周怡楓 林慧
摘要:本研究著眼于出國(guó)經(jīng)歷對(duì)語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)的影響,采用深度訪談的研究方法,選擇8名有出國(guó)經(jīng)歷的江蘇大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查。研究結(jié)果表明,出國(guó)經(jīng)歷對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)兩方面都有積極的作用,他們的語(yǔ)言流利性、詞匯量、跨文化敏感性和跨文化意識(shí)都得到了增強(qiáng)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生;出國(guó)經(jīng)歷;語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí);益處;挑戰(zhàn)
一,引言
當(dāng)前越來(lái)越多的政府以及教育機(jī)構(gòu)致力于為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供出國(guó)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),并將此作為提升學(xué)生文化素質(zhì)和語(yǔ)言能力的重要手段。有學(xué)者發(fā)現(xiàn),出國(guó)留學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)準(zhǔn)確性和流利性等方面都有積極的影響。(Perez-Vidal,2014)。此外,一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)經(jīng)歷會(huì)深刻改變學(xué)生的文化自我意識(shí)和對(duì)全球政治問(wèn)題的看法(Lumkes, Hallett, &Vallade, 2012)。Gareth和Will(2021)也揭示了外語(yǔ)環(huán)境對(duì)跨文化意識(shí)發(fā)展的有益影響。但是,相對(duì)來(lái)講,國(guó)內(nèi)關(guān)于這方面的研究較少。本研究以江蘇大學(xué)為例,采用深度訪談的方法進(jìn)行調(diào)查,我們抽取8名有出國(guó)經(jīng)驗(yàn)的江蘇大學(xué)語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生(4名英語(yǔ)專業(yè),4名日語(yǔ)專業(yè))進(jìn)行訪談,了解出國(guó)經(jīng)歷對(duì)語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的影響,以及學(xué)生在出國(guó)時(shí)面臨的挑戰(zhàn)。
二,數(shù)據(jù)分析與討論
研究結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為國(guó)外的學(xué)習(xí)和生活對(duì)他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)有所幫助。其中,認(rèn)可度最高的是詞匯量的增長(zhǎng)。8位受訪者均表示出國(guó)經(jīng)歷使他們?cè)谠~匯量方面取得了進(jìn)步。但是這種進(jìn)步是片面的,只有在生活常用詞匯方面有所增長(zhǎng)。其次是語(yǔ)言流暢性的提高,6名受訪者認(rèn)為他們?cè)谡Z(yǔ)言流暢性方面有了改善,2名受訪者對(duì)此表現(xiàn)出了消極的態(tài)度。據(jù)分析,有所改善的原因在于出國(guó)時(shí)外語(yǔ)使用頻率的增加。而擁有消極態(tài)度的學(xué)生則認(rèn)為他們習(xí)慣于于用中文來(lái)組織他們的思維想法,再將其轉(zhuǎn)成外語(yǔ)。這使語(yǔ)言流利性沒(méi)有明顯的改善。獲得認(rèn)可度最低的影響因素是語(yǔ)言準(zhǔn)確性,僅有一半受訪者發(fā)現(xiàn)他們的語(yǔ)言準(zhǔn)確性在出國(guó)后有所提升。他們的觀點(diǎn)是他們?cè)趪?guó)外真實(shí)的交際場(chǎng)合中可以更好地掌握語(yǔ)言的意義。另外一半持反對(duì)意見(jiàn)的受訪者則表達(dá)在交際中,雙方會(huì)更加注重交際意圖的達(dá)成,而忽視語(yǔ)言中的小錯(cuò)誤。
在文化學(xué)習(xí)方面,研究結(jié)果表明出國(guó)后學(xué)生在跨文化敏感性和跨文化意識(shí)兩方面有所提高,但對(duì)跨文化交際恐懼沒(méi)有太大影響。首先,8名受訪者同意他們的跨文化敏感性在一定程度上提高了。這種提高可以歸因于他們?cè)诤M饽軌蚺c更多當(dāng)?shù)厝私涣?。而在跨文化意識(shí)方面,贊同出國(guó)經(jīng)歷對(duì)其有積極影響的人數(shù)同樣達(dá)到了8人。他們的理由是在海外他們可以更深入地了解不同國(guó)家的文化差異,尊重和理解文化沖突。對(duì)于跨文化交際恐懼的調(diào)查結(jié)果則顯示8名受訪者均未表示出國(guó)前后的跨文化交際恐懼有所變化。其主要原因在于語(yǔ)言專業(yè)的特殊性。語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生在國(guó)內(nèi)上學(xué)時(shí)就會(huì)逐漸克服對(duì)跨文化交際的焦慮與恐懼。出國(guó)后他們也會(huì)很自信地與外國(guó)人交談。
在出國(guó)時(shí)遇到的障礙和挑戰(zhàn)方面,我們可以總結(jié)為三個(gè)方面:思維方式的差異,生活習(xí)慣的差異和價(jià)值取向的差異。在思維方式上,中國(guó)人喜歡委婉地表達(dá)自己的真實(shí)想法,而西方人傾向于使用直接的表達(dá)方式。中西文化思維方式的差異必然對(duì)語(yǔ)言交際產(chǎn)生重大影響。在生活習(xí)慣上,他們必須適應(yīng)新的環(huán)境,做出新的改變,適應(yīng)不同的生活習(xí)慣。在價(jià)值取向上,中國(guó)學(xué)生傾向于培養(yǎng)合作精神,完成小組任務(wù)。相比之下,西方國(guó)家的學(xué)生更善于獨(dú)立思考,提倡自我意識(shí)。
三,總結(jié)與展望
總的來(lái)說(shuō),我們可以發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生普遍認(rèn)為出國(guó)經(jīng)歷對(duì)他們的語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)是有利的,在詞匯量,語(yǔ)言流暢性,跨文化敏感度,跨文化意識(shí)方面的效果最為明顯。
針對(duì)出國(guó)經(jīng)歷對(duì)語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)的益處,我們建議學(xué)校可以多組織一些國(guó)際交流項(xiàng)目,為學(xué)生提供更多出國(guó)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),以此來(lái)提升學(xué)生的語(yǔ)言水平。對(duì)于他們所遇到的障礙,我們對(duì)國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教學(xué)提出了兩點(diǎn)建議,一是在課堂上強(qiáng)調(diào)文化差異的學(xué)習(xí)。教師可以通過(guò)文化對(duì)比從不同的角度與方式來(lái)深化學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的理解。二是增加交際語(yǔ)言學(xué)習(xí)課程。在課堂上將角色扮演、小組談?wù)摰冉虒W(xué)方式融入其中,有效調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
參考文獻(xiàn):
【1】Perez-Vidal,C.(2014).Language Acquisition in Study Abroad and Formal Instruction Contexts. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
【2】Lumkes,J.H., Hallett,S.,&Vallade, L.(2012).Hearing versus experiencing: The impact of a short-term study abroad experience in China on students perceptions regarding globalization and cultural awareness. International Journal of Intercultural Relations(36):151-159.
【3】Gareth,H.&Will,B.(2021).Developing intercultural awareness from short-term study abroad: insights from an interview study of Japanese students.Language and Intercultural Communication(21):260-275.
作者簡(jiǎn)介:
周怡楓,女,生于1998年11月,漢族,江蘇蘇州人,江蘇大學(xué)本科在讀,英語(yǔ)專業(yè)