亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日本動(dòng)漫在高校日語專業(yè)跨文化交際課程中的應(yīng)用研究

        2021-05-27 00:26:22盛柳柳邱琪安
        國(guó)際商業(yè)技術(shù) 2021年9期

        盛柳柳 邱琪安

        [摘要]跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日益凸顯,日語教學(xué)方案中也已明確提出培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的要求。但由于在此教學(xué)領(lǐng)域中缺少實(shí)際案例的應(yīng)用,學(xué)生無法理解與適應(yīng)中日文化差異。本文就在跨文化交際課程中引入日本動(dòng)漫素材一點(diǎn)進(jìn)行分析研究,提出日語教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的途徑。

        [關(guān)鍵詞]日本動(dòng)漫;寒暄用語;職場(chǎng)規(guī)矩;跨文化交際課程應(yīng)用

        跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日益凸顯,當(dāng)今高校日語系教學(xué)中也已逐步開設(shè)跨文化交際課程,以求培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。但由于在此教學(xué)領(lǐng)域中缺少實(shí)際案例的應(yīng)用,學(xué)生無法準(zhǔn)確理解和把握交際語境。在此現(xiàn)狀下,提出日語教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的途徑——通過將日本動(dòng)漫影視素材融入課程,研究其中體現(xiàn)的人際交往之道。本文就《編舟記》這一日本動(dòng)漫中所體現(xiàn)的日本交際中注重的日常寒暄以及職場(chǎng)規(guī)矩作一分析。

        一、注重日常寒暄

        寒暄是與他人建立以及維持良好人際關(guān)系的重要手段之一。所謂寒暄語是指,“人と人とが出會(huì)ったときや、別れるときに交わす儀禮的な動(dòng)作や言葉。また、その言葉を述べること。相手に敬意·親愛の意を示す行為で、対人関係を円満にし、社會(huì)生活を円滑にする?!盵1]相對(duì)而言,日本人更常使用寒暄語,同時(shí)非常重視其禮儀性。在日本人的日常生活中,對(duì)話時(shí)使用約定俗成的寒暄語已成為習(xí)慣。在現(xiàn)代日本職場(chǎng)中,豐富的寒暄用語在重視集團(tuán)秩序的日本民族文化之中起著至關(guān)重要的作用。

        對(duì)于學(xué)生而言,由于缺乏與日本人接觸的機(jī)會(huì),無法直接進(jìn)行學(xué)習(xí)模仿,所以有必要了解、掌握日語中寒暄語的特點(diǎn)以及使用場(chǎng)合,并且在學(xué)習(xí)過程中意識(shí)到語言中所體現(xiàn)的文化差別。將《編舟記》動(dòng)漫素材應(yīng)用到跨文化交際課程中,能夠以輕松的教學(xué)方式輔助授課,幫助學(xué)生進(jìn)一步理解日本寒暄用語。

        1.時(shí)間型寒暄

        關(guān)于寒暄用語的定義,鈴木孝夫指出“日常私たちが家族の者や知人と交わす‘おはよう‘さようならのたぐい、初対面の人間同士の自己紹介、公式の席における祝詞·答辭といったもの、さらには特殊な社會(huì)で用いられる儀禮まで、どれもあいさつとみなすことができる”。[2]由此可知,“早上好”“再見”都可以看作寒暄用語。

        《編舟記》中辭典編輯部的部員們?cè)诠ぷ鲌?chǎng)合見面時(shí),通常會(huì)互道早安進(jìn)行問候。

        西岡:おはようございまーす。

        佐々木:おはようございます。

        馬締:おはようございます。

        辭典編輯部的松本老師和荒木除互道早安外,二人還閑談到與當(dāng)時(shí)季節(jié)相關(guān)的花粉癥癥狀。

        荒木:いや、私は目が癢くて。

        松本:荒木君は花粉癥でしたね。

        荒木:ええ。

        以上兩個(gè)使用例都包含時(shí)間類型的寒暄用語。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)[3],日本職場(chǎng)中 “おはよう”(早安)的使用頻率最高,但使用“こんにちは”(午安)和“こんばんは”(晚安)的例子很少。這是因?yàn)樗鼈兊乃饺丝臻g性質(zhì)很強(qiáng),幾乎不在職場(chǎng)使用。

