謝承峯
近年來,國內(nèi)對于音樂表演的研究意識日漸高漲,出版了一系列專著與譯著。(1)〔美〕約翰·林克(John Rink)編:《劍橋音樂表演理解指南》,楊健、周全譯,上海:上海音樂出版社,2018年;〔美〕保羅·亨利·朗:《音樂學(xué)與音樂表演》,馬艷艷譯,重慶:西南師范大學(xué)出版社,2017年;高拂曉:《音樂表演藝術(shù)論》,重慶:西南師范大學(xué)出版社,2018年;劉洪:《作為詮釋的音樂表演》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,等等。如國內(nèi)翻譯的保羅·亨利·朗(Paul Henry Lang)有關(guān)“表演實(shí)踐”的著述;“復(fù)合性詮釋”理論的提出;利用“計(jì)算機(jī)可視化的分析”來進(jìn)行音樂表演測量的研究;以及國外新興的各種“新音樂學(xué)”多元化的發(fā)展,等等,都不斷豐富著我們對音樂表演的理解。在此際遇之下,我們所期待的音樂學(xué)與音樂表演之間,那條難以跨越的鴻溝,對音樂學(xué)者而言,已然逐漸模糊,眾多學(xué)者已經(jīng)能站在演奏者的立場進(jìn)行深層次的研究。但筆者認(rèn)為其中潛藏著一種“危機(jī)”,因?yàn)閷Ρ姸嘁魳繁硌菡叨?,那條鴻溝仍然存在,因?yàn)樗麄內(nèi)匀簧钚乓魳繁硌菸ㄓ小皩?shí)踐”才能出真理,沒有任何文本的敘述可以替代表演本身。音樂表演是一種主觀的,只存在于瞬間,而且是隨著情緒、理性思維和生理運(yùn)作有機(jī)的結(jié)合,進(jìn)而產(chǎn)生無盡變化的藝術(shù)。表演家們雖然認(rèn)同音樂理論是重要的,但音樂理論無法展現(xiàn)出音樂表演的獨(dú)特形式與特質(zhì)。羅森(Charles Rosen)在談?wù)撘魳返囊饬x時,曾指出“音樂就是常常在無意義與不明確的邊緣徘徊的”(2)〔美〕查爾斯·羅森:《意義的邊界:三次非正式音樂講座》,羅逍然譯,杭州:浙江大學(xué)出版社,2018年,第13頁。,這句話如果改成“音樂表演就是常常在無意義與不明確的邊緣徘徊的”似乎仍然一樣適用。對于演奏者而言,所表演的作品,其意義不是單一的,也不一定是明確的。如一首巴赫的平均律作品,你如何確定它的意義?隨著每天不同的感受,以及對作品理解程度的不同,演奏者所演奏出來的感受也不同。既然如此,是否有某種理論模式,能讓演奏者產(chǎn)生共鳴,進(jìn)而成為演奏者與作曲家,以及音樂學(xué)家之間的橋梁?
筆者認(rèn)為,可以借鑒哲學(xué)的方法來建立這座橋梁。筆者并不是要引入像康德、黑格爾、尼采、阿多諾等著名哲人的美學(xué)思想,或者新興的音樂哲學(xué)潮流,如領(lǐng)軍人物斯蒂芬·戴維斯(Stephen Davies)和彼得·基維(Peter Kivy)的思辯方法。(3)〔美〕斯蒂芬·戴維斯:《音樂哲學(xué)的論題》,諶蕾譯,長沙:湖南文藝出版社,2011年;〔美〕彼得·基維:《音樂哲學(xué)導(dǎo)論:一家之言》,劉洪譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2012年。他們的解釋,仍多圍繞在自律與他律美學(xué)、形式主義、絕對音樂、情感問題、音樂表演與本真性、本體論以及音樂批評等論題上,然而這些視角,其實(shí)依舊回到了老問題,還是屬于音樂學(xué)者的研究范疇,難以使演奏者心悅誠服。但是有些音樂學(xué)者,如柯恩(Edward T.Cone)和特萊特勒(Leo Treitler)等人,已經(jīng)意識到“詮釋學(xué)”(Hermeneutik)的方法論在音樂學(xué)研究中,具有應(yīng)用的可能性。(4)“詮釋學(xué)”中文有多種譯法,有的譯為“釋義學(xué)”,亦有“解釋學(xué)”,筆者本文采用國內(nèi)詮釋學(xué)專家洪漢鼎先生統(tǒng)一的譯法“詮釋學(xué)”。當(dāng)然,當(dāng)我們引入“詮釋學(xué)”的思路時,代表著承認(rèn)音樂是有意義的,也進(jìn)一步與形式主義路線分離。洪漢鼎教授提及“從語言史上看,interpretation可能是最接近希臘文hermeneus(詮釋)的翻譯,hermeneutik來源于諸神的信使hermes,而interpres同樣也指信使,”(5)洪漢鼎:《當(dāng)代西方哲學(xué)兩大思潮(下)》,北京:商務(wù)印書館,2011年,第511頁。而“詮釋”(Interpretation)一詞及其概念在表演領(lǐng)域中也頻繁出現(xiàn),其實(shí)際含義甚至已經(jīng)趨同于“演奏”本身。(6)劉洪:《作為詮釋的音樂表演》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第1頁。按照上述的解釋,同樣是“interpretation”,音樂表演的“詮釋”與哲學(xué)的“詮釋學(xué)”,其內(nèi)涵意義與相互關(guān)系是如何的呢?什么是哲學(xué)詮釋學(xué),它與詮釋學(xué)以及音樂詮釋學(xué)有何不同?是否有可能提出令演奏者滿意的觀點(diǎn)?哲學(xué)詮釋學(xué)是否有理論可以為音樂表演研究借鑒呢?音樂表演者又應(yīng)如何理解再加以闡釋呢?若說筆者曾以中立的角度,試圖當(dāng)音樂學(xué)和音樂表演的“協(xié)調(diào)者”(7)謝承峯:《跨越音樂學(xué)和音樂表演的鴻溝——?dú)v史語境闡釋與解決途徑探析》,《中央音樂學(xué)院學(xué)報》,2015年,第2期。,這次則是毫不猶豫的倒向演奏者那一邊。這倒不是意謂著筆者承認(rèn)音樂理論無法影響音樂表演,而更像是一位“游說者”,試圖從更寬廣的視野來說服自己人(表演者),并證明隨著音樂理論認(rèn)識的增多,對音樂的理解與體驗(yàn)也會不斷進(jìn)行綜合,而演奏也會進(jìn)入所謂的“深層內(nèi)涵”。
