劉 軍
內(nèi)容提要:《楞嚴經(jīng)》的真?zhèn)问菍W(xué)術(shù)史一件懸而未決的大事,呂澂先生有《楞嚴百偽》,影響很大。然而長期以來,資料缺失,人們無意中遺漏了民國當(dāng)年對呂澂的辯駁。其實,早在當(dāng)年,呂澂已經(jīng)被強力批駁。筆者據(jù)新發(fā)現(xiàn)的一些資料,還原民國時期楞嚴真?zhèn)沃疇幍膩睚埲ッ},對當(dāng)年佛教界高僧等對呂澂等的批駁進行補遺。本文最大的特點是新發(fā)現(xiàn)了關(guān)于《楞嚴經(jīng)》真?zhèn)沃疇幍摹⒆悦駠詠磉z漏了79年的佛教界僧人等對呂澂反駁的資料,這對重新認識呂澂的《楞嚴百偽》有很大的作用,或?qū)⑼苿永銍勒鎮(zhèn)芜@一學(xué)術(shù)公案進入新的里程。
呂澂先生有《楞嚴百偽》說,此說對今人可謂震動“朝野”,影響很大,引起了很大的爭議。有不少人公開批判呂澂此說,如南懷瑾、凈空等;但也有不少人信奉呂說,認為《楞嚴經(jīng)》是一部偽經(jīng)?!独銍澜?jīng)》乃中國佛教的根基,甚至骨髓,其重要性人人皆知,其真?zhèn)尾粌H僅是一樁學(xué)術(shù)公案,還深關(guān)佛教信念。在今天,由于資料匱乏,很多學(xué)者不知呂說的來龍去脈、前因后果,不知其說發(fā)表之背景、出處、系年、反響、爭議、被誰駁、如何被駁及是否已經(jīng)被駁倒,加上一般人對佛學(xué)難以深入理解,所以呂說贏得了一方“天下”,一些學(xué)者緊步其尾,更有人說呂澂無人能駁。其實,早在民國時期呂澂即已遇到來自佛教界等的強力反駁。甚者,《楞嚴經(jīng)》的梵文本在民國已有被發(fā)現(xiàn)之說。筆者現(xiàn)據(jù)新發(fā)現(xiàn)的資料對以上問題敬做補遺。
首先,呂澂的“楞嚴偽經(jīng)”說非其首創(chuàng)。在他之前,由梁啟超導(dǎo)其首,中經(jīng)佛教學(xué)者李翊灼,而后才到呂澂,從梁啟超到李翊灼歷經(jīng)了17年,而從李翊灼到呂澂歷經(jīng)了6年,發(fā)生的背景是《楞嚴經(jīng)》和《大乘起信論》一起被疑偽,且由《大乘起信論》被疑偽始。
1922年,梁啟超在《東方雜志》第19 卷第19 期上發(fā)表文章《大乘起信論考證(未完)》;同年又在此刊第19 卷第20 期繼續(xù)發(fā)表《大乘起信論考證——本論上:從文獻上考察(續(xù))》,在第19 卷第23 期上發(fā)表《大乘起信論考證(續(xù))》;而后他于1923年在《佛化新青年》第1 卷第1 期上發(fā)表《大乘起信論考證(續(xù)創(chuàng)刊號)》。但是,梁啟超很快就遭到批駁,如署名為“端生”的作者于1923年在《佛化新青年》第1 卷第6 期上寫古體詩《讀大乘起信論考證有感》,嘲笑梁啟超無知淺薄,并示以對其說不屑一顧;而另一署名“非心”的人在《海潮音》1923年第4 卷第1 期上發(fā)表長篇巨論《評大乘起信論考證(見東方雜志十九卷十九號云)》,對梁啟超之說做出批駁,學(xué)術(shù)性很強。由于這里主要談《楞嚴經(jīng)》,故皆略去不談。楞嚴被判為偽經(jīng)之說,就是在這么一種語境中發(fā)生的。時呂澂(27歲)還未參與進來。
梁啟超雖然對起信論發(fā)文證偽,卻始終沒有發(fā)文論證《楞嚴經(jīng)》之偽。依據(jù)《古書真?zhèn)渭捌淠甏酚涊d,楞嚴偽經(jīng)之說,是梁啟超口述、由其弟子筆錄的,但是所錄的理由并不深入,帶有語錄體泛泛而談的特點;更重要的是,由他的學(xué)生執(zhí)筆,到底和梁啟超所言有無出入,尚難定奪。梁啟超這一口述的具體時間不詳,但依據(jù)一份民國時期的資料可以確定,應(yīng)是在1923年前不久或1923年當(dāng)年,因為1923年報刊《佛光》上有篇針對梁啟超的“楞嚴偽經(jīng)”說而發(fā)表的文章,題為《辯正楞嚴偽造》,其辭曰:
