王浩 任東梅
摘 要:英語音標(biāo)教學(xué)一直是中職英語教學(xué)的基礎(chǔ)性工作,但很多學(xué)生因?yàn)椴皇煜ず筒涣私庥⒄Z音標(biāo)的讀音,遇到英語單詞時(shí)不能按照音標(biāo)正確發(fā)音。這就需要中職英語教師根據(jù)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平與特點(diǎn),從學(xué)生最熟悉的漢語拼音入手,通過研究對(duì)比漢英兩種語言的共同點(diǎn)和差異性,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)英語語言的特點(diǎn)。本文通過分析漢語拼音和英語音標(biāo)的相同點(diǎn),研究漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)教學(xué)的正向遷移作用,從而加深學(xué)生對(duì)英語語言系統(tǒng)知識(shí)的了解和掌握。
關(guān)鍵詞:漢語拼音 ? ?英語音標(biāo) ? ?正向遷移 ? ?國際音標(biāo)
課 ?題:本文為省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究項(xiàng)目《中國文化與高職英語語音教學(xué)融合研究》(課題編號(hào)19CWZJ35)研究成果。
英語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)不在于對(duì)大量詞匯和語法的記憶,而是在學(xué)習(xí)英語音標(biāo)等方面。大量的調(diào)查研究結(jié)果表明,漢語拼音和英語音標(biāo)之間存在很多相似之處,兩種知識(shí)之間的相似點(diǎn)越多,兩者之間越是容易產(chǎn)生遷移現(xiàn)象,但遷移有正遷移和負(fù)遷移:當(dāng)漢語拼音中包含的語言習(xí)慣、語言模式和語言規(guī)則能對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)起到促進(jìn)作用時(shí),那么漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)教學(xué)產(chǎn)生正遷移作用;反之則會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移作用。本文主要探究漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)教學(xué)的正遷移作用。
一、漢語拼音與英語音標(biāo)
(一)漢語拼音
拼音是用來表示語音的一系列符號(hào),用于拼音的符號(hào)叫作字母。這種字母通常被稱作“拉丁字母”,而用拉丁字母為漢字注釋的拼音稱為漢語拼音。漢語拼音是指用《漢語拼音方案》中規(guī)定的拼法和字母組成的現(xiàn)代漢語中的標(biāo)準(zhǔn)語音音節(jié)。制定《漢語拼音方案》的根本目的是用于標(biāo)注漢語普通話的讀音,是漢字的一種普通話音標(biāo),而并不是字母文字。作為漢語的標(biāo)音體系,漢語拼音一共包含23個(gè)聲母,即b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s、y、w;包含24個(gè)韻母,即a、o、e、i、u、ü、ai、ei、ui、ao、ou、iu、ie、üe、er、an、en、in、un、ün、ang、eng、ing、ong。
(二)英語音標(biāo)
英語中的音標(biāo)相當(dāng)于漢語拼音,英語音標(biāo)中一共有48個(gè)音素,主要分為元音音素和輔音音素兩種,其中元音音素有20個(gè):[i:][i][e][?][a:][Λ][?:][?][u:][u][?:][?][ei][ai][?u][au][?i][i?][ε?][u?];輔音音素有28個(gè),[p][b][t][d][k][g][f][v][θ][?][s][z][?][?][t?][d?][tr][dr][ts][dz][h][m][n][?][l][j][w][r]。英語音標(biāo)中的元音音素相當(dāng)于漢語拼音中的韻母,英語音標(biāo)中的輔音音素相當(dāng)于漢語拼音中的聲母。雖然英語音素與漢語拼音在音位和發(fā)音時(shí)的口型方面有很多不同之處,但是兩者的發(fā)音基本相同或者相似。因此,為了更好地學(xué)習(xí)英語元音音標(biāo),學(xué)生可以將英語音標(biāo)與漢語拼音對(duì)照學(xué)習(xí),以幫助自己掌握和記憶英語音標(biāo)。比如英語音標(biāo)中的[t?]相當(dāng)于漢語拼音中的ch,[?]的發(fā)音相當(dāng)于漢語拼音中的sh,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語單詞的過程中一旦遇見英語字母ch和sh,就可以立刻聯(lián)想到漢語拼音中的ch和sh。
通過以上對(duì)漢語拼音和英語音標(biāo)的對(duì)比研究,可以非常清楚地看出兩者之間的異同之處。對(duì)英漢音素之間的相同點(diǎn)進(jìn)行研究,能加強(qiáng)漢語拼音在英語音標(biāo)學(xué)習(xí)中的正面引導(dǎo)作用。
二、漢語拼音和英語音標(biāo)產(chǎn)生遷移作用的橋梁
(一)國際音標(biāo)的存在
