亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        非主謂句研究綜述

        2020-11-18 21:25:21王萌萌喀什大學(xué)中國語言學(xué)院
        長江叢刊 2020年23期
        關(guān)鍵詞:單句譯法主句

        ■王萌萌/喀什大學(xué)中國語言學(xué)院

        一、前言

        非主謂句是現(xiàn)代漢語口語中使用頻率很高的一種句型。長期以來,許多學(xué)者對非主謂句進(jìn)行了深入的研究,并取得了非常豐富的研究成果。

        通過對論文的收集與分析,發(fā)現(xiàn)早在二十世紀(jì)六十年代之前,在一些語法書上對句子的分類中就提到了無主句。而非主謂句這一概念的提出是在二十世紀(jì)六十年代后,對相關(guān)現(xiàn)象的探討是在無主句、獨(dú)詞句或單部句的名義下進(jìn)行的。

        二、非主謂句的定義研究

        由于二十世紀(jì)八十年代前,非主謂句的相關(guān)研究大多在無主句這一定義下進(jìn)行,故對漢語無主句的定義研究內(nèi)容較少,在文章中正面闡釋自己看法的有:馬偉林,他認(rèn)為:無主句就是指在直接成分中無主語的句子。

        而對非主謂句的定義研究主要是在二十世紀(jì)八十年代末至二十世紀(jì)九十年代初。曾有很多語言學(xué)家給非主謂句下過定義,如:張靜、胡裕樹、黃伯榮、廖序東以及北京市語言學(xué)會等。張靜先生給予非主謂句的定義為:“非主謂句是單詞或主謂詞組之外的詞組為結(jié)構(gòu)實(shí)體的單句。這種單句不是沒有主語,就是沒有謂語,有的既沒有主語,又沒有謂語,只是一個呼語或感嘆語”,而胡裕樹先生認(rèn)為:“單句中不能分析出主語和謂語的句子叫做非主謂句”,胡裕樹、黃伯榮、廖序東對非主謂句的定義是:“分不清主語和謂語的單句叫非主謂句。它由主謂短語以外的短語或單詞形成。這類句子有些要在一定的語境里才能獨(dú)立成句”。

        從以上學(xué)者們的定義我們可以看出,非主謂句主要有兩個特征:第一,非主謂句是由主謂短語以外的短語或單個字詞組成;第二,非主謂句分不出主語和謂語。所以我們認(rèn)為,只要不是主謂關(guān)系的短語,在連續(xù)進(jìn)行的語流中,差不多任何一個組合都可以構(gòu)成非主謂句。不管是單詞還是短語,名詞性的還是非名詞性的,偏正關(guān)系的還是聯(lián)合關(guān)系的,后面帶上語調(diào)都成了非主謂句。由于學(xué)者們對非主謂句的定義存在相似處,故在學(xué)界中對非主謂句的定義就相對統(tǒng)一,并未產(chǎn)生歧義。

        通過對前人觀點(diǎn)的搜集與整合,發(fā)現(xiàn)前人對非主謂句的定義是非??陀^的,故本人借鑒前人的觀點(diǎn),能夠更好的對語料中的非主謂句進(jìn)行很好的界定。

        三、非主謂句的分類研究

        關(guān)于對非主謂句的分類,李首鴻、黃章凱、張中行、莊文中、劉宓慶、田雨澤等人發(fā)表了自己的看法,由于選取的角度不同,學(xué)者們的觀點(diǎn)各異。

        有的學(xué)者按照表達(dá)的內(nèi)容將非主謂句分為五類:(1)說明自然現(xiàn)象或事實(shí)情況;(2)表示一般的要求或禁止;(3)說明事物存在、出現(xiàn)或者消失;(4)一部分格言(包括諺語)。最早提出這一分類標(biāo)準(zhǔn)的是李首鴻,之后張中行先生發(fā)現(xiàn)還有特殊的非主謂句出現(xiàn),故在《無主句》一書中沿用李首鴻所作的分類的同時,增加了其他非主謂句這一類。

        莊文中按照構(gòu)成單位進(jìn)行分類,他將非主謂句分為名詞非主謂句、動詞非主謂句、形容詞非主謂句和嘆詞非主謂句。黃成穩(wěn)、陳炯、黃伯榮、廖序東也采用此類分類方法。

        畢慧仁在莊文中的分類下按照句法構(gòu)式進(jìn)行了補(bǔ)充。劉宓慶則完全按照句法構(gòu)式將無主句分為非主謂獨(dú)詞謂詞式、非主謂偏正謂詞式等14類,還列出了五個特殊句式,包括“把”字句、“被”字句、“是”字句、嘆詞式以及副詞式。