從時間上看,詮釋學(xué)一般分成三個階段:“古代詮釋學(xué)”“近代詮釋學(xué)”與“當(dāng)代詮釋學(xué)”。古代詮釋學(xué)意指宗教改革以前的詮釋學(xué),之后到19世紀(jì)的施萊爾馬赫(Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher)的歷史學(xué)派詮釋學(xué)可以稱為近代詮釋學(xué),從狄爾泰(Wilhelm Dilthey)到今天的發(fā)展可稱為當(dāng)代詮釋學(xué)。(8)洪漢鼎:《真理與方法解讀》,北京:商務(wù)印書館,2018年,第445頁。然而如果以性質(zhì)來劃分,可以更清晰地描述詮釋學(xué)意義的轉(zhuǎn)向。詮釋學(xué)的歷程經(jīng)歷了三次重大的轉(zhuǎn)向。1.作為《圣經(jīng)》注釋理論的詮釋學(xué)。2.作為語文學(xué)方法論的詮釋學(xué)。3.作為理解和解釋科學(xué)或藝術(shù)的詮釋學(xué),這是第一次重大轉(zhuǎn)向,尤其是施萊爾馬赫,他將詮釋進(jìn)行擴(kuò)充,不再只為古典的、神圣的著作服務(wù),而形成一種“有助于我們避免誤解文本、他們講話或歷史事件的方法”,并稱這種方法論為“普遍詮釋學(xué)”。(9)洪漢鼎:《當(dāng)代西方哲學(xué)兩大思潮(下)》,北京:商務(wù)印書館,2011年,第447頁。他的目的在“重構(gòu)”文本和作者的思想,因此也被視為“歷史學(xué)派”的詮釋學(xué)。4.作為人文科學(xué)普遍方法論的詮釋學(xué),最主要的領(lǐng)軍人物就是狄爾泰。狄爾泰提出了“重新體驗(yàn)”的概念,實(shí)際上也承襲了施萊爾馬赫“重建”的學(xué)說。重新體驗(yàn)意指隨著歷史的變化及推衍,人的經(jīng)驗(yàn)也不停轉(zhuǎn)化,國內(nèi)學(xué)者于潤洋教授的闡釋非常中肯,“解釋者在假想自己身臨其境的重新體驗(yàn)過程,在某種意義上說,也是一個再創(chuàng)造的過程……在對對象的理解和解釋過程中,必然滲透著解釋者的自身的思想認(rèn)識和情感……理解過去,也就是在加深著對自身的理解?!?10)于潤洋:《釋義學(xué)與現(xiàn)代音樂美學(xué)》,載《音樂史論問題研究》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2004年,第89頁。這種注重解釋者的態(tài)度已經(jīng)預(yù)示了詮釋學(xué)接下來的發(fā)展,也就是從認(rèn)識論到本體論的轉(zhuǎn)向,也是詮釋學(xué)第二次重大轉(zhuǎn)向。5.作為此在和存在理解現(xiàn)象學(xué)的詮釋學(xué),主要推動人物是海德格爾。簡單地說,人不存在就沒有任何意義,人的存在最重要,有了存在才能揭示此在。海德爾格的論點(diǎn)深受胡塞爾現(xiàn)象學(xué),尤其是“意向性理論”的影響,因?yàn)楹麪栒J(rèn)為,“意識、意向性活動是本源,沒有它就談不上對象的存在,一切對象的存在都是主體(意識、精神、自我)的產(chǎn)物”,因此通過現(xiàn)象學(xué)的方法,詮釋學(xué)變成了“對人存在本身的現(xiàn)象學(xué)闡釋?!?11)于潤洋:《羅曼·茵格爾頓的現(xiàn)象學(xué)音樂哲學(xué)述評》,載《音樂史論問題研究》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2004年,第3—4頁。接著,伽達(dá)默爾站在海德格爾的肩膀上,將詮釋學(xué)發(fā)展成“哲學(xué)詮釋學(xué)”。伽達(dá)默爾本人也闡述過狄爾泰、海德格爾和胡塞爾對他的研究所產(chǎn)生的影響,并把理解與解釋放在人的存在方式的哲學(xué)視野上進(jìn)行探討。他自己指出,“我本人的真正主張過去是,現(xiàn)在仍然是一種哲學(xué)的主張:問題不是我們做什么,也不是我們應(yīng)當(dāng)做什么,而是什么東西超越我們的愿望和行動而與我們一起發(fā)生?!?12)同注⑧,第547頁。伽達(dá)默爾提出了許多重要的原理與觀念,其與音樂表演的關(guān)系在下面會進(jìn)行論述。因此,所謂的“哲學(xué)詮釋學(xué)”指的就是伽達(dá)默爾所發(fā)展起來的學(xué)說。6.“作為實(shí)踐哲學(xué)的哲學(xué),一門理論與實(shí)踐雙重任務(wù)的哲學(xué)。”(13)同注⑨,第451頁。這是詮釋學(xué)第三次重大轉(zhuǎn)向。而音樂表演作為實(shí)踐性非常強(qiáng)的一門藝術(shù),與伽達(dá)默爾的理念完全契合。
第一次提出“音樂詮釋學(xué)”概念的是克雷茨施瑪爾(Hermann Kretzschmar),他在1902年發(fā)表的《促進(jìn)音樂釋義學(xué)發(fā)展的倡議》中(14)〔德〕費(fèi)利克斯·瑪麗亞·伽茨選編:《德奧名人論音樂和音樂美》,金經(jīng)言譯,北京:人民音樂出版社,2015年,第44—51頁。,強(qiáng)調(diào)深挖音樂中精神性內(nèi)涵的重要性。他的理念趨近于施萊爾馬赫,認(rèn)為理解作品不能與作曲家的生長背景、思想與情感狀態(tài),以及社會文化環(huán)境等因素脫節(jié)。然而,雖然克雷茨施瑪爾將他的理念稱為“音樂詮釋學(xué)”,但是他的思路實(shí)際上是傳統(tǒng)的。當(dāng)時由漢斯立克(Eduard Hanslick)倡導(dǎo)的形式主義正在流行,除了克雷茨施瑪爾,還有不少人反對其觀點(diǎn),堅(jiān)持音樂是有意義的。其實(shí)早在19世紀(jì),如舒曼和霍夫曼等人的音樂批評中,就已超越了單純的分析,而與想像力、心理和精神上的認(rèn)知相結(jié)合。也難怪柯恩指出,“音樂詮釋學(xué)是一種早就被實(shí)踐的藝術(shù),音樂是表達(dá)的藝術(shù),它應(yīng)該決定表達(dá)什么以及如何表達(dá)??死状氖┈敔栔皇窃噲D將這樣一個教條化的傳統(tǒng)描述出來?!?15)Edward T.Cone,“Schubert’s Promissory Note:An Exercise in Musical Hermeneutics”,19th-Century Music,vol.50,1982,p.233.克雷茨施瑪爾之后,雖然他有幾位學(xué)生繼承他的路線,但基本上在音樂學(xué)術(shù)圈里是悄然無聲的。因?yàn)楫?dāng)時以自然科學(xué)為研究方法的實(shí)證主義大行其道,音樂學(xué)研究重視事實(shí)而輕乎意義,音樂詮釋學(xué)直到1960年后才慢慢復(fù)蘇。