相關(guān)研究證明,國際音標(biāo)與漢語拼音之間的聯(lián)系更為緊密。國際音標(biāo)的存在是社會(huì)科學(xué)文化和語言文化發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,語言學(xué)的產(chǎn)生也離不開國際音標(biāo)。國際音標(biāo)的設(shè)置主要是根據(jù)人類的發(fā)音器官和發(fā)音位置,對(duì)音素進(jìn)行縱向和橫向的綜合排列和系統(tǒng)分類,同時(shí)國際音標(biāo)可以用來記錄語音系統(tǒng)中的任何一種音素,并且這種音素具有獨(dú)一無二的特性。國際音標(biāo)的存在增強(qiáng)了漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)教學(xué)的正向遷移作用。
(二)漢語拼音和英語音標(biāo)之間的相似性
漢語拼音和英語音標(biāo)具有許多相似性。漢語拼音共包含23個(gè)聲母和24個(gè)韻母,英語音標(biāo)中共有20個(gè)元音和28個(gè)輔音,這充分說明漢語和英語之間有一定的相似之處。因此,中職學(xué)校的英語教師可以利用這種相似性來幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音。這就是心理學(xué)中的學(xué)習(xí)的正遷移作用,在發(fā)揮正遷移作用的同時(shí),要避免負(fù)遷移的影響,但不能因?yàn)閼峙仑?fù)遷移而放棄發(fā)揮漢語拼音在英語音標(biāo)教學(xué)中的正遷移作用。
三、漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)的正遷移研究
因?yàn)闈h語拼音與英語音標(biāo)具有相似性,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)要比學(xué)習(xí)與母語區(qū)別性很大的外語難度小。英漢兩種語言之間的共通之處越多,那么已有的漢語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)英語的學(xué)習(xí)越是能起到正向遷移作用。
首先,加強(qiáng)對(duì)漢語拼音來源的了解。漢語與英語存在的相似之處能促進(jìn)英語音標(biāo)的教學(xué),而漢語與英語的差異之處將會(huì)對(duì)英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生阻礙作用。為了發(fā)揮漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)教學(xué)的正向遷移作用,中職英語教師必須加強(qiáng)對(duì)漢語拼音的了解和掌握。漢語拼音的出現(xiàn)最早可以追溯到中國音標(biāo)的字書、拉丁化中國字等文字,這些漢字的拉丁化方案都為漢語拼音的產(chǎn)生奠定了重要基礎(chǔ)。漢語拼音是由原中國文字改革委員會(huì)(現(xiàn)國家語言文字工作委員會(huì))在對(duì)漢語拉丁化的基礎(chǔ)上,通過設(shè)計(jì)、研究提出《漢語拼音方案》而來的,主要用于對(duì)普通話注釋音標(biāo),之后逐漸成為國際標(biāo)準(zhǔn)的羅馬字母拼音教學(xué)法。
其次,要想使?jié)h語拼音最大程度地發(fā)揮對(duì)英語音標(biāo)的正遷移作用,必須將漢語語言作為有效的教學(xué)工具,使用對(duì)比教學(xué)的方法,引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)英語語言中的句子結(jié)構(gòu)和句式含義。加強(qiáng)對(duì)漢語拼音的學(xué)習(xí),無論從理論層面還是從實(shí)踐層面,都是學(xué)習(xí)英語的一種重要方法。
最后,創(chuàng)新利用“字母、音標(biāo)和音素”相結(jié)合的三位一體的教學(xué)方式。該教學(xué)方式的基本原理是,教師在進(jìn)行某種課程的教學(xué)時(shí),時(shí)刻注意發(fā)揮利用學(xué)習(xí)的正遷移作用。漢語拼音和英語音標(biāo)的最大相似點(diǎn)就是兩者共同使用外形相同的字母進(jìn)行音標(biāo)的表示,比如英語音標(biāo)中包含的[b][p][m][f][d][t]和漢語中的拼音b、p、m、f、d、t字形相同,讀音也相似。中職英語教師在進(jìn)行英語音標(biāo)教學(xué)時(shí),可以根據(jù)漢語拼音的順序進(jìn)行英語音標(biāo)的教學(xué)。此種教學(xué)方式可以實(shí)現(xiàn)漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)的正面引導(dǎo)作用,強(qiáng)化中職學(xué)生對(duì)英語音標(biāo)的感性認(rèn)識(shí)。
四、小結(jié)
綜上所述,語言是思維的一種重要的表達(dá)載體。在英語教學(xué)中,中職英語教師應(yīng)注意觀察與研究漢語拼音和英語音標(biāo)之間的緊密聯(lián)系,有意識(shí)地通過對(duì)比漢英兩種語言結(jié)構(gòu)之間的異同點(diǎn),發(fā)揮母語的正遷移作用,有效避免母語負(fù)遷移的影響,從而使學(xué)生加深對(duì)英語語言系統(tǒng)知識(shí)的了解和掌握。
參考文獻(xiàn):
[1]李曉梅.漢語拼音對(duì)英語音標(biāo)的教學(xué)的正遷移[J].甘肅教育,2015(1) .
[2]陳欣怡.關(guān)于漢語拼音的正遷移作用輔助英語語音學(xué)習(xí)的一些看法[J].無線音樂·教育前沿,2009(12) .
(作者單位:山東勞動(dòng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)