近時文人學(xué)士,頗多喜讀佛經(jīng),亦一時潮流趨重,然異說亦因之而起。有名士某某,言楞嚴為偽造,頗發(fā)人疑。其言偽之旨未知孰據(jù)。若謂經(jīng)文帶駢儷氣,以佛稱性而談,絕不雕琢文句。唐當(dāng)六朝之后,譯筆宏雅,遙朝他經(jīng)當(dāng)然或有,然其正義,必有梵僧梵冊。若謂房融自撰,而蓮池早辯其非。蓋譯時未奉國旨,故世斥為偽造。房融果抱此能力,盡可成自撰述,亦可利世,又何必假托佛言。且既通曉修證,亦必深信因果。假托佛言,遭妄語業(yè),明者不為。試觀楞嚴通部之旨,明辨佛性,擇別陰魔,剖析斷證,最為曉暢,而造者非賢必圣。衡此理由,當(dāng)非偽撰。似不可以世智辯聰,采疑教誨。
文未署名,語氣老成平和,類方外僧人。
到了1934年,籍貫江西臨川、在當(dāng)時的南京中央大學(xué)任教的佛學(xué)者李翊灼,公開提出楞嚴偽經(jīng)之說。李翊灼,“字證剛,江西臨川人,生卒年不詳。庠生。精通內(nèi)典,為佛學(xué)考證家。敦煌經(jīng)卷發(fā)現(xiàn)后,京師圖書館延請李翊灼清理,翊灼乃撰《敦煌石室經(jīng)卷中未入藏經(jīng)論著述目錄》一卷”。又,“李翊灼(1881—1952),字證剛,江西臨川人。幼讀儒書,聰明過人。相傳在13 歲時即已將儒家十三經(jīng)全部點讀過。以后曾隨經(jīng)學(xué)家皮錫瑞治今文經(jīng)學(xué),故于國學(xué)頗有根底。二十余歲時,由同鄉(xiāng)桂伯華引見,入金陵刻經(jīng)處楊仁山居士門下,從其研究佛學(xué),與歐陽竟無、桂伯華等同學(xué)。由于潛心學(xué)習(xí),盡得楊仁山所傳。他內(nèi)外學(xué)兼通,時人將其與宜黃歐陽竟無、九江桂伯華共稱為‘江西三杰’。1912年,與歐陽竟無、桂伯華、黎端甫等七人發(fā)起組織全國性佛教會,得臨時政府總統(tǒng)孫中山復(fù)函準予籌設(shè)?!乓话恕伦兦?,任教于沈陽東北大學(xué),講授佛教哲學(xué)和《周易》等課程,后又到北京清華大學(xué)任教。1933年應(yīng)聘至南京中央大學(xué),前后執(zhí)教十多年。1948年后回江西南昌休養(yǎng),1952年逝世”。李翊灼在當(dāng)時的《國立中央大學(xué)文藝叢刊》發(fā)表《佛學(xué)偽書辯略》一文,認為經(jīng)藏中之《占察善惡業(yè)報經(jīng)》《楞嚴經(jīng)》二種,律藏中之《梵網(wǎng)經(jīng)盧舍那佛說菩薩心地戒品第十》一種,論藏中之《大乘起信論》梁真諦譯本與唐實叉難陀譯本、《大宗地玄文本論》及《釋摩訶衍論》四種,還有秦唐兩譯《仁王般若經(jīng)》、唐譯《圓覺修多羅了義經(jīng)》等,均為偽經(jīng),并以六條理由公然判楞嚴為偽經(jīng)。此時,他未遭到駁斥。1937年時,市面上已有梁啟超的《古書真?zhèn)渭捌淠甏芬粫魍ās志《圖書展望》上的新書廣告《新書月報(二十六年五月份)》出現(xiàn)了此書條目,這表明楞嚴偽經(jīng)說已在社會上持續(xù)漫延、發(fā)酵升溫。到了1940年,李翊灼的文章再次被發(fā)表,刊登在《圖書季刊》新2 第4 期上。李翊灼是當(dāng)時中央大學(xué)的老師,在佛學(xué)界威望不小,所以影響自然很大。他的文章當(dāng)然引起佛教界的強烈關(guān)注和反駁。