王娟
(德州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,山東德州 253000)
大學(xué)階段,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)已經(jīng)進(jìn)入了高級(jí)階層,同樣也就有了較高的要求。隨著時(shí)代的變化,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)也提出了更高的要求,英語(yǔ)不能只包含英語(yǔ)層面,還要想辦法在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),可以將我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化夾雜其中,最后達(dá)成加強(qiáng)英語(yǔ)交流以及英語(yǔ)教學(xué)的目的。接下來(lái),本文就從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)角度出發(fā),分析其時(shí)代因素,希望中國(guó)傳統(tǒng)文化能與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更夠更好的融為一體。
經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代,為了能夠更好地發(fā)展本國(guó)經(jīng)濟(jì),在大環(huán)境下提升本國(guó)的綜合國(guó)力,就要求人們?cè)趯W(xué)習(xí)本土語(yǔ)言的同時(shí),也要加強(qiáng)其他語(yǔ)種的學(xué)習(xí)。中國(guó)是一個(gè)具有悠長(zhǎng)歷史的國(guó)度,本身就具有深厚的文化魅力,世界各國(guó)對(duì)于中國(guó)的探索精神也是源源不斷的。再加上改革開(kāi)放之后,經(jīng)濟(jì)發(fā)展的勢(shì)頭迅猛,現(xiàn)在已經(jīng)邁入經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)的行列,所以,中國(guó)國(guó)際化交流需求也在不斷地的擴(kuò)大[1]。
因此,大學(xué)英語(yǔ)教師在教授學(xué)生英語(yǔ)的同時(shí),身上還承擔(dān)著傳承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)文化的歷史責(zé)任。教師首先要加強(qiáng)自身對(duì)于我國(guó)文化的深厚認(rèn)知,這樣才可以在教學(xué)中,不斷的引導(dǎo)學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的認(rèn)知,在此基礎(chǔ)上,才能不斷的加深感悟。如此才可以在國(guó)際化交流的時(shí)候,讓我國(guó)優(yōu)秀的文化走向世界,才能更好的傳播我國(guó)文化。同時(shí),也能在傳播的過(guò)程中,吸取別國(guó)優(yōu)秀文化,來(lái)給我國(guó)文化不斷的注入新的養(yǎng)分。
中國(guó)文化在英語(yǔ)中的滲透,是中國(guó)發(fā)展的需求,同時(shí)也是傳承和發(fā)揚(yáng)我國(guó)文化,作為傳播者以及繼承者的我們自身的需求。
中國(guó)的傳統(tǒng)文化在世界范圍內(nèi)也是屬于數(shù)一數(shù)二的存在,它是屬于我們的瑰寶,同時(shí)也是世界級(jí)的文化寶藏。作為擁有如此寶藏的中國(guó)人,更應(yīng)該珍惜自己的文化傳承問(wèn)題,應(yīng)該自覺(jué)、自發(fā)、自動(dòng)地進(jìn)行文化的傳播行為。世界所有的國(guó)家,從來(lái)都不曾停止對(duì)于中國(guó)文化的研究,作為中國(guó)人,更應(yīng)該對(duì)其進(jìn)行深挖研究[2]。