首先是1960年伽達(dá)默爾的《真理與方法》一書的出版,迅速的影響了許多音樂學(xué)者。達(dá)爾豪斯(Carl Dahlhaus)深受伽達(dá)默爾的影響,并成為歐洲“音樂詮釋學(xué)”的倡導(dǎo)者,他在《音樂史學(xué)原理》一書中,以歷史的宏觀視野,為詮釋學(xué)下了新的注解。他認(rèn)為,“一旦一個音樂作品受到詮釋學(xué)的影響,該作品就不可能再被置于審美孤立之中,而是變成‘生平與作品’的一個部份?!?16)〔德〕卡爾·達(dá)爾豪斯:《音樂史學(xué)原理》,楊燕迪譯,上海:上海音樂學(xué)院出版社,2014年,第98頁。而且“說明,注解,理解,分析,這些原則給予音樂以意義,并使其成為藝術(shù)”(17)同注,第94頁。,因此“內(nèi)在的歷史理解與外在的觀察,可以相互補(bǔ)充的關(guān)系存在?!?18)同注,第101頁。他主張把形式與情感合而為一,這樣歷史與審美意義的指向,將“音樂詮釋學(xué)”從20世紀(jì)初期的“文學(xué)性詮釋”,轉(zhuǎn)化成“審美性詮釋”。在美國,科爾曼(Joseph Kerman)雖未把注意力放在“音樂詮釋學(xué)”上,但他強(qiáng)調(diào)詮釋性的“音樂批評”,指出“音樂應(yīng)該與政治、社會、思想史等文化方面進(jìn)行關(guān)聯(lián)”,以及更開放性的詮釋視野,實(shí)與“音樂詮釋學(xué)”的宗旨相吻合,因此也被認(rèn)為是“音樂詮釋學(xué)”的另一位重要人物。(19)陳新坤:《音樂詮釋學(xué)的起因、訴求與歷程》,《南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2017年,第6期,第132頁。近來,音樂詮釋學(xué)的研究慢慢又從“審美性詮釋”發(fā)展成“文化性詮釋”,結(jié)合了諸如“女性主義”“解構(gòu)主義”“后現(xiàn)代主義”等其它文化領(lǐng)域的思維方法,也即所謂的“新音樂學(xué)”路線,兼容了廣闊的詮釋語境??死啄?Lawrence Kramer)是現(xiàn)今“音樂詮釋學(xué)”的先鋒,他提出了許多新的見解,例如在他的《作為文化實(shí)踐的音樂》一書中,提出了“詮釋窗口”(hermeneutic windows)的理論,(20)Lawrence Kramer,Music as Cultural Practice,1800-1900,Berkeley:University of California Press,1993,p.5.并在《詮釋音樂》的開篇指出,“這是一本音樂詮釋學(xué)的書”,徹底地從語言、主體、意義、隱喻、表演等角度切入音樂詮釋學(xué),試圖深化詮釋學(xué)在音樂中各層面的應(yīng)用。(21)Lawrence Kramer,Interpreting Music,Berkeley:University of California Press,2001,p.1.
為何本文不是探討“音樂詮釋學(xué)”視野下的音樂表演闡釋,而是“哲學(xué)詮釋學(xué)”視野下的音樂表演闡釋呢?在進(jìn)一步論證之前,我們還需先探究這二者和音樂表演間的相互關(guān)系。首先,伽達(dá)默爾在他的《真理與方法》中特別關(guān)注藝術(shù)的真理問題,第一部分即深刻地剖析審美及作品存在的問題,這其實(shí)已給眾多音樂學(xué)者清晰的暗示。除了達(dá)爾豪斯之外,特萊特勒也關(guān)注著詮釋學(xué)對音樂的影響。他認(rèn)為,“有這么一種趨勢,即不僅要理解音樂對象的結(jié)構(gòu)而且也理解結(jié)構(gòu)的意義,作為一種概念來詮釋”,“藝術(shù)作品并非被看成是一種固定的、被動的研究對象,而是一種有可能產(chǎn)生意義的無盡源泉”,以及“每一次理解都是對傳統(tǒng)的填充,每一種理解都是這個傳統(tǒng)的生命中的一個瞬間,也是詮釋者生命中的一個片段?!?22)〔美〕列奧·特萊特勒:《反思音樂與音樂史:特萊特勒學(xué)術(shù)論文選》,楊燕迪編選,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第36—37頁。特萊特勒已經(jīng)意識到利用“哲學(xué)詮釋學(xué)”的視角論述音樂,正如他在《歷史、批評與貝多芬〈第九交響曲〉》和《“崇拜天籟之聲”:分析的動因》中的寫作形式。(23)同注。國內(nèi)首先關(guān)注到“哲學(xué)詮釋學(xué)”與音樂美學(xué)關(guān)系的是于潤洋教授。他的論文《釋義學(xué)與現(xiàn)代音樂美學(xué)》,深入敘述詮釋學(xué)的學(xué)理與音樂美學(xué)間的關(guān)系,并指出“伽達(dá)默爾釋義學(xué)中關(guān)于人對對象的理解中包含著自我理解的思想,對于音樂美學(xué)具有特殊的意義……要求聽者參與到對象中去,在音樂中形成某種自我認(rèn)同。”(24)于潤洋:《釋義學(xué)與現(xiàn)代音樂美學(xué)》,載《音樂史論問題研究》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2004年,第117頁。雖然于潤洋教授未涉及到音樂表演的層面,但作為第一位將詮釋學(xué)引介到音樂層次中的國內(nèi)學(xué)者,其眼光之精準(zhǔn),視野之開闊令人欽佩。接下來,他又在《音樂創(chuàng)造和鑒賞中的主客體關(guān)系問題探討》中(25)于潤洋:《音樂創(chuàng)造和鑒賞中的主客體關(guān)系問題探討》,《音樂史論問題研究續(xù)篇》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2015年。,集中討論了“音樂鑒賞中的主客體關(guān)系問題”,并以“歷史詮釋學(xué)”,“現(xiàn)象學(xué)音樂哲學(xué)”和“哲學(xué)詮釋學(xué)”來考察作品與聽者之間的關(guān)系,對筆者很有啟發(fā)。因?yàn)椤耙魳疯b賞”的客體換成“音樂表演者”的客體,其與作品間主體的關(guān)系,實(shí)有許多共通之處。在他的推動下,有些學(xué)者也開始進(jìn)行相關(guān)研究,例如楊燕迪教授的《音樂作品的詮釋學(xué)分析與文化性解讀——肖邦〈第一即興曲〉作品29的個案研究》(26)楊燕迪:《音樂作品的詮釋學(xué)分析與文化性解讀——肖邦〈第一即興曲〉作品29的個案研究》,《音樂藝術(shù)》,2009年,第1期。