        在跨文化交際課程的授課之中,關(guān)于“おはよう”的使用方式,學(xué)生們或許會(huì)感到疑惑。因?yàn)榘凑战炭茣械臉?biāo)準(zhǔn)日本語,這三種寒暄語都應(yīng)當(dāng)按照時(shí)間來使用。但是通過觀察《編舟記》等動(dòng)漫中的日常對(duì)話則會(huì)發(fā)現(xiàn),無論是什么時(shí)間,日本人都使用“おはよう”。因?yàn)椤挨悉瑜Α北旧碛小霸纭焙汀翱臁眱蓚€(gè)含義,因此也能夠以“您來得比我早”這種方式來理解。此外,“おはよう”也是職場(chǎng)中寒暄的固定習(xí)慣,一方面能夠提高員工的士氣,另一方面也能使員工意識(shí)到工作的開始。

        2.道歉型寒暄

        日本職場(chǎng)中,“道歉型寒暄”常常被用來向?qū)Ψ奖磉_(dá)歉意。金田一春彥曾說“日本人はお詫びをするのが大変好きだというんです”(日本人極其熱衷于道歉)[4]。此外,日本人寒暄的另一特點(diǎn)則是反復(fù)道歉,如“この前、ご迷惑かけて申し訳ございませんでした”,其中包含的是日本寒暄語對(duì)未來的展望這一特點(diǎn)。

        《編舟記》中,局長(zhǎng)和西岡見面時(shí)首先表達(dá)自己遲到的歉意,隨后講明遲到的原因。

        局長(zhǎng):悪い悪い悪い。

        西岡:いえ。

        局長(zhǎng):いや、常務(wù)に捕まっちゃってさ。參ったよ、あの人、話長(zhǎng)いだろ。

        在日本社會(huì)中,表達(dá)歉意時(shí)常用“すみません”“ごめんなさい”以及“申し訳ございません”這三種寒暄語。

        “すみません”(不好意思)常用于在公共場(chǎng)合給他人帶來麻煩時(shí)表達(dá)歉意,一定程度上能夠減少交流時(shí)產(chǎn)生的摩擦,也使得日本人能夠更加圓滑地處理人際關(guān)系。

        “ごめんなさい”(對(duì)不起)則顯得更為正式一些,在需要正視自身錯(cuò)誤以及承擔(dān)責(zé)任時(shí)使用。此外,當(dāng)集體利益遭到損害時(shí),日本人也會(huì)使用“ごめんなさい”。

        “申し訳ございません”(萬分抱歉)較前兩種更為正式,符合正式場(chǎng)合的氛圍。這種寒暄語更為誠(chéng)懇,在表達(dá)歉意的同時(shí)也充分表達(dá)尊重。通常在發(fā)生重大事故等情況下鄭重道歉時(shí)使用。

        以上三種寒暄語都有“對(duì)不起”的意思,但需要根據(jù)不同場(chǎng)合來選擇使用。假設(shè)使用方式不恰當(dāng),則會(huì)引起對(duì)方的不滿。在跨文化交際課程中,需通過使用不同場(chǎng)合的動(dòng)漫素材帶領(lǐng)學(xué)生理解“すみません”“ごめんなさい”“申し訳ございません”的使用方式及其區(qū)別,從而做到正確使用。

        二、重視職場(chǎng)規(guī)矩

        在日本職場(chǎng)中,復(fù)雜的敬語體系、稱呼用語以及職場(chǎng)用語無一不表現(xiàn)出日本社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)制度(即上級(jí)和下級(jí)、長(zhǎng)輩和晚輩、前輩和后輩之間的關(guān)系十分明確),如何處理好職場(chǎng)關(guān)系如今已成為一個(gè)較現(xiàn)實(shí)的問題。這一點(diǎn)在敬語的使用上有著明顯的體現(xiàn)。因此,對(duì)于日語學(xué)習(xí)者來說,應(yīng)熟練掌握敬語的用法。