不論是文化交流亦或是旅游等行為的產(chǎn)生,都是他們對(duì)于中國(guó)文化的好奇,隨著時(shí)間的變化,這些人探究感悟中國(guó)文化的熱情也沒(méi)有衰減,反倒越發(fā)地的濃厚。世界文化的發(fā)展,離不開(kāi)中國(guó)文化的發(fā)展,中國(guó)綜合國(guó)力的提升,也離開(kāi)它的發(fā)展,中國(guó)的國(guó)家凝聚力,也離不開(kāi)它的發(fā)展。所以,在大學(xué)英語(yǔ)中滲透進(jìn)中國(guó)文化,已經(jīng)成為大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該背負(fù)的職責(zé)之一。愛(ài)國(guó),不是口頭上的表白,它是體現(xiàn)在生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。中國(guó)文化的價(jià)值是不可估量的,在世界范圍內(nèi),吸引著越來(lái)越多的人前來(lái)學(xué)習(xí)和研究,作為中國(guó)人,更要承擔(dān)起傳承中國(guó)文化的職責(zé)。
中西方文化存在著巨大的差異,在學(xué)習(xí)中,教師要立足于存在的差異,讓學(xué)生可以正確的掌握語(yǔ)言的表述能力,能夠理解在不同文化環(huán)境下人們交流特征,使得學(xué)生可以在與不同國(guó)家、不同習(xí)俗的人交流的過(guò)程中,可以不犯忌諱的、順利地進(jìn)行。
這對(duì)于教師有很高的要求,需要教師不僅對(duì)中國(guó)文化的熟知度,還要對(duì)西方文化有很深的把控,這樣才可以在英語(yǔ)教學(xué)中,將中西方文化進(jìn)行有效融合,使得學(xué)生英語(yǔ)的掌握程度拔高,可以在國(guó)語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)種之間隨意切換[3]。
中西方文化存在差異,也就導(dǎo)致了人們?cè)诮涣髦幸泊嬖谥艽蟮牟町?,教師要幫助學(xué)生,掌握在不同文化背景下人們的交流特征,要熟悉他們的交流忌諱,這樣才能在實(shí)際交流中做到活學(xué)活用,隨機(jī)應(yīng)變,提升交流的好感度。
學(xué)生在吸取不同文化中的優(yōu)點(diǎn),摒棄缺點(diǎn)的過(guò)程,對(duì)于學(xué)生的文化世界觀(guān)的形成,可以有一個(gè)正確的引導(dǎo)。能夠幫助學(xué)生對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化,有一個(gè)更加深刻的感知,可以增加學(xué)生的民族歸屬感,讓學(xué)生內(nèi)心產(chǎn)生自豪的情緒。
英語(yǔ)在進(jìn)入中國(guó)課堂,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的醞釀,已經(jīng)具備了中國(guó)的文化特色。所以在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師要清晰漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程,能夠清晰地把握漢語(yǔ)的交流習(xí)慣,明確漢語(yǔ)的文化特征,然后在英語(yǔ)教學(xué)中,慢慢地融入和滲透[4]。
比如“新年”,在用英語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候,采用的就是直譯的方式,“new year”,“新年快樂(lè)”用英語(yǔ)表達(dá),就是“happy new year”,這些詞匯的背后的教義,可能不適用于教學(xué),但是這為下一代人傳承文化做好的基礎(chǔ)保障工作。英語(yǔ)中融入中國(guó)文化,其實(shí)是讓學(xué)生換一個(gè)角度,對(duì)中國(guó)文化有更深層次的掌握,幫助中國(guó)文化進(jìn)行良好的傳承。
大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué),中國(guó)文化已經(jīng)稍有滲透,英語(yǔ)已經(jīng)不是完全的外來(lái)文化,它已經(jīng)和本土文化產(chǎn)生了融合現(xiàn)象,教師在教學(xué)中,更加要注重傳統(tǒng)文化的深入,幫助學(xué)生更好地的了解、掌握英語(yǔ)文化以及中國(guó)文化。
中國(guó)文化和英語(yǔ)文化兩者之間存在差異的同時(shí),也含有許多的共性。在大學(xué)英語(yǔ)課堂,教師可以將這種文化采用對(duì)比性的手段,來(lái)讓學(xué)生可以更好地了解兩種文化,幫助學(xué)生學(xué)習(xí),增加動(dòng)力。對(duì)比性的方法讓兩種文化的差異,得到了最大程度的、直觀(guān)的呈現(xiàn),可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中,可以更好地將兩種文化存在的差異得到深層次的掌握,也能在其中發(fā)現(xiàn)共性的存在[5]。