1940年,由任丘劉培極執(zhí)筆,由當(dāng)時名望甚高的青島湛山寺倓虛和河北上方寺清地二高僧勘訂的文章《披露誣經(jīng)毀論內(nèi)幕——毀楞嚴:李書之毀楞嚴》,在佛教刊物《覺有情》第26 期增刊上發(fā)表;接著,《覺有情》第27 期增刊又發(fā)表了《披露誣經(jīng)毀論內(nèi)幕:楞嚴經(jīng)(續(xù))》。文中,劉培極針對李翊灼之說逐條批駁,他不僅反駁“楞嚴偽經(jīng)說”,而且一并反對《大乘起信論》偽經(jīng)說。也就是說,《楞嚴經(jīng)》和《大乘起信論》一起在1930年到1940年時被強烈質(zhì)疑,并因之產(chǎn)生較大社會反響,而佛教界則挺身而出,精心準備,激烈反駁,嚴加痛批,帶有很濃的“護教”性質(zhì),甚至把李翊灼批為驪姬、嚴嵩、秦檜之類的居心叵測者。劉培極的文章很長(6500 字),論證深刻,加上倓虛、清地等高僧坐鎮(zhèn),其后李翊灼啞然無聲,似敗下陣來。到此,楞嚴學(xué)案似乎可以“了結(jié)”了。
但是,這時出現(xiàn)了一個“接力”之人,這就是呂澂。呂澂時年44 歲,他將李翊灼質(zhì)疑的六條理由升級到一百零一條,成其“楞嚴百偽”。而且,呂澂有為李翊灼辯論之嫌。據(jù)筆者統(tǒng)計,他的一百零一條理由共有十七條從李翊灼的六條化出,甚至數(shù)條是完全一致的。他和李翊灼的私人關(guān)系應(yīng)加一番考究。呂澂1918年幫歐陽漸籌備南京支那內(nèi)學(xué)院,1922年在該校任教,1937年又隨歐陽漸到四川江津辦支那內(nèi)學(xué)院的“蜀院”,在南京居住15年。李翊灼自1933年起就在當(dāng)時的南京中央大學(xué)(1934年李翊灼提出楞嚴偽經(jīng)說時,呂澂也恰好同在南京),到1937年二人同在南京四年,時呂澂41 歲,李翊灼57 歲。他們一是內(nèi)學(xué)院要員,一是佛學(xué)界及中央大學(xué)聲望很高的前輩,故肯定有來往,而二人來往的密度和關(guān)系厚度難于得知。但很奇怪的是,呂澂現(xiàn)今遺留的文獻中絲毫未涉及他的南京“同城鄰居”李翊灼,哪怕是一筆無意的閑筆也找不到,這著實讓人費解,似乎是有意冷靜地避開。這就是呂澂《楞嚴百偽》出現(xiàn)的背景,看來也是一方面出于對權(quán)威的挑戰(zhàn)和回擊佛教界先前對李翊灼的痛批,另一方面也多多少少摻雜了他和李翊灼的個人交情,故從六條驟增至一百零一條,有要絕對壓倒對方之勢。呂澂發(fā)表此文的具體時間不詳,很可能是1940年,最遲不超過1941年,因為1941年在佛教期刊《覺有情》第48~49 期上有一個署名“鄭孝先”的人開始撰文逐一批駁呂澂的一百零一條理由,文章題為《辟“楞嚴百偽”》;之后該人又以同樣的署名及題名連續(xù)在《覺有情》上發(fā)文,前后共計發(fā)表了18 次,從1941年延續(xù)到1944年,具體如下:
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(未完)》,《覺有情》1941年第48~49 期(第13~14 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(二)》,《覺有情》1941年第50~51 期(第10 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(三)》,《覺有情》1942年第54~55 期(第12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(四)》,《覺有情》1942年第56~57 期(第12~13 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(五)》,《覺有情》1942年第58~59 