        但是,根據(jù)不同的商務(wù)場(chǎng)合、不同的人際關(guān)系選擇得體的職場(chǎng)敬語是具有一定難度的。因此,學(xué)生在進(jìn)入職場(chǎng)之前,應(yīng)當(dāng)在理解日本文化的基礎(chǔ)上,了解日本職場(chǎng)的特點(diǎn)、熟悉職場(chǎng)敬語。

        1.公司內(nèi)部的人際關(guān)系

        日本社會(huì)是“上下”型社會(huì),在職場(chǎng)中,上下等級(jí)關(guān)系森嚴(yán),上下級(jí)、前后輩之間必須遵守一定的禮節(jié),使用恰當(dāng)?shù)木凑Z表達(dá)。

        《編舟記》中,西岡結(jié)束了和松本老師的電話后,和馬締開始閑談。

        西岡:(打電話)では先生、引き続きよろしくお願(yuàn)いします。はい。はい。ええ、それはもう。はい。では、失禮します。(掛斷電話)どうした、馬締?

        馬締:最近、物が摑みにくくなりました。

        西岡:マジかよ。お前、もう指紋なくなったのかよ。俺なんて五年もいるのに、しっかり殘ってるぞ。

        馬締:紙が摑みにくくて不便です。

        西岡:お前、これで銀行強(qiáng)盜も手袋なしでできるな。

        由西岡的語氣可以判斷,西岡在和上級(jí)打電話,語氣充滿敬意。而由于西岡入職早于馬締,是馬締的前輩,他對(duì)馬締的說話方式會(huì)相較而言更為隨意,多為簡(jiǎn)體用語,使用到像“お前”、“ぞ”、“な”這樣一些較為隨性的語氣詞。而馬締對(duì)西岡則得以敬體形式為主。

        西岡:どうだ。馬締。

        馬締:とてもいいデザインだと思います。

        デザイナー:じゃあ。

        西岡:じゃあ、これで各部署動(dòng)くからな。

        馬締:よ、よろしくお願(yuàn)いします。

        デザイナー:いや、馬締さんなら、喜んでくれると思ったよ。

        馬締:いえ。素晴らしいです。

        由馬締、西岡以及設(shè)計(jì)師三人的對(duì)話可見,西岡與設(shè)計(jì)師的資歷要比馬締深,表達(dá)形式顯得更簡(jiǎn)單、隨性。而馬締與這兩人交流則須使用敬語形式“です”、“ます”體。

        在跨文化交際的課程中,應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生在理解日本文化的基礎(chǔ)上,學(xué)會(huì)使用正確的敬語表達(dá)(即尊敬語、自謙語和鄭重語)。因其十分復(fù)雜且不易掌握,應(yīng)根據(jù)說話人的身份、社會(huì)地位、年齡等差異,在《編舟記》等動(dòng)漫中選擇合適的雙語字幕片段,以此為學(xué)生提供不同的場(chǎng)景,力求讓學(xué)生能夠用敬語表達(dá)適應(yīng)各種交際場(chǎng)合。

        2.公司外部的交流

        在日本職場(chǎng)中,“內(nèi)”“外”有別這一人際關(guān)系表現(xiàn)也需要注意?!渡鐣?huì)學(xué)事典》中寫道:“內(nèi)と外とは、日本文化において、自我を中心とした?jī)?nèi)面と外面、家族や所屬集団を基準(zhǔn)とした?jī)?nèi)集団と外集団への態(tài)度の対比をとらえる通用語である。[5]”同屬一個(gè)集團(tuán)或公司的人為“內(nèi)”,其他公司的為“外”。員工在進(jìn)行公司業(yè)務(wù)活動(dòng)時(shí),既要考慮內(nèi)部和睦,也要考慮外部形象。

        《編舟記》中西岡在見到同公司員工馬締(此時(shí)為素不相識(shí)的狀態(tài))在外推銷業(yè)務(wù)但不太禮貌的行為后,專門跑去向馬締推銷的對(duì)象——另一個(gè)書社的店員道歉。

        店員:いらっしゃいませ。こちら680円になります。

        西岡:あの、今の人、何書房って言ってましたっけ。

        店員:玄武書房さんですよ。大聲で驚かせてすみませんね。

        西岡:こちらこそすみません。うちの営業(yè)が大変な失禮をいたしまして、誠(chéng)に申し訳ありませんでした。この俺、いえ、私がビシッと言い聞かせておきますんで。今後とも玄武書房を何卒、何卒よろしくお願(yuàn)いいたします。