,以“聆聽體驗(yàn)”的方式與“聽者”為客體來呈現(xiàn)詮釋,是一次大膽的嘗試。另外,張前教授的《現(xiàn)代音樂美學(xué)研究對音樂表演藝術(shù)的啟示》(27)張前:《現(xiàn)代音樂美學(xué)研究對音樂表演藝術(shù)的啟示》,《中央音樂學(xué)院學(xué)報》,2005年,第1期。是國內(nèi)第一位關(guān)注哲學(xué)詮釋學(xué)與音樂表演問題的學(xué)者,然而此文留在美學(xué)框架之中討論,還未指向?qū)嵺`的層面。另一篇是張放教授的《效果歷史與視域融合——伽達(dá)默爾現(xiàn)代詮釋學(xué)視野下的音樂表演》,(28)張放:《效果歷史與視域融合——伽達(dá)默爾現(xiàn)代詮釋學(xué)視野下的音樂表演》,《交響》(西安音樂學(xué)院學(xué)報),2016年,第1期。此文首次討論到效果歷史與視域融合視野下的音樂表演,但筆者認(rèn)為,文中論述未觸及到音樂表演者如何吸收這些理念,以及如何進(jìn)一步闡釋與應(yīng)用的問題。
音樂詮釋學(xué)在歐美,是以達(dá)爾豪斯為主線開始蓬勃發(fā)展,除了《音樂史學(xué)原理》外,他在《音樂詮釋學(xué)的片段》中,進(jìn)一步解釋了他的思想。他反對情感與形式的分離,主張二者應(yīng)通過“效果”進(jìn)行整合。(29)Carl Dahlhaus,“Fragments of a Musical Hermeneutics”,trans.by Karen Painter,Current Musicology,vol.50,1992,pp.5-20.另外,柯恩也是音樂詮釋學(xué)的代表人物,他的論文《舒伯特的約定音:一種音樂詮釋學(xué)練習(xí)》,(30)Edward T.Cone,“Schubert’s Promissory Note:An Exercise in Musical Hermeneutics”,19th-Century Music,vol.50,1982,pp.233-241.以舒伯特的“降A(chǔ)大調(diào)瞬間音樂,作品94第六首”為例,先分析作品內(nèi)在的結(jié)構(gòu),例如樂句,和聲屬性與音樂走向,接著才分析外在彰顯的意義。他聲稱音樂意義的表達(dá)是一種“潛在性表達(dá)”(expressivepotential),因?yàn)榻忉屢魳肥菦]有規(guī)則和密碼的,但也絕非是沒有限制的,他強(qiáng)調(diào)人類詮釋音樂的心智活動必須和音樂內(nèi)在的結(jié)構(gòu)同步。(31)同注,p.239.這樣的闡釋確實(shí)很接近哲學(xué)詮釋學(xué)的理念。然而,柯恩并沒有停下腳步,他還進(jìn)一步探討,舒伯特創(chuàng)作此作品時是否正在經(jīng)歷什么情感波折?他創(chuàng)作時又經(jīng)歷了什么樣的語境?柯恩很大膽地假設(shè),根據(jù)對音樂的分析和其它背景的解讀,當(dāng)時舒伯特正經(jīng)歷梅毒的折磨。(32)同注,p.241.此文最后的音樂詮釋學(xué)“文化性詮釋”已經(jīng)進(jìn)入了“新音樂學(xué)”的范疇,但相比之下,柯恩還是比較保守的。麥克拉蕊(Susan McClary)利用“文化性詮釋”和“女性主義”闡釋音樂,更將想像的比喻及性別暗示放入音樂象征的意義之中,例如她將莫扎特的鋼琴協(xié)奏曲比喻為個人(鋼琴)與社會(樂隊(duì))之間的抗?fàn)幣c和解,(33)Susan McClary,“A Musical Dialectic from the Enlightenment:Mozart’s Piano Concerto in G Major,K.453,Movement 2”,Cultural Critique 4(1986),pp.129-169.巴赫的清唱劇比喻為靈魂(女性)與救世主(男性)的關(guān)系,(34)Charles Rosen,“The New Musicology”,Critical Entertainments-Music Old and New,Cambridge:Harvard University Press,2000,p.265.并從舒伯特《未完成交響曲》中和聲轉(zhuǎn)調(diào)的過程暗喻他是男同性戀等。(35)Susan McClary,“Constructions of Subjectivity in Schubert’s Music”,Philip Brett,Elizabeth Wood,and Gary C.Thomas ed.,Queering the Pitch:The New Gay and Lesbian Musicology,New York:Routledge,2006.她的論點(diǎn)確實(shí)有些駭世驚俗,但筆者認(rèn)為這些音樂詮釋走得有些太遠(yuǎn),與音樂表演也沒有任何關(guān)聯(lián)。至于在國內(nèi),陳新坤教授的《論音樂詮釋學(xué)的起因、訴求與歷程》(36)陳新坤:《音樂詮釋學(xué)的起因、訴求與歷程》,《南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2017年,第6期。和《音樂詮釋學(xué)的三種意義取向》(37)陳新坤:《音樂詮釋學(xué)的三種意義取向》,《音樂研究》,2017年,第5期。,對音樂詮釋學(xué)的發(fā)展及意義有非常中肯的見解,雖然也未從音樂表演的層面來解讀。
