摘 要:儒家學(xué)說作為中華文化的主流,不僅對我國民族歷史的形成發(fā)揮了重要作用,而且在東方文化甚至世界文明的發(fā)展中也做出了不容忽視的貢獻(xiàn)。但例外的是,中亞作為與我國鄰近的內(nèi)陸地區(qū),對儒家學(xué)說的接受程度并不如東亞、東南亞等地深入。本文通過對中亞地域特征、歷史沿革以及文化本質(zhì)的考察,使這一現(xiàn)象得到了較為合理的解釋。
關(guān)鍵詞:儒家學(xué)說;中亞;原因
以孔子為代表的儒家學(xué)說,因其獨(dú)特的內(nèi)在要義和思想活力,不僅滲透在我國對外文化交流史的各個(gè)方面,而且緊隨社會時(shí)代的變遷進(jìn)行著不同程度的嬗變和更新,以適應(yīng)各個(gè)國家和地區(qū)生存、發(fā)展的需要。
但值得注意的是,在儒家學(xué)說海外傳播史上,并不是所有的國家或地區(qū)都曾受到儒家學(xué)說的影響,這種思想體系和價(jià)值核心并沒有在各接受國得到同等的傳播和吸收。以歷史上的中亞為例,盡管它與朝鮮半島、東南亞等地一樣,緊鄰中國,但伴隨著雙方貿(mào)易、使節(jié)往來等方面的交流,儒家學(xué)說在中亞的傳播遠(yuǎn)不如在東亞、東南亞等地區(qū)深入,甚至在文獻(xiàn)著述中也很難找到相關(guān)記載。因此,縱觀歷史上我國與中亞地區(qū)的文化交流概況,結(jié)合中亞的地域特征和在意識形態(tài)方面的已有文獻(xiàn),筆者試圖探析儒家學(xué)說的深入影響何以在中亞例外的原因,以彌補(bǔ)學(xué)界在這方面的論述,同時(shí)也為類似例外現(xiàn)象的原因研究起到拋磚引玉的作用。
一、地理環(huán)境原因
從疆域版圖上看,我國與朝鮮半島、東南亞、南亞、中亞等地緊鄰。地理位置的鄰近按道理來說會為我國與這些國家或地區(qū)間的接觸提供先天優(yōu)勢。但與此同時(shí),地形條件的限制卻也構(gòu)成國家或地區(qū)間人員往來、文化交流的的天然屏障。比如,我國與中亞之間橫亙著成片的沙漠和高原,并且中亞諸地均離外洋較遠(yuǎn),這就使得我國與該地區(qū)的聯(lián)系不如與以東的朝鮮半島、日本等地頻繁和方便。直到漢武帝時(shí)期,張騫出使西域,才使得中西經(jīng)濟(jì)文化間的交流發(fā)展到一個(gè)新高度。許多中亞各國使者主動前來漢朝報(bào)聘,向我國帶去苜蓿、葡萄、良馬等地區(qū)特產(chǎn)。我國中原內(nèi)地居民開始親自了解中亞地區(qū)的風(fēng)土習(xí)慣。另外,這條商路的暢通也使我國與南亞印度、西亞以及更遠(yuǎn)的歐洲開始建立經(jīng)濟(jì)和文化上的往來。
相比中亞以西、以南周邊地區(qū)對其帶來的影響,通過對中亞舊石器時(shí)代的文化遺跡考察發(fā)現(xiàn),這時(shí)候,他們已經(jīng)沿著山脈或湖岸河流向四處散布。在南土庫曼的哲通遺址中發(fā)掘的手制粗陶同美索不達(dá)米亞北部、伊朗和阿富汗東北部出土的陶器很相似。古巴比倫帝國的崩潰,也促使雅利安人(屬印歐人)向東、東南方向的大規(guī)模遷移。其后進(jìn)入帝國統(tǒng)治階段的中亞地區(qū)無一不是被與之鄰近的民族或王朝侵占,進(jìn)而為這里帶去了他們的語言、生活習(xí)俗以及宗教意識形態(tài)。
而我國與朝鮮半島、日本、越南等地的交流就是得益于地理交通的便利。早在周武王時(shí)期,就有“箕子?xùn)|走朝鮮”的傳說,姑且不計(jì)其真實(shí)與否,單從大量文獻(xiàn)記載和歷史遺跡就足以反映早在商周之際,我國便于朝鮮半島有了文化間的聯(lián)系,中原大陸的大量移民遷入這里,為他們帶去了物質(zhì)文明和精神文化。同樣,我國對日本、越南等地的影響同樣因此。
二、政治統(tǒng)治原因
通過梳理中亞地區(qū)的歷史發(fā)展脈絡(luò),該地區(qū)從公元前6世紀(jì)開始便一直籠罩在帝國統(tǒng)治的陰霾下。頻繁的政權(quán)更迭使這塊土地成為不同民族、不同文化的交匯中心。為了維護(hù)各自的王朝統(tǒng)治,他們除使用政治手段外,往往借助宗教信仰、民族意識等精神力量收攏人心。如在阿拉伯帝國對中亞地區(qū)的統(tǒng)治期間,伊斯蘭教的入侵致使這里原先已有的宗教形態(tài)如襖教、佛教等受到極大破壞,加之后期其他一些伊斯蘭信仰的帝國不斷東征,中亞的伊斯蘭教影響變得根深蒂固。
