傅 悅
(哈爾濱理工大學(xué),山東 榮成 264316)
目前國內(nèi)大學(xué)的韓語俗談教學(xué)內(nèi)容主要以教材為主,以延世大學(xué)韓國語學(xué)堂編著的《延世韓國語》為例,《延世韓國語》1、2冊沒有加入俗談內(nèi)容,從《延世韓國語3》到《延世韓國語6》共出現(xiàn)了53條俗談,相應(yīng)的《延世韓國語活用練習(xí)》從第四冊開始到第六冊的俗談專題共有60條俗談。而對于大部分韓語學(xué)習(xí)者來說,大學(xué)教材中出現(xiàn)的俗談是不能滿足韓國語能力考試的需求的。
教材中的俗談多以單個形式出現(xiàn)在對話、習(xí)題以及文化部分中,出現(xiàn)位置不固定,缺少詳細(xì)的類型、用法說明及例句。一方面,導(dǎo)致學(xué)生的俗談學(xué)習(xí)過程零散,不成體系,另一方面,不利于學(xué)生理解其含義,影響后期的記憶與積累。數(shù)量有限的習(xí)題基本上以選擇填空的形式出現(xiàn),單一的練習(xí)方式在不完全理解含義的基礎(chǔ)上更難以達(dá)到活用的效果[1]。
中國與韓國同屬漢字文化圈,韓語詞匯構(gòu)成中漢字詞的比例占60%~70%,自古流傳下來的韓語俗談有相當(dāng)一部分和中國諺語具有相同含義,表達(dá)方式也基本相同。對于中國學(xué)習(xí)者來說,先學(xué)習(xí)與中國諺語相似的俗談再深入學(xué)習(xí),會事半功倍。無計劃,無目標(biāo)的零散式學(xué)習(xí)不僅學(xué)習(xí)效果不好,也會混淆于那些相似卻又不完全相同的俗談,效率低下,喪失了中國人學(xué)習(xí)俗談的優(yōu)勢。
相同文化圈的中韓兩國,數(shù)千年來的不斷交流,使得韓國語俗談的形成在很大程度上受到了漢字的影響。所以根據(jù)與中文諺語在形態(tài)與含義上的相似度,將韓國語俗談分為三類,即同形同義類、異形同義類、同形異義類。在教學(xué)過程中,教師可以直接通過語料庫,向中國學(xué)習(xí)者提供以上三類俗談,進(jìn)行分類教學(xué)。同形同義類俗談對中國學(xué)習(xí)者來說,理解起來容易,所需學(xué)習(xí)時間較少;對于異形同義類俗談,可以通過語料庫呈現(xiàn)出的分類內(nèi)容先進(jìn)行中文含義的記憶,再通過例句在語境中對韓文形式進(jìn)行加強記憶;而同形異義類俗談是需要重點關(guān)注的,這類俗談數(shù)量少且是中國學(xué)習(xí)者的易混點,因此需要分類后特殊記憶[2]。
俗談中蘊含大量的詞匯也是人們?nèi)粘I钪心芙?jīng)常使用的。教師可以利用語料庫將常用短語或單詞提煉出來,進(jìn)行歸納總結(jié),也可以將其中在不同語句中代表不同含義的同一單詞進(jìn)行歸納整理,例如:。在這個俗談中,“”有兩個含義,分別為馬和話,通過這類單詞,幫助學(xué)生加強掌握,有效記憶。通過俗談?wù)Z料庫,在語境中一方面能學(xué)習(xí)俗談本身中的詞匯,另一方面也能學(xué)到俗談例句當(dāng)中與其相搭配的詞匯,在趣味中學(xué)習(xí)也能加強學(xué)生對詞匯間的聯(lián)系記憶。
通過語料庫的俗談加例句作為教學(xué)材料,改變以往語法課枯燥乏味的刻板印象,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)語法的積極性。利用語料庫進(jìn)行教學(xué)的模式中,教師更傾向于使用大量的單詞、短語等語料,來進(jìn)行搭配,幫助學(xué)生理解語法的規(guī)則;通過俗談對語法的各種用法加以說明,會更加通俗易懂,促進(jìn)學(xué)生的理解記憶;通過俗談加入更多地道的表達(dá),加深學(xué)生對語意的感知,讓學(xué)生自然而然地選取最適合的單詞和語法構(gòu)造句子,了解意義后再分析句子的語法結(jié)構(gòu)。通過對語料庫中句子的研究,學(xué)生能夠增加語感,進(jìn)而借助語料庫進(jìn)行分析研究,總結(jié)自己觀察到的語法規(guī)律。加深師生之間的探討和交流,有利于培養(yǎng)學(xué)生的探究能力。
在翻譯過程中,出現(xiàn)偏僻的俗談或是在特定語境下有特殊意義的俗談,這時可以尋求語料庫幫助。俗談?wù)Z料庫收集了全面的俗談?wù)Z料及其各種表達(dá)的含義,并配有例句提供具體語境下的含義,為翻譯學(xué)習(xí)提供豐富的翻譯知識;在翻譯完成后,也可以通過俗談?wù)Z料庫對翻譯內(nèi)容進(jìn)行檢查,通過確認(rèn)找到最符合語境的譯法[3]。
通過大數(shù)據(jù)建立的俗談?wù)Z料庫具備大量語料,學(xué)生通過學(xué)習(xí)語料庫呈現(xiàn)的俗談解析來掌握分析俗談的思路,俗談不僅局限于字面意思,更重要的是通過字面意思進(jìn)行層層剖析,找出引申義。通過大量的語料基礎(chǔ)不斷強化思考,從而具備自主分析俗談的能力。
綜上所述,在大數(shù)據(jù)俗談?wù)Z料庫的背景下,韓國語俗談教學(xué)能夠為學(xué)生提供更加科學(xué)合理的教學(xué)設(shè)計和內(nèi)容,幫助其更好地理解俗談含義,掌握俗談的用法。同時,對韓國語的詞匯、語法和翻譯教學(xué)也起到積極作用,使韓國語教學(xué)不再局限于教材中,為學(xué)生提供更加豐富的資料,有效提升其韓語掌握水平,培養(yǎng)其探究能力,也為我國的韓國語教學(xué)提供了更廣闊的發(fā)展空間。