從上述文獻(xiàn)脈落和相互關(guān)系的考察中,我們可以感受到“音樂詮釋學(xué)”對音樂學(xué)者的意義,比音樂表演者要大得多。音樂詮釋學(xué)在達(dá)爾豪斯身上還是具有鮮明活力的,但后來的發(fā)展逐漸陷入死胡同。它給了音樂學(xué)者以不同的開放視角來詮釋音樂,但卻落入了詮釋的圈套之中。也許音樂學(xué)者們在向世人展示他們的新發(fā)現(xiàn)和新闡釋時,卻把音樂的意義詮釋得更加狹隘了。我們似乎很難找到像“新音樂學(xué)”這種音樂詮釋學(xué)的視野和音樂表演之間的真正關(guān)聯(lián)。比如當(dāng)我演奏舒伯特《音樂瞬間第六首》時,知道“當(dāng)時他生活很痛苦”,和“他有了梅毒很痛苦”,我們演奏時所表達(dá)的“痛苦”會因?yàn)樗堑昧恕懊范尽倍尸F(xiàn)出不同的“痛苦”嗎?那如果我們沒有染過梅毒這個病,能把正確的痛苦呈現(xiàn)出來嗎?又假設(shè)你知道舒伯特是同性戀,他的《未完成交響曲》與他不是同性戀的《未完成交響曲》,會產(chǎn)生不同的演奏效果嗎?莫扎特的鋼琴協(xié)奏曲總是充滿著對話,所有的對話都要解譯為“個人”與“社會”的對抗嗎?演奏充滿宗教意味又神圣崇高的巴赫清唱劇,卻同時感覺有著性之間的暗示,這要演奏者如何表演?其實(shí)這些詮釋在表演中還是挺荒謬的。羅森直言不諱,話鋒犀利,曾多次對這種詮釋給予抨擊,但筆者認(rèn)為他的論調(diào)雖然諷刺,卻喻意深遠(yuǎn)。在他的《新音樂學(xué)》一文中,一開始即指出“理想上來說,音樂學(xué)者應(yīng)該為聽眾和表演者而寫,然而在真實(shí)的生活中,他們是為其它音樂學(xué)者而寫。因?yàn)樗麄儽仨氝@么做。”(38)Charles Rosen,“The New Musicology”,Critical Entertainments-Music Old and New,Cambridge:Harvard University Press,2000,p.255.他在此篇文章中,最主要是批評克雷默和麥克拉蕊闡釋音樂的方式,并直言音樂最大的特點(diǎn)在于它可以有不同的意義,不同的想法及不同的應(yīng)用(這很貼近哲學(xué)詮釋學(xué)的理念),而這些新音樂學(xué)者們最大的失敗在于他們無法正確闡釋音樂意義中的內(nèi)在不穩(wěn)定性。(39)同注,p.270.而且更重要的是,這些學(xué)者似乎從來沒有問自己,“究竟誰想要讀這些文章?”(40)同注,p.272.除了羅森,像特萊特勒則較為和緩地指出,“這些解釋中充斥著教條主義和不容爭辯的口吻,而不是探索和試驗(yàn)的精神。”(41)〔美〕列奧·特萊特勒:《反思音樂與音樂史:特萊特勒學(xué)術(shù)論文選》,楊燕迪編選,上海:華東師范大學(xué)出版社,2018年,第427頁。接著羅森也犀利地指出,“當(dāng)然音樂學(xué)者們謙遜地反思并擁有出色的洞察力,然而卻未必對音樂表演有任何影響?!?42)Charles Rosen,F(xiàn)reedom and The Arts:Essays on Music and Literature,Cambridge:Harvard University Press,2012,p.414.這其實(shí)已經(jīng)明指音樂詮釋學(xué)的思路對音樂表演的影響很小。
“音樂詮釋學(xué)”給了音樂學(xué)者(主體)詮釋作品(客體)的想像空間,卻遺棄了音樂表演者介入的機(jī)會,反之,“哲學(xué)詮釋學(xué)”卻給予音樂表演者(主體)演奏作品(客體)的想像空間,因?yàn)椤罢軐W(xué)詮釋學(xué)”最重要的核心概念就是賦予詮釋者以闡釋的空間。伽達(dá)默爾認(rèn)為作品文本沒有所謂“唯一的詮釋”,而主張“效果歷史”(Wirkungsgesichte)的概念,即“一部作品的意義在不同的時代會具有不同的效應(yīng),這效應(yīng)是在歷史中發(fā)生變化的。作品文本的原意通過后來理解者的理解,使作品的意義處于不斷的歷史生成的過程中?!?43)于潤洋:《釋義學(xué)與現(xiàn)代音樂美學(xué)》,載《音樂史論問題研究》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2004年,第99頁。一部作品是開放的,隨著不同時間,不同詮釋者(表演者)的不同理解,不斷地生成變化,形成一股“身后生命力”。伽達(dá)默爾認(rèn)為藝術(shù)作品唯有被理解才存在,作品的意義即不只是存在于主體理解者中,更不只存在于客觀藝術(shù)中,而存在于主客體的相互理解中。(44)同注,第98頁。其實(shí)將主體換成音樂表演者,是一樣的道理,一部作品的意義,只有當(dāng)演奏者與作品相互理解時,才能真正存在。筆者認(rèn)為,在哲學(xué)詮釋學(xué)的視野下,音樂表演的闡釋似乎有進(jìn)一步發(fā)展的可能。近來有兩本著作值得一提,一是博斯特里奇(Ian Bostridge)的《舒伯特的冬之旅:對一種癡迷的解剖》(45)Ian Bostridge,Schubert’s Winter Journey:Anatomy of an Obsession,Germany:First Vintage Books Edition,2017.,二是彭宇熏的《藝術(shù)跨界詮釋——德彪西的象征、印象與后印象》(46)彭宇熏:《藝術(shù)跨界詮釋:德彪西的象征、印象與后印象》,桃園:原笙國際有限公司,2011年。。博斯特里奇除了是一位著名的歌唱家,還擁有牛津大學(xué)的哲學(xué)博士,這樣的理論功底,讓他以一種“現(xiàn)象學(xué)兼哲學(xué)詮釋學(xué)”的寫作方式對《冬之旅》進(jìn)行剖析。他對每一首藝術(shù)作品,除了觸及一些音樂詮釋上的想法之外,往往旁征博引,從各種社會乃至自然界相關(guān)的大量資訊,融合自己演唱詮釋的心得,讓讀者以一種完全不同的視角去理解作品,也引起廣大讀者共鳴。他實(shí)際上是將當(dāng)下自身對作品的理解,進(jìn)行“視域融合”(Horizontverschmelzung),以文字表述出來。彭宇熏在其著作自序中也直言,她主要從事跨界藝術(shù)的研究,例如視覺藝術(shù)與音樂,或音樂與舞蹈,而有些本質(zhì)上的問題,她只能利用音樂現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)詮釋學(xué)的學(xué)說作為立足點(diǎn)。(47)同注,第10頁。他們二位顯然也意識到了哲學(xué)詮釋學(xué)對音樂表演的意義,以及應(yīng)用的可行性與有效性。在這樣的觀照之下,我們可以嘗試進(jìn)入核心的論題,即哲學(xué)詮釋學(xué)中的重要原理,論述這些原理與音樂表演的關(guān)系,以及如何進(jìn)一步對音樂表演進(jìn)行闡釋。