        通過知網(wǎng)論文的查詢與分析,發(fā)現(xiàn)在對非主謂句的英譯研究中普遍使用劉宓慶的分類方法,而在研究非主謂句的維譯當(dāng)中則較多的使用張中行先生的分類方法,例如:范玲和張愛會就將非主謂句分為:(1)表示自然現(xiàn)象或事實(shí)情況;(2)表示一般的要求或禁止;(3)說明事物存在、出現(xiàn)或者消失;(4)一部分格言(包括諺語),并按照這四類探究其維譯的規(guī)律。

        四、非主謂句與無主句的聯(lián)系

        關(guān)于無主句與非主謂句的關(guān)系研究,主要有:黃成穩(wěn)、熊金豐、楊桂梅、吳淑瓊、霍婧等,專家學(xué)者的觀點(diǎn)較為統(tǒng)一。黃成穩(wěn)在《句子及其分類》一文中提到,在過去的《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》中將單句分為雙部句與單部句,其中單部句包括無主句與獨(dú)詞句,但在之后的《中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要》一書中則將其改為非主謂句與主謂句。熊金豐、楊桂梅等人也在發(fā)表的論文中提到了這一觀點(diǎn),他們認(rèn)為這樣的分類是合理的,無主句是非主謂句中的一類。進(jìn)入21世紀(jì)之后,吳淑瓊、霍婧在《漢語立法文本中無主句的認(rèn)知研究》一文中提到無主句是一種能表達(dá)完整意義的非主謂結(jié)構(gòu)。

        通過對以上專家學(xué)者研究結(jié)論的分析,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)學(xué)者是將無主句列入非主謂句當(dāng)中的,我們認(rèn)為這樣的分類方法是合理的。其一:單部句分為無主句和獨(dú)詞句,但在之后的語法研究中將單部句改為非主謂句,即非主謂句中包含無主句與獨(dú)詞句;其二:在區(qū)分非主謂句與省略句間的關(guān)系和區(qū)分無主句與省略句間的區(qū)別時,包含相似的標(biāo)準(zhǔn);其三:通過對語料的分析,我們發(fā)現(xiàn),在政治語篇中沒有無主句,所謂的無主句也只是相對無主句,主語是隱藏在句子中的,結(jié)合具體語境是可以分析出來的。結(jié)合前人的觀點(diǎn),我們選用非主謂句這一說話進(jìn)行研究。

        五、非主謂句與省略句的聯(lián)系

        非主謂句與省略句的關(guān)系一直都備受學(xué)者們的爭議,對此進(jìn)行過論述的學(xué)者有:周洪材、張仁俊、張修仁、葉建林、余永祥等人。

        二十世紀(jì)八十年代末,周洪材、張修仁等人將省略句納入非主謂句這一理論之下,普遍認(rèn)為省略句是非主謂句的一部分,不可省略,還重點(diǎn)指出把省略句歸入非主謂句,層次分析可省去一層。殷樹林指出非主謂句有廣義和狹義兩種理解,廣義的非主謂句包括省略句。學(xué)界多數(shù)學(xué)者對非主謂句持狹義理解。如果持狹義理解,則要涉及非主謂句和省略句的劃界問題。這個難題至今仍缺乏行之有效的解決辦法。就理論地位而言,將廣義非主謂句與主謂句并列沒有問題,但不宜將狹義非主謂句與主謂句并列。

        張仁俊、邵敬敏、葉建林、胡裕樹、余永祥等學(xué)者者認(rèn)為省略句不是非主謂句。比如,張仁俊提出非主謂句不同于省略句這一看法。之后的葉建林系統(tǒng)的研究了非主謂句同省略句、同句法成分殘缺句的區(qū)別并作出闡述。胡裕樹在其主編的《現(xiàn)代漢語》中說:“單句中不能分析出主語和謂語的句子叫作非主謂句?!痹诮榻B了非主謂句的類型后明確指出:“非主謂句不同于省略句,省略句是由于語言環(huán)境(包括上下文)的幫助因而省略了某些成分?!?/p>

        對于主張區(qū)分非主謂句和省略句的學(xué)者而言,一個繞不開的問題就是如何將二者區(qū)分開來。邵敬敏等學(xué)者就對二者的關(guān)系進(jìn)行了區(qū)分,但殷樹林指出關(guān)于區(qū)分省略句與非主謂句的標(biāo)準(zhǔn)缺乏一定的準(zhǔn)確性。

        通過對前人觀點(diǎn)的借鑒,我們可以看到關(guān)于省略句與非主謂句的關(guān)系,各個專家學(xué)者的都各有各的觀點(diǎn),但在區(qū)別兩者關(guān)系上,并未得出規(guī)范性的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),所以,我們認(rèn)為可將省略句納入非主謂句這一概念之中。