而早在漢代,我國就與中亞地區(qū)建立了官方往來。到了唐代,中亞一度劃歸到唐政府的管轄范圍。但是這種往來更多是出于平定民族侵?jǐn)_、鞏固邊防的目的,這一來不同于其他帝國對中亞侵占擴(kuò)張的野心,二來不同于我國與朝鮮半島、日本、越南等地因文化需要所建立的往來。在這些地方,自發(fā)的、成系統(tǒng)的文化引介如漢字、漢籍、儒教的傳入在它們早期開發(fā)的過程中產(chǎn)生了巨大作用。日本學(xué)者石田一良曾說:“中國古代的儒教,作為日本氏族國家成立與維持的意識形態(tài)而被接受。”[1]坂本太郎也指出,在精神文化方面,早期漢文化包括精神文化的引入決定了后來日本文化的性質(zhì)。[2]
所以只能說,伴隨著我國與中亞之間的往來,我國向中亞地區(qū)流入的生產(chǎn)技術(shù)和器物產(chǎn)品,一定程度上攜帶和寄寓著中國一般的文化精神,[3]其中的倫理教訓(xùn)、文化品性只是部分地通過這些實(shí)用的物質(zhì)形式得到闡釋和傳播,因此系統(tǒng)而完備的儒家學(xué)說并不能達(dá)到像對朝鮮半島、日本等地的影響程度,這也與雙方的內(nèi)在文化本質(zhì)有著根本聯(lián)系。
三、文化本質(zhì)原因
“一種文化從一個(gè)民族能否成功傳入到另一個(gè)民族,不僅取決于這種文化的發(fā)展水平,還取決于接受民族的文化發(fā)展水平和需要程度,取決于接受方的態(tài)度。在各文化要素的傳播中,物質(zhì)文化和技術(shù)文化的傳播相對容易一些,接受范圍更廣一些;藝術(shù)文化、制度文化的傳播緩慢一些,傳播的力度弱一些;而作為文化核心內(nèi)容的價(jià)值觀和思想體系所受到的影響和限制要更多一些?!盵4]但某種程度上,之前的物質(zhì)、技術(shù)、藝術(shù)、制度等形式也能間接傳達(dá)它所在民族的價(jià)值追求和精神理念。如圖所示:
儒家學(xué)說自秦以后,經(jīng)過不斷豐富和發(fā)展而成為中華文化的主流。其所波及的影響范圍近至東亞、東南亞等地,并形成以儒家學(xué)說為代表的“儒家文化圈”,遠(yuǎn)可達(dá)歐洲的德國、法國,美洲等地,對西方的社會和文化產(chǎn)生了一定影響。但是在中亞地區(qū),這個(gè)匯集多方意識形態(tài)的文化中心,卻未能像以上國家或地區(qū)接受儒家思想的影響,其最根本的原因在于這里獨(dú)特的地域文化——游牧文化。高原、沙漠、山地、小范圍的綠洲面積使得這里的居民以游牧民族為主,生產(chǎn)、生活資源的不均勻使得他們常年遷徙和流動,并經(jīng)常面臨部落間的殺伐和斗爭。因此,生長于先進(jìn)農(nóng)耕文化背景的儒家學(xué)說在這里并沒有找到適合落地生根的土壤,相反,它在同屬農(nóng)耕文化區(qū)的朝鮮、日本、越南等地被接受和吸收。
而對于阿拉伯帝國在公元8世紀(jì)向中亞地區(qū)侵入的伊斯蘭教,盡管當(dāng)初為了讓當(dāng)?shù)鼐用窀男抛诮?,統(tǒng)治者采取了極端、殘暴的政治手段,但總歸來說,這種教義對中亞地區(qū)的文明發(fā)展起到了進(jìn)步作用。究其原因在于伊斯蘭教義本就比較大眾,它提倡對窮苦的穆斯林進(jìn)行慈善救助,鼓勵(lì)人們在現(xiàn)世創(chuàng)造美好生活,這適合于游牧民族和下層人民。自此,中亞當(dāng)?shù)夭粩噙m應(yīng)并接受這種宗教教義對其思想意識的統(tǒng)領(lǐng),甚至到了后來,統(tǒng)治中亞的突厥、蒙古部落也選擇皈依伊斯蘭教,從而成為穆斯林世界的一部分。隨著伊斯蘭教在中亞地區(qū)逐漸完備和成熟,所形成的文化模式和思考方式已不足以被其他意識形態(tài)所撼動,到了沙俄政府統(tǒng)治階段,盡管采取法令條例的手段推行東正教,但收效甚微。俄國的第一任總督考夫曼曾表示,“不必攻擊伊斯蘭教,因?yàn)槟菢臃炊鴷ぐl(fā)中亞穆斯林的宗教狂熱。”[5]可見,伊斯蘭教在中亞地區(qū)的影響已根深蒂固。
