■段 婷/保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校
文化對(duì)于一個(gè)國家的發(fā)展來說,具有重要的意義。中醫(yī)藥文化屬于我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一部分,凝聚著千百年來中華民族的智慧,中醫(yī)藥文化是中國在實(shí)施范圍內(nèi)的一張立體名片。中醫(yī)藥文化包含了具有中國特色的醫(yī)療資源,同時(shí)也具有極高的社會(huì)價(jià)值。大力發(fā)展中醫(yī)藥事業(yè),已成為當(dāng)前工作的重點(diǎn)?!耙粠б宦贰背h的實(shí)施,為中醫(yī)藥的交流與發(fā)展創(chuàng)造了難得的機(jī)遇。
我國在提出“一帶一路”的倡議之后,很多領(lǐng)域都看到了自身發(fā)展的機(jī)遇,相繼出臺(tái)了相應(yīng)的政策。比如說,教育部提出了加強(qiáng)自身與“一帶一路”沿線國家之間積極開展教育交流,加強(qiáng)教育合作,這樣不僅成為了“一帶一路”倡議的重要組成部分,同時(shí)也為“一帶一路”倡議的實(shí)施,提供了更多的人才支持。2017年初,國家相關(guān)部門提出了在未來五年內(nèi),重點(diǎn)推進(jìn)中醫(yī)藥領(lǐng)域在國際范圍內(nèi)的交流與傳播。中醫(yī)藥院校在開展“一帶一路”背景下的中醫(yī)藥文化交流,得到了明確的方向指導(dǎo)及政策支持。
與過去傳統(tǒng)的媒體技術(shù)相比,信息設(shè)備的普及以及社交網(wǎng)絡(luò)的普及,讓更多的人參與到了文化交流中來,這在很大程度上加快了文化傳播的速度,越來越多的文化傳播平臺(tái)加快了文化交流與傳播的傳播速度及更新效率,同時(shí)也加大了文化交流與傳播的受眾面。電視、報(bào)紙、廣播等大眾傳媒是文化交流與傳播的傳統(tǒng)方式,如今,在先進(jìn)技術(shù)的支持下,出現(xiàn)了更多內(nèi)容豐富、形式多樣的文化交流與傳播方式,受眾者在參與文化交流與傳播的過程中,收獲了更好的視覺效果、聽覺效果及情感體驗(yàn)。
其他國家與我國相比,具有不同的語言、不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的文化,中國的文化博大精深,對(duì)中國人來說,一些簡單的文化常識(shí),對(duì)外國人來說卻是全新的知識(shí),由于其固有文化的存在,可能會(huì)對(duì)我國的文化產(chǎn)生抵觸,產(chǎn)生文化沖突。因此,中醫(yī)藥文化開展對(duì)外交流的前提,首先要解決不同國家質(zhì)之間,存在的這些文化沖突。比如說,有些國家并不認(rèn)可我國的中醫(yī)藥文化,他們認(rèn)為,中醫(yī)藥并不是一門科學(xué)的學(xué)科,而是在經(jīng)驗(yàn)支撐下的“偏方”,因此,他們很難承認(rèn)我國的中醫(yī)藥文化的科學(xué)性,同時(shí)也無法接受中醫(yī)藥成為一種正常的醫(yī)療方式。外國人對(duì)中醫(yī)藥這種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),非常不利于中醫(yī)藥文化的對(duì)外交流。導(dǎo)致這種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)的根源在于外國人不了解中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,所以,讓外國人了解我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是促進(jìn)中醫(yī)藥對(duì)外傳播交流的第一步。外國人不了解中國的文化是影響中醫(yī)藥文化交流的外因,這種因素受各國政治、文化、經(jīng)濟(jì)等因素影響,存在很大的不可控性。
與中醫(yī)藥國際交流傳播息息相關(guān)的內(nèi)因,主要涉及人的因素以及專業(yè)領(lǐng)域的因素。首先來分析人的因素,現(xiàn)階段,高校的專業(yè)教師是負(fù)責(zé)對(duì)外交流傳播中醫(yī)藥文化的核心力量。這些高校教師一部分是外語專業(yè)的教師,同時(shí)自學(xué)中醫(yī)藥知識(shí),另一部分是中醫(yī)藥專業(yè)的教師,略懂一些外語,很少有兼?zhèn)鋵I(yè)知識(shí)和外語能力的傳播交流人才,也就是說能夠肩負(fù)起對(duì)外交流傳播中醫(yī)藥文化的人才少之又少。其次再來分析專業(yè)領(lǐng)域的因素?,F(xiàn)階段,中醫(yī)藥文化的對(duì)外交流傳播范圍是十分有限的,主要圍繞針灸推拿領(lǐng)域開展。這是因?yàn)閲鈱?duì)于針灸推拿給予了比較高的認(rèn)可度,同時(shí)針灸推拿具有較高的可操作性,容易對(duì)外進(jìn)行交流傳播。中醫(yī)藥文化包含的內(nèi)容是十分廣泛的,針灸推拿只是其中的一部分,想要在國際范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥的廣泛交流與傳播,只靠針灸推拿是不行的。只有不斷拓展中醫(yī)藥不同領(lǐng)域在國際范圍內(nèi)的交流與傳播,才能讓更多的外國人認(rèn)識(shí)到中醫(yī)藥文化。相對(duì)來說,內(nèi)因因素具有一定可控性的,且具有良好的發(fā)展前景。