伽達(dá)默爾的哲學(xué)詮釋學(xué)中,最常被引用的兩個理論是“效果歷史”和“視域融合”。然而僅從這兩個論點(diǎn),實(shí)際上并不能生成完整的音樂表演闡釋,筆者認(rèn)為,可從《真理與方法》中的核心理念,包括“游戲概念”“詮釋學(xué)循環(huán)”“前理解”“時間距離”“效果歷史”“視域融合”與“詮釋學(xué)對話”等,找尋它們與音樂表演的接合點(diǎn)。筆者不想去爭論這些概念的有效性(這顯然是哲學(xué)家的工作),如赫施(E.D.Hirsch)與貝蒂(Emilio Betti)對伽達(dá)默爾的批評,并且認(rèn)同哲學(xué)詮釋學(xué)的學(xué)理符合音樂表演者的期待與想法。對音樂表演者而言,演奏音樂其實(shí)是一種“游戲概念”。“藝術(shù)作品不是規(guī)則書,而是它的游戲,游戲必然包含在有限限制內(nèi)無限變化的自由?!?48)洪漢鼎:《真理與方法解讀》,北京:商務(wù)印書館,2018年,第115頁。這其實(shí)就是指,一部音樂作品,有各種詮釋的可能,但仍為“有限限制內(nèi)”,表演者不能隨心所欲,要受到作品內(nèi)在結(jié)構(gòu)與音樂風(fēng)格等因素的制約。而音樂表演者與音樂作品間,存在著主體與客體間的理解循環(huán),音樂表演者對作品的理解,會不斷地形成對話與融合。正如我們練習(xí)一首作品,對作品的各種創(chuàng)作背景,曲式分析,文化闡釋,個人體驗(yàn),隨著時間推演不斷產(chǎn)生更新的感受,就一直會有新的理解產(chǎn)生。相信大家都有這樣的體悟,一首曾經(jīng)演奏過的作品,于多年后再度拿出來練習(xí)與演出,會有完全不一樣的感受,甚至對聲音及演奏手法也有很多改變,可以說這正是“詮釋學(xué)循環(huán)”理念的具體體現(xiàn)。而所有的音樂表演者,不論程度與水平如何,總是帶有“前理解”去理解一部作品。例如演奏一首莫扎特的鋼琴作品,一位初學(xué)者,因?yàn)閷ψ髌返摹扒袄斫狻焙苌伲馨岩魪棇秃懿诲e了,然而,一位鋼琴大師,即使在視奏的情況下,仍然能馬上彈出莫扎特的風(fēng)格,包括樂句塑造、聲音品質(zhì)、和聲轉(zhuǎn)換、情感鋪陳、各種不同的運(yùn)音法、音樂方向等,都能立馬奏出,原因很簡單,鋼琴大師對莫扎特的前理解更豐富,當(dāng)演奏莫扎特的作品時,他可以馬上將演奏風(fēng)格切換成“莫扎特”風(fēng)格,帶著這樣的“前理解”去解讀樂譜。
音樂作品創(chuàng)作完成之后,有時甚至連作曲家本人也很難確定,到底什么是最好的詮釋,而對于演奏者而言,無論我們想如何“重構(gòu)”(如施萊爾馬赫的主張),或是回歸歷史“本真”,都很難斷定我們所用的方式是否真正理解了作者的原意。因?yàn)樵忈屨吆驮髦g存在著“時間距離”,表演者可用自己時代的方式來解釋歷史的文本。對伽達(dá)默爾而言,時間距離反而成為一種積極的創(chuàng)造方式,因?yàn)橐魳纷髌冯S著各種研究的新發(fā)現(xiàn),各種錄音的流傳,慢慢過濾掉錯誤的理解,展現(xiàn)出作品本來的真理,而音樂表演者則總是會試圖找出新的詮釋。然而,我們并非意指以前的詮釋是錯的,在不同的時代,本來就擁有不同的見解,我們常聽說老一輩的鋼琴家彈得更美,現(xiàn)在的鋼琴家更注重技術(shù),但是相反,老一輩鋼琴家對風(fēng)格的區(qū)分沒有現(xiàn)在清楚(例如巴赫的作品經(jīng)常以較為浪漫的方式彈奏,許多老一輩鋼琴家甚至不知道巴洛克時期裝飾音的基本規(guī)則),現(xiàn)在鋼琴家更注重版本和不同風(fēng)格間的比較,各有各的藝術(shù)追求。理解總是隨著時間距離而不停循環(huán),不同的作品在不同的時代,不同的演奏者身上,也會有完全不一樣的效果,展現(xiàn)出變化萬千的“效果歷史”。由此可以看到,哲學(xué)詮釋學(xué)賦予音樂表演者寬廣的視野,因?yàn)椤皩τ谕徊孔髌?,其意義的充滿正是在理解的變遷中得以表現(xiàn)”(49)洪漢鼎:《當(dāng)代西方哲學(xué)兩大思潮(下)》,北京:商務(wù)印書館,2011年,第610頁。,我們也不可能找到所謂音樂作品的“真正意義”,因?yàn)榧词故峭晃谎葑嗾撸诓煌臅r間所演奏的,所感受到的,以及所認(rèn)定的意義也不同。但即使如此,音樂表演者也不能隨意詮釋一部作品。伽達(dá)默爾認(rèn)為,“理解者應(yīng)要拓寬自已的視域,使自己現(xiàn)在的視域與作品過去的視域相融合,從而使二者都超越自身,達(dá)到一種新視域與新理解”(50)于潤洋:《釋義學(xué)與現(xiàn)代音樂美學(xué)》,載《音樂史論問題研究》,北京:中央音樂學(xué)院出版社,2004年,第101頁。,這種“視域融合”就形成了歷史與現(xiàn)在,作品與演奏者之間的有機(jī)整合。而這種對音樂作品的理解與詮釋,是一種無止境的對話,不斷相互理解的過程,持續(xù)進(jìn)行的視域融合,音樂表演者事實(shí)上就是與音樂作品進(jìn)行“詮釋學(xué)對話”。
哲學(xué)詮釋學(xué)賦予了演奏者極大的闡釋空間和表現(xiàn)的生命力,那我們究竟要如何進(jìn)行表演闡釋呢?羅森曾描述他第一次聽到巴托克《第五號弦樂四重奏》時感到相當(dāng)厭惡,但現(xiàn)在由于對它的音樂風(fēng)格與語言相當(dāng)熟悉,聆聽此首作品卻讓他感到愉悅。(51)〔美〕查爾斯·羅森:《意義的邊界:三次非正式音樂講座》,羅逍然譯,杭州:浙江大學(xué)出版社,2018,第1—2頁。這證明了對一部作品而言,越充分的前理解,越能幫助我們迅速地理解一部作品,當(dāng)然,還要不斷地與演奏的作品保持對話,使演奏出來的音樂能具體呈現(xiàn)當(dāng)下的效果歷史,并在每次演奏時將自身感受與音樂歷史、理論等的認(rèn)識,進(jìn)行視域融合。表演者深知沒有一種絕對詮釋,所有新的理解,都會與舊有的理解產(chǎn)生碰撞。例如:當(dāng)筆者開始練習(xí)舒曼的《幽默曲》(作品20)時,除了以筆者所認(rèn)為的舒曼風(fēng)格來審視之外,也認(rèn)為此作品應(yīng)當(dāng)要演奏得很幽默與諧謔,并認(rèn)為這樣更貼近作品標(biāo)題及舒曼的寓意。之后,筆者閱讀了舒曼于1839年3月11日寫給克拉拉的信,提及了他當(dāng)時寫作此曲時的心理狀態(tài):“整整一星期我都坐在鋼琴前,作曲、寫作、放聲大笑和失聲痛哭全部一同襲來。你可以發(fā)覺,即將印刷的幽默曲作品20完好地展現(xiàn)了我的這種狀態(tài)。”(52)〔德〕恩斯特·赫特里希編:《羅伯特·舒曼鋼琴作品全集第四卷》,上海:上海音樂出版社,2014年,前言VIII。