另外,相比伊斯蘭教在中亞地區(qū)的強(qiáng)行侵入和佛教一貫習(xí)于在各地講經(jīng)布道,儒家學(xué)說的海外傳播更多是因?yàn)槠渚哂小捌毡閮r(jià)值”[6]和同化力。所以縱觀儒家學(xué)說的海外接受史,各接受國均是根據(jù)自身的需要,以積極主動的態(tài)度學(xué)習(xí)儒家學(xué)說。如中國儒教思想于“公元前4世紀(jì)左右,已經(jīng)在韓國社會起了機(jī)能性的作用?!盵7]此后的高句麗和百濟(jì)也在本國設(shè)置太學(xué)以學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典。而日本則是通過百濟(jì)加深了對儒家文化的認(rèn)識并意識到其重要性,在公元6世紀(jì)初,將儒家學(xué)說作為一種學(xué)術(shù)思想納入到本國的教育體系。同樣,明清之際,歐洲正處于思想活躍的啟蒙運(yùn)動時(shí)期,來華傳教士將儒家學(xué)說引介到歐洲各地,對當(dāng)時(shí)思想啟蒙起到了刺激和激勵(lì)作用。等等。由此可見,儒家學(xué)說的海外傳播是順勢自發(fā)的,并不“強(qiáng)人所難”。
直到如今,儒家學(xué)說繼續(xù)致力于與其他文明達(dá)成和諧、平等的對話與交流,一來為了使自身得到適時(shí)的發(fā)展和更新,二來力圖以自身所具有的“普遍價(jià)值”為全球化、現(xiàn)代化做出自己的貢獻(xiàn)。
四、結(jié)語
總而言之,通過對中亞地域特征和思想形態(tài)的了解,儒家學(xué)說在中亞地區(qū)的影響遠(yuǎn)不如對我國鄰近的東亞、東南亞等地深入,其地理環(huán)境方面的原因、政治統(tǒng)治原因、文化本質(zhì)方面的原因之間并不是孤立的,我們需要綜合起來看待,才能對這一現(xiàn)象獲得進(jìn)一步的理解。同時(shí),也可以使其他類似的文化傳播例外現(xiàn)象得到部分解釋。
注釋:
[1][日]石田一良.日本文化——?dú)v史的發(fā)展與特征[M].上海:上海外語教育出版社,1989:315
[2][日]坂本太郎.日本史概說[M].北京:商務(wù)印書館,1992:44
[3]錢穆.中國文化史導(dǎo)論[M].上海:上海三聯(lián)書店,1988:162-163
[4]武斌.文化傳播論——以中華文化在海外的傳播來討論[J].社會科學(xué)輯刊,1998(5):41-43
[5]王治來主編.中亞通史·近代卷[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2004:401
[6]湯一介.論儒學(xué)與“普遍價(jià)值”問題[J].中國文化研究,2012秋之卷:1-7
[7][韓]柳承國.韓國儒學(xué)史[M].臺北:商務(wù)印書館,1988:35
參考文獻(xiàn):
[1]加文·漢布里主編,吳玉貴譯.中亞史綱要[M].北京:商務(wù)印書館,1994
[2]馬曼麗主編.中亞研究——中亞與中國同源民族跨國卷[M].北京:民族出版社,1995
[3]馬大正、馮錫時(shí)主編.中亞五國史綱[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2005
[4][巴基斯坦]丹尼,(俄羅斯)馬松主編,芮傳明譯.中亞文明史第1卷:文明的曙光:遠(yuǎn)古時(shí)代至公元前700年[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2000
[5][俄]李特文斯基主編,馬小鶴譯.中亞文明史第3卷:文明的交會:公元250年至750年[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2003
[6]王治來.中亞史[M].北京:人民出版社,2010
[7]芮傳明.中國與中亞文化交流志[M].上海:上海人民出版社,1998
作者簡介:
呂文璐(1994--)女,漢族,甘肅慶陽人,碩士,研究方向:對外漢語教學(xué)。