在“一帶一路”沿線國家內(nèi)開設(shè)孔子課堂、孔子學(xué)院,為外國人提供學(xué)習(xí)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識(shí)的平臺(tái),外國人在了解中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,可以更好的開展中醫(yī)藥文化的傳播,讓更多的外國人來學(xué)習(xí)了解中醫(yī)藥文化。在“一帶一路”沿線國家內(nèi)設(shè)置孔子學(xué)院,既要確保中國文化特色,還要結(jié)合不同國家內(nèi)部的文化風(fēng)俗,這樣既可以有效保留我國中醫(yī)藥文化的特色,同時(shí)還實(shí)現(xiàn)了我國中醫(yī)藥文化的本土化。積極尋找我國文化與不同國家文化之間的契合點(diǎn),可以有效拉近兩個(gè)文化之間的近距離,還可以加快中國文化的傳播,為我國中醫(yī)藥文化的對(duì)外交流提供更好的大環(huán)境。
高校在培養(yǎng)人才方面,具有顯著的優(yōu)勢,中醫(yī)藥院校要重視學(xué)校在外語方面的建設(shè),積極開設(shè)多語種與專業(yè)課程向關(guān)聯(lián)的外語課程。如今,“一帶一路”沿線國家內(nèi)存在的中醫(yī)藥教材基本上都是用英語語言翻譯的,英語雖然是世界通用語言,但是并不一定適合每一個(gè)國家,“一帶一路”沿線的國家,都具有其獨(dú)特的地域特點(diǎn)及語言特點(diǎn),所以,在中醫(yī)藥對(duì)外交流傳播過程中,要重視語言方面溝通的一致性,這也是有效開展對(duì)外交流的保障。高校重視培養(yǎng)專業(yè)人才的同時(shí),還要重視其語言專業(yè)的培養(yǎng),這樣可以確保中醫(yī)藥各學(xué)科在對(duì)外交流中的準(zhǔn)確性及全面性,對(duì)外交流的范圍不能只是停留在針灸推拿專業(yè)領(lǐng)域,拓寬中醫(yī)藥文化各個(gè)領(lǐng)域的交流,有助于加快我國中醫(yī)藥文化的傳播速度。
來華留學(xué)生來自不同的國家,留學(xué)生受自身所在國家文化的影響是相當(dāng)深刻的,在學(xué)習(xí)中國文化的過程中,會(huì)產(chǎn)生很多的文化沖突,解決這些文化沖突的方法就是要盡可能的多學(xué)習(xí)中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,了解中國的歷史、地理及人文等方面的知識(shí),學(xué)校要積極拓展中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化課程,讓留學(xué)生盡可能全面的學(xué)習(xí)中國文化,留學(xué)生在大量學(xué)習(xí)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,不僅提高了留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)也有助于其更好的理解掌握中醫(yī)藥知識(shí)。
首先要分析研究受眾者的心理。不同的國家在文化氛圍、交流方式以及傳媒環(huán)境等方面都存在差異性,所以,針對(duì)“一帶一路”沿線國家的媒體傳播規(guī)律進(jìn)行具體分析,并根據(jù)分析結(jié)果,結(jié)合其國內(nèi)的傳播熱點(diǎn),借助當(dāng)?shù)厝嗣裣矚g的交流方式來傳播我國的中醫(yī)藥文化,需要注意的是傳播要規(guī)避敏感區(qū)域。其次是要高效利用新媒體技術(shù),在了解所在國使用頻率高的文化傳播平臺(tái),借助新媒體技術(shù),傳播內(nèi)容豐富的中醫(yī)藥文化,受眾者享受良好視覺效果及聽覺效果的同時(shí),還會(huì)與傳播內(nèi)容產(chǎn)生交互性。
中醫(yī)藥文化是我國文化的重要組成,是中華民族智慧的體現(xiàn),中醫(yī)藥文化的傳承需要不斷的交流,“一帶一路”倡議,為中醫(yī)藥文化打開了交流的大門,同時(shí)也為中醫(yī)藥文化的對(duì)外傳播提出了更高的要求。本文首先分析了“一帶一路”背景下中醫(yī)藥文化對(duì)外交流的機(jī)遇與阻力,然后結(jié)合自身的認(rèn)識(shí),提出了一些促進(jìn)中醫(yī)藥對(duì)外交流傳播的建議,希望我國的中醫(yī)藥文化可以在國際范圍上大放異彩。