接著,在1839年8月7日的另一封信中,他寫道:“幽默曲是他迄今為止所創(chuàng)作過的作品中,非但不歡樂,并且或許是最為優(yōu)郁的一部了。”(53)〔德〕恩斯特·赫特里希編:《羅伯特·舒曼鋼琴作品全集第四卷》,上海:上海音樂出版社,2014年,前言VIII。這種閱讀,使筆者之前對作品的認(rèn)識和感受發(fā)生了巨大的變化,筆者發(fā)現(xiàn),舒曼的幽默曲并非想要喚起外在的情緒,而是一種內(nèi)在的審美觀照。因此,在練習(xí)中開始重新體會譜面上的標(biāo)記(舒曼習(xí)慣寫上德文的形容詞),以及音樂中蘊(yùn)含的各種不同情感,顯然也就是新的“視域融合”。除了與歷史融合,表演者也經(jīng)常將不同的觀點(diǎn)進(jìn)行融合。這樣的融合是一直處在開放性的情境中的,有的表演者會聆聽許多不同版本的錄音,然后慢慢尋找屬于自己的詮釋,也有的借由和不同的老師上課,獲取有幫助的訊息,亦或可以從好的經(jīng)典著作中學(xué)到更多知識,每一次新的視域融合都會在演出中呈現(xiàn)出不同的效果歷史。
譜例1是肖邦的《練習(xí)曲》(作品25之11,俗稱“冬風(fēng)”)的一段開頭。筆者想用前六小節(jié),闡釋演奏者視域融合的幾個層次,以及這樣的方式能否讓音樂有更深的內(nèi)涵。
譜例1.肖邦《練習(xí)曲》(作品25之11),第1—6小節(jié)(譜例版本為波蘭國家版,上海音樂出版社,2010)
就筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),一般學(xué)生一開始往往只是把第1小節(jié),第3小節(jié)和第5小節(jié)的不同力度彈奏出來,以及知道第1—4小節(jié)是慢的,從第5小節(jié)轉(zhuǎn)換成快的速度;較優(yōu)秀的學(xué)生,會進(jìn)一步注意音色的處理,想辦法把第1—2小節(jié),第3—4小節(jié),以及第5—6小節(jié)的主題演奏成不同的音色。然而,很少有學(xué)生能察覺到肖邦在此處安排和聲的巧妙。如果從一位理論者的角度來審視,他會察覺第1—2小節(jié)是主題,但還沒有和聲的支撐,第3—4小節(jié),最高聲部的主題不變,和聲卻在C大調(diào)上,但在第5—6小節(jié),主題在左手的最高聲部,與先前的主題音相同,然而支持的和聲卻變成了a小調(diào)。對于學(xué)生來說,如果他能分析來這樣的和聲特點(diǎn),那么他就已經(jīng)從原本只能彈準(zhǔn)音和簡單的力度,走向了融合音樂理論去闡釋的程度。他還可能會發(fā)現(xiàn),這三組是不同的色彩,并設(shè)法呈現(xiàn)出不同的情感。對于此首作品,肖邦并未留下關(guān)于寫作時的想法,但我們?nèi)钥梢試L試以作曲家的思維來思考。為什么第1—2小節(jié)肖邦只寫單音的旋律?而只有單音的旋律有很多配置和聲的可能性,但重要的是它會引起聽眾的遐想,因?yàn)槊總€人會猜測接下來音樂會發(fā)生的事情。第2小節(jié)第三拍的E音,肖邦加上了延長記號,讓氣氛更加詭異,因?yàn)檠娱L記號讓人更加期待之后會發(fā)生的情況。而第3小節(jié)的第一個和弦,肖邦突然將音樂落在色彩明亮的C大調(diào)調(diào)性上,音樂頓時從懸疑變成了肯定與安祥。這樣的氣氛一直維持到第4小節(jié)的第三拍,然而在第四拍,肖邦把C大調(diào)的三音,也就是E音做為和聲的根音,在第四拍轉(zhuǎn)到a小調(diào)的V 4/3級上。第四拍讓整個情緒再度變得不安,但是肖邦仍然維持在pp的力度上,然而到了第5小節(jié),終于把樂曲的基調(diào)定在a小調(diào),情感也變得果斷、堅(jiān)定和狂暴。對肖邦試圖通過和聲變化呈現(xiàn)出來的情感狀態(tài)變化的把握,是演奏者闡釋作品時應(yīng)該試圖去理解的。
此外,對一位層次較高的演奏者而言,除了上述的情感融合之外,他還會更細(xì)心地觀察樂譜。第1—2小節(jié)的連奏不難彈,但第3—4小節(jié)出現(xiàn)幾個難點(diǎn),第一是第3—4小節(jié)有四個聲部,卻要演奏pp,比第1—2小節(jié)只用單音演奏p的力度更難;第二是第3—4小節(jié)的和弦,要演奏得與第1—2小節(jié)一樣效果的連奏相當(dāng)困難;第三是左手的音域很低,要維持透明的聲音很不容易。接著,還可以發(fā)現(xiàn)肖邦的連線是有不同意義的,第1—2小節(jié)的連線在第2小節(jié)第三拍結(jié)束,然而第4小節(jié)右手,肖邦的連線超過了第4小節(jié)第三拍的E音。這暗示什么呢?暗示著演奏者彈完E音后張力不能松懈。第2小節(jié)第三拍的E音后演奏者可以有一個呼吸之后再彈第3小節(jié),然而第4小節(jié)彈完E音演奏者卻要感受到音樂的張力與方向,才進(jìn)入到第5小節(jié)。第5小節(jié)的左手第一個音,突然在根音用強(qiáng)音奏出,當(dāng)然也是為了彰顯調(diào)性的穩(wěn)定感,而且連線變成從第5小節(jié)第二拍開始。接著我們還發(fā)現(xiàn)從第5小節(jié)開始,肖邦標(biāo)記了踏板記號,但它并非一拍換一個踏板,肖邦特別指示前三拍用同一個踏板。首先因?yàn)榍叭牡淖笫侄荚赼小調(diào)和聲上,其次,這樣的踏板更能將音響釋放出來。第5小節(jié)開始,音域突然從中間擴(kuò)散到兩側(cè),聲音更加立體,右手主要以半音階的方式下行,與左手穩(wěn)定的和聲形成情感上強(qiáng)烈的沖擊。