對(duì)待同一種事件,中西方人的感受是不同的。比如一個(gè)人的行為觸犯了法律,但是從道德層面上來(lái)講他是無(wú)罪的,這種事件近年來(lái)還是有很多的案例,中國(guó)和西方的處決方式就會(huì)有很大的不同。中國(guó)講究法理不外乎人情,西方國(guó)家講究的是嚴(yán)格按照法律條文進(jìn)行。西方人在思維上會(huì)更加地偏向于理性。
文化共性的存在,可以幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ),差異化的存在就幫助學(xué)生可以更好地取長(zhǎng)補(bǔ)短,發(fā)現(xiàn)文化中的優(yōu)點(diǎn),努力吸收養(yǎng)分來(lái)不斷的強(qiáng)大自身。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí),不是只依靠課堂就可以完成的,除過(guò)課堂之外,學(xué)生的閱讀以及用口語(yǔ)表述等,都對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)有很好的促進(jìn)作用。教師在英語(yǔ)教學(xué)時(shí),要注意課外拓展的輔助教學(xué)手段的運(yùn)用,大量的英語(yǔ)閱讀會(huì)讓學(xué)生更好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)感以及口語(yǔ)、書(shū)寫(xiě)表述能力的提升[6]。
在英語(yǔ)閱讀方面,教師不能一直采用強(qiáng)制性的要求,要采用引導(dǎo)、鼓勵(lì)的方式,讓學(xué)生自己進(jìn)行課外閱讀,根據(jù)學(xué)生的閱讀結(jié)果反饋有針對(duì)性地幫助學(xué)生,幫助學(xué)生掌握閱讀的技巧。強(qiáng)制性地要求學(xué)生閱讀,學(xué)生只會(huì)將學(xué)習(xí)當(dāng)做一項(xiàng)任務(wù),對(duì)于學(xué)生的全方位發(fā)展是非常不利的。當(dāng)然大學(xué)生的英語(yǔ)水平相對(duì)來(lái)講,處于高位階段,課外閱讀他們可以自己選擇,也可以由教師來(lái)幫忙劃區(qū)域,然后自己選擇。教師在推薦閱讀書(shū)目時(shí),要以能夠幫助學(xué)生增加民族認(rèn)同感、培育愛(ài)國(guó)主義精神的書(shū)目為主,要讓學(xué)生在閱讀的過(guò)程中,能夠更好地進(jìn)行文化的熏陶,可以進(jìn)行雙語(yǔ)的有效提升。
閱讀不只是表層地看過(guò)去,要讓學(xué)生在閱讀之后,可以明確作者想要表述的觀(guān)點(diǎn)以及文中蘊(yùn)藏的思想感情變化,學(xué)生要通過(guò)閱讀來(lái)提升自身的能力,不是泛泛而過(guò)。學(xué)生要在閱讀之后,有自己想法的產(chǎn)生,并可以用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行流利的表達(dá),這才能顯示出閱讀取得的成效,才能證明這是一次有價(jià)值的閱讀。
大學(xué)英語(yǔ)中滲透進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化是時(shí)代發(fā)展的需求,也是中國(guó)傳統(tǒng)文化繼承和發(fā)揚(yáng)的自身需求,它促進(jìn)了中國(guó)文化發(fā)展的同時(shí),也為世界文化的發(fā)展和繁榮作出了巨大的貢獻(xiàn)。經(jīng)濟(jì)全球化的環(huán)境下,文化的交流已經(jīng)成為了一個(gè)必要趨勢(shì),只有順應(yīng)趨勢(shì)發(fā)展,才能不斷地提升國(guó)家的綜合國(guó)力。英語(yǔ)中滲透中國(guó)文化,是為了讓學(xué)生可以通過(guò)另一種角度來(lái)深層次的了解中國(guó)文化,是為了更好地提升學(xué)生的實(shí)力。文化的滲透,不僅對(duì)學(xué)生有所幫助,對(duì)于國(guó)家的發(fā)展也有很大的幫助,幫助學(xué)生文化世界觀(guān)的正確發(fā)展的同時(shí),也幫助中國(guó)文化地展開(kāi)有效傳播,避免在歷史的長(zhǎng)河中泯滅。