期(第13~14 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(六)》,《覺有情》1942年第60~61 期(第15~16 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(七)》,《覺有情》1942年第62~63 期(第11~12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(八)》,《覺有情》1942年第64~65 期(第12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(八)》,《覺有情》1942年第66~67 期(第11~12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(九)》,《覺有情》1942年第68~69 期(第13 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十)》,《覺有情》1942年第70~71 期(第12~13 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十一)》,《覺有情》1943年第95~96 期(第14 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十二)》,《覺有情》1943年第101~102 期(第12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十三續(xù))》,《覺有情》1944年第105~106 期(第12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十四續(xù))》,《覺有情》1944年第109~110 期(第11~12 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十五續(xù))》,《覺有情》1944年第113~114 期(第12~13 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十六續(xù))》,《覺有情》1944年第115~116 期(第9 版)
鄭孝先:《辟“楞嚴百偽”(十七續(xù))》,《覺有情》1944年第119~120 期(第9 版)
鄭孝先是誰人,不可得知。筆者覺得很可能是個化名,因為現(xiàn)在無法查到其相關(guān)信息。按,民國時期有個鄭孝胥(1860—1938),但是1938年其已故;還有個高級工程師鄭孝先,但是1936年他方才出生。二人均不可能撰此文。而從行文語氣、文章精度來看,辟“楞嚴百偽”的鄭孝先應(yīng)是個信仰佛教、精通三藏、出入顯密且深有實修實證的佛教中人,故化名的可能性很高。而當(dāng)時高僧如虛云(1959年示寂)、太虛(1947年示寂)、圓瑛(1953 示寂)等尚且住世,能撰此等文者尚有人在,而出于護教的目的,高僧很可能隱身參與進來。該文共計101 條,條條精當(dāng),了了數(shù)語即將呂氏破盡,故筆者疑為高僧所寫。鄭孝先的文章發(fā)表以后,呂澂沒有做任何答復(fù)。1943年,歐陽漸辭世,呂氏繼任內(nèi)學(xué)院院長,此后也沒有反駁鄭孝先,甚至今天在他的文集里也找不到任何關(guān)于鄭孝先的蛛絲馬跡。
