宋艷梅
(南陽理工學(xué)院,河南南陽 473004)
書名:飼料構(gòu)樹種植及產(chǎn)業(yè)發(fā)展
作者:翟曉巧,王念,何威
出版社:黃河水利出版社
出版時(shí)間:2018-09-01
ISBN:9787550921597
定價(jià):25.00元
《飼料構(gòu)樹種植及產(chǎn)業(yè)發(fā)展》主要對(duì)目前較為先進(jìn)的構(gòu)樹技術(shù)進(jìn)行描寫,介紹了飼料相關(guān)內(nèi)容的定義、范圍和特點(diǎn)等,也對(duì)目前飼料構(gòu)樹現(xiàn)象進(jìn)行匯總,對(duì)飼料構(gòu)樹產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了較為詳細(xì)的內(nèi)容,更好地幫助讀者及相關(guān)從業(yè)者進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。本書共有7章內(nèi)容,第一章講解飼料相關(guān)內(nèi)容,主要包括飼料定義和相關(guān)發(fā)展情況;第二章是青貯飼料相關(guān)內(nèi)容,主要介紹該技術(shù)的起源和發(fā)展,同時(shí)還介紹了該技術(shù)的制作工序、技術(shù)特點(diǎn)、飼料發(fā)酵及相關(guān)添加劑的運(yùn)用和飼料貯存問題。第三章主要介紹了木本飼料的開發(fā)利用及研究現(xiàn)狀,主要論述飼料特點(diǎn)及相關(guān)高蛋白木飼料的技工調(diào)制,以及我國木本飼料應(yīng)用中存在的問題和發(fā)展前景。第四章主要講述了構(gòu)樹的相關(guān)概念及其利用價(jià)值,主要是構(gòu)樹的利用價(jià)值和構(gòu)樹飼料的利用價(jià)值,同時(shí)還講述了發(fā)展構(gòu)樹飼料的意義及目前我國進(jìn)行構(gòu)樹栽培及加工利用的現(xiàn)狀和相關(guān)政策支持等。第五章主要對(duì)豫飼1號(hào)構(gòu)樹新品種的選育進(jìn)行講述,主要對(duì)構(gòu)樹選育、飼料構(gòu)樹的生物學(xué)及生態(tài)學(xué)特性、相關(guān)生長表現(xiàn)和營養(yǎng)價(jià)值進(jìn)行介紹,同時(shí)也講述了飼料林的管理和病蟲害防治等相關(guān)內(nèi)容。第六章主要講述了飼料構(gòu)樹處理及加工問題。第七章主要講解相關(guān)事例,相關(guān)從業(yè)者可以根據(jù)這些內(nèi)容進(jìn)行實(shí)際操作。
對(duì)于專業(yè)飼料書籍來說,也需要對(duì)其進(jìn)行相關(guān)商務(wù)英語詞匯的運(yùn)用,才能更好地將這些知識(shí)進(jìn)行有效傳播,讓更多的人對(duì)這些內(nèi)容有一定的了解。商務(wù)英語詞匯專業(yè)化是重要特點(diǎn),在商務(wù)英語中大量使用專業(yè)術(shù)語可以對(duì)語義范圍進(jìn)行準(zhǔn)確規(guī)范,并且這個(gè)單詞在專業(yè)范圍內(nèi)也是單一存在的,更加體現(xiàn)了該單詞的專業(yè)性。因此,對(duì)于相關(guān)飼料書籍來說,在進(jìn)行專業(yè)詞匯翻譯時(shí)也需要運(yùn)用商務(wù)英語才能體現(xiàn)該詞匯的專一性,方便學(xué)習(xí)者進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。與此同時(shí),商業(yè)英語的詞匯也有自身特點(diǎn),商業(yè)活動(dòng)具有比較明確的目的,因此,在運(yùn)用飼料專有名詞時(shí),需要在詞語方面簡潔明確,才會(huì)避免使用一些同義短語,運(yùn)用簡單明了的單詞還可以更好的進(jìn)行信息效果的傳達(dá),也能更好的進(jìn)行飼料相關(guān)內(nèi)容的表達(dá)。
不僅如此,商務(wù)英語的句法使用也有其自身特色。首先是語氣措辭方面,在運(yùn)用商務(wù)英語時(shí)都是相對(duì)比較含蓄委婉的表達(dá)方式,這需要在組合飼料商務(wù)英語時(shí)注意這方面的語氣,進(jìn)行相關(guān)專業(yè)知識(shí)介紹時(shí)也需要運(yùn)用較為委婉的語氣及相關(guān)語法,才能將相關(guān)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行有效的傳達(dá)。與此同時(shí),還需要注重語態(tài)被動(dòng)化,英語語態(tài)主要分為主動(dòng)語態(tài)及被動(dòng)語態(tài),商務(wù)英語的句子里面常用的是被動(dòng)語態(tài),被動(dòng)語態(tài)更注重某些動(dòng)作對(duì)象和完成狀況的表述,對(duì)于動(dòng)作的完成者不是特別重視,因此,在進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容陳述時(shí),大多是進(jìn)行事實(shí)的客觀強(qiáng)調(diào),減少主觀影響,在對(duì)飼料相關(guān)知識(shí)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時(shí)也需要強(qiáng)調(diào)其相關(guān)內(nèi)容,進(jìn)行更精準(zhǔn)的表述,才可以更好地傳遞知識(shí)。
這些特點(diǎn)和要求也決定了飼料構(gòu)樹產(chǎn)業(yè)的商務(wù)英語語言同時(shí)具備這些特點(diǎn),學(xué)生們?cè)谶M(jìn)行相關(guān)學(xué)習(xí)時(shí)需要有效掌握這些專業(yè)術(shù)語,認(rèn)真地理解相關(guān)短語,才能更加準(zhǔn)確的進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí),不僅可以提升自身飼料專業(yè)能力,也可以對(duì)自身的商務(wù)英語有一定提升,更好地進(jìn)行日常學(xué)習(xí)。除此之外,在進(jìn)行相關(guān)飼料專業(yè)知識(shí)商務(wù)英語化的過程中,也需要注重語氣的使用,運(yùn)用較為委婉的語氣可以給人一種舒服的感覺,在進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí)可以更好地融入,同時(shí)對(duì)名詞翻譯及相關(guān)功能介紹方面也可以帶有一些夸張的內(nèi)容,在無形中進(jìn)行一定的廣告宣傳,提升商務(wù)英語的使用價(jià)值。
《飼料構(gòu)樹種植及產(chǎn)業(yè)發(fā)展》這本書對(duì)構(gòu)樹技術(shù)進(jìn)行了較為詳細(xì)的介紹,幫助讀者及相關(guān)從業(yè)者可以更好地學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),不斷提升自身專業(yè)素養(yǎng)。除了較為豐富的知識(shí)點(diǎn)外,書中還有一些具體事例,通過事例的講述也可以更加深刻的了解這些知識(shí),幫助讀者和相關(guān)從業(yè)者在實(shí)踐的過程中有一定的參考信息,更好地進(jìn)行自身發(fā)展。