        六、非主謂句的翻譯研究概述

        對非主謂句的翻譯研究,通過知網(wǎng)的查詢,發(fā)現(xiàn)對非主謂句的翻譯研究始于二十世紀(jì)八十年代末期,主要集中在對非主謂句的翻譯策略上的研究,最早的一篇為寧炳勛在1989年發(fā)表的《談?wù)劃h譯英中的主語問題》,文章中將翻譯分為了八類,主要是從漢語與英語在表達(dá)習(xí)慣和上下文語境著手,強(qiáng)調(diào)因文制宜,靈活掌握。

        之后的彭漪指出以段落為單位進(jìn)行英譯,有助于譯文的準(zhǔn)確性和流暢性,可使譯文清楚、簡潔。同時,加強(qiáng)段落英譯練習(xí),亦有助于提高英譯的水平和質(zhì)量。同年,石峰則是另辟蹊徑,在科技文中漢語無主句的英譯過程中,發(fā)現(xiàn)了另外一條翻譯策略,

        之后進(jìn)入二十一世紀(jì),關(guān)于非主謂句的翻譯論文變得頗多,大多都是對某個政府文件的翻譯報(bào)告分析,例如:寧東興、鄒凌冰、黨俊卿、付承梅、張書健)、李麗君等,但研究出的結(jié)果大多與二十一世紀(jì)前的研究出的翻譯策略相似。

        有關(guān)非主謂句在維語中的對應(yīng)表達(dá)這方面的研究成果較少,較早對這方面進(jìn)行研究的是袁舍利先生,他在《漢語的存現(xiàn)句及其在維語中的表示法》一文中對漢語存現(xiàn)句的歷史及研究作了簡要回顧,著重談了存現(xiàn)句在維語中的表示法,分一般譯法和特殊譯法兩部分。一般譯法中包括句首時間、處所詞的譯法,謂語動詞的譯法及賓語的譯法;特殊譯法指存現(xiàn)句三個主要構(gòu)成成分中,至少有兩個成分不同于前面所述的一般譯法。

        范玲、張愛會在碩士論文中利用張中行先生的分類,總結(jié)出“非主謂句”在維譯中的對應(yīng)表達(dá)上的規(guī)律,以及對應(yīng)表達(dá)形式的總公式,并對民族學(xué)生使用漢語部分無主句的偏誤分析及對策。

        七、結(jié)語

        通過對知網(wǎng)論文的檢索與分析,我們可以看到關(guān)于非主謂句的研究成果相當(dāng)豐富,專家學(xué)者的觀點(diǎn)也相對統(tǒng)一,但我們也發(fā)現(xiàn)非主謂句的英譯研究成果已經(jīng)非常的豐富了,但對于維譯研究來說,空缺還是相當(dāng)大的,值得研究的地方還很多。

        猜你喜歡
        單句譯法主句
        Exercise 2
        主謂一致
        盤點(diǎn)主從復(fù)合句中的時態(tài)
        賓語從句考點(diǎn)梳理(二)
        Wheelchair basketball stars
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        參考答案
        參考答案
        正反譯法及其原則
        論英語反意問句中附加問句與主句的可分離性
        99久久综合精品五月天| 国产风骚主播视频一区二区| 久久国产亚洲精品一区二区三区| 亚洲av色香蕉一区二区三区| 亚洲乱码中文字幕综合| 国产成人午夜福利在线小电影| 久久精品国产亚洲av成人无人区| 人妻中文字幕在线中文字幕| 久久综合九色综合97欧美| 国产在线观看入口| 国产亚洲一区二区三区三州| 日韩亚洲一区二区三区四区| 国产又a又黄又潮娇喘视频| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频 | 免费无码一区二区三区蜜桃大 | 国产在线AⅤ精品性色| h视频在线免费观看视频| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 欧美洲精品亚洲精品中文字幕| 亚洲国产精品久久久婷婷| 亚洲性久久久影院| 日韩精品无码久久一区二区三| 国产男女乱婬真视频免费| 国产在线观看午夜视频| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 | 亚洲中文av中文字幕艳妇| 国产免费av片无码永久免费| 婷婷丁香91| 国产一区二区在线观看av| 亚洲精品一区二区在线免费观看| 免费不卡在线观看av| 少妇太爽了在线观看免费视频| 91精品人妻一区二区三区蜜臀| 麻豆视频av在线观看| 四虎国产精品永久在线| 一本色道久久综合狠狠躁| 一区二区三区免费观看在线视频| 偷拍夫妻视频一区二区| 在线精品国产一区二区三区| 亚洲深夜福利|