到了1949年,呂澂在《勉仁文學(xué)院院刊》第1 期上發(fā)表《起信與楞伽》一文,論證《大乘起信論》之偽,但全文也無一字提及楞嚴真?zhèn)危恢怯X得自己遭鄭孝先批駁后尚需思考,還是另有他因。總之,經(jīng)1941年至1944年鄭孝先對呂澂的批駁論戰(zhàn)后,再也沒有找到民國時期呂澂關(guān)于《楞嚴經(jīng)》是偽經(jīng)的言論。中華人民共和國成立后,呂澂發(fā)表《試論中國佛學(xué)有關(guān)心性的基本思想》《大乘起信論考證》等論文,繼續(xù)提到楞嚴是偽經(jīng),但銳氣已遠不如當(dāng)年。不過,在這兩篇論文乃至建國后呂澂的所有文字中,始終沒有見到他對鄭孝先觀點的看法,也未見到關(guān)于對他發(fā)起過辯駁的鄭孝先的內(nèi)容。
所以,有兩個問題亟需解決,一個是呂澂和李翊灼的私交對其發(fā)表《楞嚴百偽》的影響,一個是呂澂對鄭孝先文章觀點的看法。這兩個問題沒有解決,呂澂《楞嚴百偽》說的客觀性和可靠性就得大打折扣。
呂澂質(zhì)疑《楞嚴經(jīng)》的理由中,共有17 條與李說相關(guān)或從李說化出。李翊灼和呂澂提出楞嚴偽經(jīng)的觀點,劉培極和鄭孝先隨即撰文辯護反擊,而長期以來僅剩呂說流行,其他三人的資料較少出現(xiàn)在人們的視野中。新發(fā)現(xiàn)的資料,對于楞嚴學(xué)案歷來懸而未決的問題,有了進一步的解答。下面對呂、李二說關(guān)系及佛教界對二說的批駁舉隅。限于水平,筆者僅做展示,不敢妄自評論,姑舉三例,整理抄錄如下:
1.李翊灼立論(1934/1940):
此經(jīng)由來不明,而蕃本復(fù)闕,譯人般刺密帝及懷迪之譯出事緣,尤極迷惑無據(jù)。最奇者,《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀》及《開元釋教錄》皆智升一人所作,而所載譯此經(jīng)事則顯出兩歧。其于《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀》,則明標般剌密帝為中印度人,乃至傳經(jīng)事畢泛舶西歸,并及譯語人彌伽釋伽、筆受人房融、證譯人懷迪,亦均明白詳載。而于《開元釋教錄》,則全異其辭,但謂懷迪遇一梵僧,諸共譯經(jīng),并為筆受綴文,其僧傳經(jīng)事畢,莫知所之而已。尤奇者,《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀》之末,并附小注云:“若欲題壁,請依《開元釋教錄》”,豈不智升亦自致疑于其《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀》之所載乎?不意乃更有奇者,以宋贊寧一手撰成之《宋高僧傳》,其于卷二之《極量傳》,則用《續(xù)古今譯經(jīng)圖紀》,而復(fù)增加會本國王怒其擅出經(jīng)本,遣人追攝之文;其于卷三《懷迪傳》,則用《開元釋教錄》,而不贊一辭。夫智升以一人錄一事而兩歧,且自疑焉,已足驚異,贊寧轉(zhuǎn)錄,又復(fù)兩采,且一加文,一不贊辭,不彌可詫怪耶?此其故,殊令人百思不得,應(yīng)辯者二。
2.劉培極破李翊灼(1940):
駁之曰:余覽李君書至此,始悟李君明知楞嚴系印度佛書,而內(nèi)蓄陰謀,設(shè)心毀滅之也!何者?凡人立言必有所謂,若李君此節(jié)所言,固明知智升之書、贊寧之書皆無可以吹求之處,而故意舞弄其辭,以迷眩人意也。君讀智升二書,豈不能知《開元錄》系先成之書,《續(xù)譯經(jīng)圖記》系后來之作乎?智升之著書,最審慎最謹嚴者也,其中有刪繁錄、補拾錄、疑惑再詳錄、辨?zhèn)武?,前后二十卷,一一皆反覆審核,恐有絲毫之疏失也。其錄楞嚴之時,只知由懷迪與梵僧所譯,(時在開元十八年)尚未得梵僧之名,故謹注曰未得其名。其后作《續(xù)譯經(jīng)圖記》,系知梵僧之名,并共譯者為誰,故著之于錄耳。