除了仔細(xì)觀察樂譜之外,表演者還可以建立與文本更深入的對話。肖邦出版樂譜時總是同時在法國巴黎、德國萊比錫與英國倫敦出版,練習(xí)曲作品25也不例外。筆者找了了這首作品最原始的手稿(manuscript),以及巴黎、萊比錫和倫敦的初版做為參照。對三個初版以及波蘭國家版樂譜進(jìn)行比較,讓人十分訝異,即使有證據(jù)顯示巴黎與萊比錫的版本都有肖邦修正過的痕跡,(54)〔波〕揚(yáng)·艾凱爾編訂:《肖邦練習(xí)曲》(波蘭國家版),“版本注釋”,上海:上海音樂出版社,2010年,第155頁。這三個初版和波蘭國家版(波蘭國家版是根據(jù)多份不同的版本進(jìn)行編輯的)在這六個小節(jié)中仍有許多不同之處。為什么會有這樣的情況發(fā)生呢?對三個初版而言,首先是抄譜員的素質(zhì)無法掌控,粗心的錯誤較多,尤其抄譜員一般皆非優(yōu)秀的表演者,很難嚴(yán)謹(jǐn)?shù)匦πぐ畹母鞣N符號,甚至推敲這些符號在樂譜中的含義。因此我們會看到錯音,連線位置不同,甚至連拍號都不對等這樣的荒謬的錯誤。其次,為何肖邦沒有修正呢?因?yàn)樾ぐ畛霭鏄纷V時間緊迫,能盡快出版拿到收益是最重要的,導(dǎo)致疏漏繁多。那么,肖邦的手稿是否就是最完美的版本呢?可能未必。因?yàn)橛袝r肖邦會在修改的版本上添加新的指示(如踏板等),甚至在他教學(xué)過程中給學(xué)生的樂譜增加詮釋的指導(dǎo)(如指法和裝飾音的處理等),這也再次說明即使是我們所謂的“原始版本”(Urtext),甚至是肖邦的手稿和修正過的初版,也沒有一種百分之百完美可以代表肖邦的版本。(55)關(guān)于肖邦各種版本“混亂”情況與之間的差異等問題,請參閱鄒彥:《肖邦鋼琴作品版本問題研究——以〈瑪祖卡舞曲〉為例》,《音樂藝術(shù)》,2016年,第3期。然而,演奏者卻可以嘗試與不同的文本進(jìn)行對話,尋求不同的理解以及進(jìn)一步的視域融合。以下譜例是巴黎、萊比錫和倫敦的初版,以及原始的手稿版本:(56)巴黎和萊比錫的截圖來自芝加哥大學(xué)圖書館的肖邦早期版本(Chopin Early Editions),網(wǎng)址:http://chopin.lib.uchicago.edu;倫敦和手稿的截圖來自肖邦集體注釋版本在線(Online Chopin Variorum Edition),網(wǎng)址:http://www.chopinonline.ac.uk/ocve/,訪問時間2020年3月20日。
譜例2.肖邦《練習(xí)曲》(作品25之11),第1—6小節(jié)(譜例版本為巴黎初版,Maurice Schlesinger,1837)
譜例3.肖邦《練習(xí)曲》(作品25之11),第1—6小節(jié)(譜例版本為萊比錫初版,Breitkopf & H?rtel,1837)
譜例4.肖邦《練習(xí)曲》(作品25之11),第1—6小節(jié)(譜例版本為倫敦初版,Wessel & Co.,1837)
譜例5.肖邦《練習(xí)曲》(作品25之11),第1—5小節(jié)(手稿)
從上述樂譜可以看到,巴黎初版(譜例2)和萊比錫初版(譜例3)的拍號是錯的(對照譜例5),二者皆為4/4拍,但之后這二版再版時皆進(jìn)行了修改,全部改成2/2拍。拍號的不同會導(dǎo)致詮釋的結(jié)果產(chǎn)生極大差異,Lento的速度如果數(shù)成4拍,音樂會變得太緩慢,而數(shù)成2拍音樂會較為流動。倫敦初版(譜例4)則在第5小節(jié)中將力度從f改成ff,第6小節(jié)第三拍左手有錯音,A-C-E的和弦寫成B-C-E,右手的指法被改動為與手稿不同的指法,而且第5小節(jié)開始的踏板,并沒有在第三拍寫上踏板停止的符號。撇開這些錯誤之外,我們還可觀察到連線上的不同。例如于第4小節(jié)左手和右手的連線,以及第4和第5小節(jié)間的雙小節(jié)線上,這些版本更顯示出四種不同的寫法。波蘭國家版的前面已描述過,右手的連線超過E音,暗示著音樂的方向要進(jìn)入第5小節(jié),然而巴黎版的不只是右手,左手的連線是直接連到第5小節(jié)的A音,如此一來,A音變成了樂句的結(jié)束而非開始,此版本把第4和第5小節(jié)相互緊密連結(jié),中間的張力直到第5小節(jié)爆發(fā)出來。而萊比錫版本更不一樣,第4小節(jié)左手和右手的連線都未超過最后一個音,此外還在之后加上雙小節(jié)線,這明顯暗示了音樂在第4小節(jié)最后稍微停頓并減弱張力,演奏者甚至可以呼吸后再彈奏第5小節(jié),讓音樂從第5小節(jié)變成新的開始。倫敦版和手稿在此處是一致的,而波蘭國家版和手稿雖然相近但仍有所不同,波蘭國家版保留了手稿所有連線的指示,卻將第4小節(jié)后的雙小節(jié)線去掉了,這在詮釋上仍會造成些許差異。手稿的版本讓演奏者在維持張力的同時,重新開始第5小節(jié),而波蘭國家版將張力的方向延續(xù)到第5小節(jié)。在這五種不同版本中,竟產(chǎn)生四種記譜法,形成四種不同的音樂感受,以及四種不同的詮釋。在某種意義上看,這些版本都屬于“原始版本”(當(dāng)然要排除記譜錯誤之處),沒有絕對的對或錯。對演奏者而言,不僅應(yīng)該用心體會哪一種對自身而言最具有說服力,還要試著理解它,也讓它來理解你。從上述的敘述中,我們發(fā)現(xiàn),雖僅短短六小節(jié),即使是一位學(xué)生其“前理解”有限,但如果能把思路打開,不斷與作品對話,從各種不同面向與層次進(jìn)行理解,吸收音樂理論,查閱歷史文獻(xiàn),試圖重建作曲家的想法,解讀文本(或可靠的不同文本),體驗(yàn)聲音,甚至從更高的藝術(shù)角度來思考,讓視域不間斷地融合,慢慢建立起詮釋學(xué)循環(huán),就可能形成一種有機(jī)的化學(xué)反應(yīng)。
從哲學(xué)詮釋學(xué)的立場來看,演奏者即使反對音樂學(xué)研究的重要性,也無法否認(rèn),在演奏中,我們早已不斷地吸收各種理論的養(yǎng)分,不論個人的詮釋如何具有獨(dú)特的魅力,都是各種知識、體驗(yàn)、分析與理解的相互融合。筆者在此文中,試圖為音樂表演者找到一個立足點(diǎn)。演奏者的每一次練習(xí),都是對作品新的認(rèn)識與探索,每一次當(dāng)下的演出,也都只是存在于瞬間的效果歷史,以及現(xiàn)在與歷史的視域融合。例如上述對于肖邦練習(xí)曲的闡釋,雖然只是筆者粗淺的嘗試,但從中可以看出,不同層面、不同角度的理解,無形中都在以一種敏銳的洞察力,幫助我們進(jìn)入更深、更有說服力,以及更有啟發(fā)性的演奏。當(dāng)然,沒有一種理論是完美無缺的,即使哲學(xué)詮釋學(xué)也不例外,但是,它為音樂表演研究帶來無限的可能性,其價值值得深思與期待。哲學(xué)詮釋學(xué)的核心理念賦予作品無盡的變化性與想象力,透過不同詮釋者的不同理解,意蘊(yùn)也不斷生成轉(zhuǎn)變。這樣的詮釋世界是開放的,邊際是無限的,既為音樂作品注入循環(huán)的能量,也為音樂表演開拓豐富多義的新境界。
附言:本文根據(jù)筆者于2019年6月在中央音樂學(xué)院舉辦的第二屆全國音樂表演研究學(xué)術(shù)研討會上的發(fā)言內(nèi)容修改而成。