        店員:どうも、ご丁寧に。

        馬締在推銷本公司業(yè)務(wù)時(shí),卻帶著其他公司的禮品袋,并且不懂得察言觀色,西岡認(rèn)為這一舉止十分的無禮,害怕會(huì)給公司的形象帶來不好的影響,便去向店員為他道歉。盡管此時(shí)他們并不認(rèn)識(shí),但在“外”,員工代表著一整個(gè)公司的形象,因此形象的好壞直接影響到公司間日后的相互合作,維護(hù)“內(nèi)”的形象是十分必須的。

        在跨文化交際的課程中,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)日本公司制度的三大特征(終身雇傭制、年功序列制、社內(nèi)組合制),以幫助學(xué)生更好地了解日本職場(chǎng)有上下等級(jí)制度及“內(nèi)”“外”意識(shí)這兩種特性的原因,讓學(xué)生更加透徹、深刻地了解日本職場(chǎng)的特點(diǎn)。

        三、結(jié)語

        本文就《編舟記》這一日本動(dòng)漫中所體現(xiàn)的日本交際中注重的日常寒暄以及職場(chǎng)規(guī)矩作一分析,由此得知在高校日語系跨文化交際能力培養(yǎng)的課程中,引入日本動(dòng)漫等原聲的影視素材不僅可以增添課堂教學(xué)的趣味性,還能給學(xué)生提供一個(gè)相對(duì)真實(shí)自然的日語語言文化環(huán)境,彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)高校課堂缺少真實(shí)跨文化交際語境的不足。并且,通過了解日本職場(chǎng)的特點(diǎn),把握職場(chǎng)規(guī)則,對(duì)于學(xué)生而言具有一定的現(xiàn)實(shí)意義,以便未來能與日本員工共仕或赴日后工作能夠順利開展。

        參考文獻(xiàn):

        [1]大辭林(第3版)[M].三省堂,2014.

        [2]鈴木孝夫.ことばと社會(huì)[M].日本:中央公論社,1975.

        [3]張麗霞.關(guān)于日本職場(chǎng)中寒暄語語言的研究[D].遼寧師范大學(xué),2013.

        [4]金田一春彥.金田一春彥著作集[M].玉川大學(xué)出版部,2004.

        [5]見田宗介,栗原彬,田中義久.社會(huì)學(xué)事典[M].日本:弘文堂,1988.

        作者簡(jiǎn)介:

        盛柳柳,女,生于1999年10月,漢族,江蘇泰州人,揚(yáng)州大學(xué)本科在讀,日語專業(yè)

        精品在免费线中文字幕久久| 久久精品国产精品青草| 亚洲色欲色欲综合网站| 男人的天堂在线无码视频| 超短裙老师在线观看一区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 精品人妻无码视频中文字幕一区二区三区| 亚洲永久无码动态图| 偷拍自拍一区二区三区| 男奸女永久免费视频网站| 国产成人亚洲综合无码品善网| 1000部精品久久久久久久久 | 午夜日本精品一区二区| 天堂蜜桃视频在线观看| 伊人久久大香线蕉av不卡| 国产99r视频精品免费观看| 在线免费观看亚洲天堂av| 国产亚洲精品色婷婷97久久久| 亚洲无亚洲人成网站77777| 亚洲制服中文字幕第一区| 91精品国产色综合久久不| 亚洲视频一区二区三区视频| 成av免费大片黄在线观看| 在线观看精品国产福利片100 | 日本亚洲视频一区二区三区| 日本熟妇hdsex视频| 在线免费毛片| 亚洲国产精品二区三区| 日本免费视频| 亚洲精品无码久久久久av麻豆| 国产精品18久久久久久首页| 日韩av在线不卡一区二区| 免费a级毛片无码免费视频120软件 | 久久天天躁夜夜躁狠狠| 精品国产成人亚洲午夜福利| 国产精品成人久久一区二区| 亚洲av网一区二区三区| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 无码国产精品色午夜| 第一九区另类中文字幕| 人人爽久久涩噜噜噜丁香|