是指由兩個及兩個以上詞匯連在一起構(gòu)成一個新的詞。單詞之間用連字符“-”連接或直接寫在一起,有些合成詞可以由兩個分開的詞組成。合成詞可分為:合成名詞(classroom教室)、合成動詞(safeguard保衛(wèi))以及合成形容詞(far-reaching深遠(yuǎn)的)。
轉(zhuǎn)化法指的是一個單詞由一種詞性轉(zhuǎn)化為另一種詞性或轉(zhuǎn)化為多種詞性,而其詞形保持不變。英語中的許多詞匯一般擁有多種詞性,詞性的轉(zhuǎn)化不會改變單詞的拼寫,只是某些詞匯發(fā)音會發(fā)生變化,主要指單詞的重音轉(zhuǎn)移。例如,name作為名詞時意思是“名字”,而作為動詞時則是“給……取名”的意思,詞性不同,意思也發(fā)生了變化。
因此,幫助學(xué)生弄清楚英語的詞匯構(gòu)成規(guī)則,將極大地改善英語詞匯的教學(xué)效果,詞匯的學(xué)習(xí)將不會像傳統(tǒng)授課方法那般枯燥乏味,與之相反,運用構(gòu)詞法能夠使學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)變得更加深刻而有趣,且使學(xué)生對詞匯的記憶更加牢固。
(六)正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)接受性詞匯和表達性詞匯
從學(xué)習(xí)和使用詞匯的角度來看,英語詞匯可分為接受性詞匯和表達性詞匯。接受性單詞是從語言理解的角度考查學(xué)生的詞匯知識,指學(xué)生能夠理解英語閱讀或聽力材料的詞匯;表達性詞匯是從語言運用的角度考查學(xué)生的詞匯知識,指學(xué)生能夠在口語和寫作中熟練表達的詞匯。
通常而言,學(xué)生所掌握的接受性詞匯遠(yuǎn)大于表達性詞匯。同樣,英語詞匯既有消極單詞也有積極單詞。此外,語言學(xué)習(xí)是不斷將消極詞匯轉(zhuǎn)變成積極詞匯的過程,但學(xué)習(xí)階段不同,相關(guān)要求也不一樣。對于消極詞匯而言,學(xué)生遇到某些詞匯時能說出詞義就行,而對于積極詞匯,學(xué)生需要正確地讀、拼、寫,能說出詞義,也能知道該詞的正確用法。因此,教師要恰當(dāng)?shù)靥幚碛⒄Z詞匯的分類,正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語中的積極詞匯和消極詞匯或接受性詞匯和表達性詞匯。
(七)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會時間管理,利用零散時間鞏固詞匯
鞏固詞匯可以加深學(xué)生對新學(xué)詞匯的記憶和理解,恰當(dāng)?shù)撵柟谭椒▽⒅W(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)。對于英語基礎(chǔ)本就不好的高職高專院校的學(xué)生而言,詞匯的鞏固學(xué)習(xí)顯得尤為重要。鞏固詞匯的方法有很多,可以標(biāo)注新詞匯、比較詞匯間的差異、描述和畫圖;還可以做游戲,使用同系列單詞聯(lián)想記憶、填格子游戲、詞匯聯(lián)想、找同義詞和反義詞、用詞類、使用詞匯網(wǎng)、利用網(wǎng)絡(luò)資源、定期復(fù)習(xí)等方式完成。
此外,英語教師可以引導(dǎo)學(xué)生養(yǎng)成復(fù)習(xí)已學(xué)詞匯的習(xí)慣,并且培養(yǎng)學(xué)生產(chǎn)生主動學(xué)習(xí)的意識,定期復(fù)習(xí)有助于其進行詞匯記憶。教師還可以通過指導(dǎo)學(xué)生正確使用詞典學(xué)習(xí)詞匯,以此來創(chuàng)建自己的英語詞匯筆記,同樣有助于詞匯的學(xué)習(xí)。學(xué)生在創(chuàng)建詞匯本時,可以按照單詞的首字母從A到Z的順序進行排列,利于記憶。
大學(xué)英語詞匯教學(xué)在高職高專院校中一直都是弱項,本文基于前人的研究,進一步分析了高職高專院校大學(xué)英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,從教師的英語詞匯教法、學(xué)生的英語學(xué)習(xí)情況和英語詞匯的復(fù)雜性三個方面進行了深入分析,并對存在的問題一一提出了可行性對策。英語詞匯的學(xué)習(xí)是一個動態(tài)和循序漸進的過程,幫助學(xué)生學(xué)好詞匯,提高學(xué)生的英語水平,關(guān)鍵在于教師要轉(zhuǎn)變授課方法和豐富教學(xué)手段,并且遵循學(xué)生為學(xué)習(xí)主體這一基本原則,充分備課,積極思考探索適合學(xué)習(xí)對象的教法,讓學(xué)生主動學(xué),主動思考,主動參與課堂。此外,英語教師需要對詞匯的角色弄清楚,教師應(yīng)該教授什么詞匯,學(xué)生應(yīng)該學(xué)習(xí)什么詞匯,如何才能更加有效率地教授和學(xué)習(xí)詞匯。
參考文獻
[1]聶元媛,高啟榮.淺談高職高專院校大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J].教師,2020(23):25-26.
[2]王瑤.高職高專英語詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀分析及對策[J].校園英語,2018(22):90.
[3]賈智勇.提高高職高專英語詞匯教學(xué)效果方法談[J].校園英語,2017(16):72.
[4]江瑩.淺談高職高專非英語專業(yè)課堂詞匯教學(xué)方式[J].考試周刊,2016(82):99.
[5]高興娟.淺談高職高專院校英語詞匯教學(xué)的方法和技巧[J].現(xiàn)代職業(yè)教育,2016(10):180.
[6]溫純祥,孫鳳敏,吳獻華.高職高?!按髮W(xué)英語”趣味性教學(xué)探索[J].大學(xué)教育,2014(09):164-166.
[7]金曉冬.英語語義關(guān)系劃分[J].寧波工程學(xué)院學(xué)報,2007(01):67-70.