凡書之愈久而愈有征者,其書乃愈真也。此條有何可疑之處?君豈不明知乎《續(xù)譯經(jīng)圖記》僅草草一卷書耳,其卷末(全書之末)署云:“若欲題壁,須依《開元錄》”,豈非以《開元錄》審定成熟,而后來續(xù)作之譯經(jīng)圖記書錄一卷,未及審慎考核,此一卷書,或有宜增宜減之處,不敢視為定稿。此正其人用心慎重之處,覽其書自能見其用心之勤。然則《開元錄》中之楞嚴,不愈見其確實非草率乎?揭破其實,實無異說之可造,君將何辭以答?李君又謂《宋高僧傳》中,《極量傳》及《懷迪傳》,同系贊寧所作,而一錄《續(xù)譯經(jīng)圖記》,一不錄《續(xù)譯經(jīng)圖記》,而另錄《開元錄》,又不加贊辭,李君以為可怪,此尤見李君弄巧以迷眩不考書目之人也。夫文各有體,作書錄者必須綜核其書,以定去取及類別,其主旨專重在書,作傳則非綜核書目之事。贊寧作《懷迪傳》,直是轉(zhuǎn)錄智升之書,而略加己之所知而已。后人謂其書未甚用心,不若目錄學(xué)之詳加審核則可。然譯楞嚴之事,《極量傳》中已畢書之,其所加入會本國王怒其擅出經(jīng)本遣使追攝之文,正系日久而楞嚴之史事愈著耳。贊寧已錄入傳中,《懷迪傳》中則例應(yīng)省筆耳。閱其書者皆能知之,君豈不明知其實,乃故作驚怪之狀,以欺人未暇詳考目錄傳狀耳。不然,《續(xù)譯經(jīng)圖記》一書,固止有《極量傳》,未及作《懷迪傳》也(無《懷迪傳》)。君乃故意弄巧,謂其何故于《續(xù)譯經(jīng)圖記》之外,另錄《開元錄》之文,試問于《續(xù)譯經(jīng)圖記》中,求《懷迪傳》而錄之,得乎否乎?君非欺人而何,君將何辭以答?
3.呂澂接力(1940—1941):
智昇《續(xù)譯經(jīng)圖記》錄傳聞之辭,《楞嚴》是神龍元年五月二十三日極量所譯,房融筆授。按融以神龍元年二月甲寅(四日)流高州,州去京師六千二百余里(《舊唐書》四十一),關(guān)山跋涉,日數(shù)十里,計百數(shù)日,幾不達貶所,安能從容于廣州筆授而即成其所譯耶?其偽三;智昇又謂懷迪證譯,懷迪曾預(yù)《大寶積經(jīng)》之證文(《開元錄》),按徐鍔《大寶積經(jīng)》述譯場證文有慧迪而無懷迪。又《開元錄》謂懷迪于《寶積》譯畢南歸,乃譯《楞嚴》?!秾毞e》竣事在先天二年,《楞嚴》譯于神龍元年,前后相去八載,又安得為之證耶?其偽四。
4.鄭孝先破呂澂(1941):
查京師至高州六千二百余里,即日行七十里,計日不過九旬,五月初間便可到達。高州在廣州西南僅一千六十里,又有水路可通,以所剩之二十余日計,綽有余裕,設(shè)以前清為例,又烏知其不先至廣州耶?……不知《佛祖統(tǒng)紀》所記譯場典制,有譯主譯語證義潤文各項,《寶積全經(jīng)》曾譯二十三次,每分可成一經(jīng),懷迪于神龍二年譯寶積某分畢,即南歸證譯楞嚴,與楞嚴開譯時相去不過數(shù)月,又何能不能證譯之有?
1.李翊灼立論(1934/1940):
此經(jīng)卷第七所載真言,蓋是《大佛頂如來放光悉怛多缽怛啰陀羅尼》,而音譯訛謬,文句錯亂,幾不可讀,此應(yīng)辯者三。此經(jīng)卷第七所載壇法,既非大白傘蓋佛頂法,壇形八角,心置金銀銅木蓮華,華中安缽,缽盛露水,水中復(fù)安華葉,乃至繞缽八方,安圓鏡,鏡外十六蓮華、十六香爐,乃至各供養(yǎng)具,數(shù)皆十六,又有八鏡覆懸虛空,與八圓鏡相對,形影相涉等。其像則四壁十方如來及諸菩薩,當(dāng)陽盧舍那釋伽彌勒阿眾彌陀諸大變化觀音金剛藏,乃至釋梵烏芻瑟摩,乃至頻那夜伽等??贾T密教兩界諸部曼荼羅,均無其類,誠不知其何所據(jù)作此也?應(yīng)辯者四。
2.劉培極破李翊灼(1940):
君謂楞嚴壇法,與大白傘蓋經(jīng)壇法不同,君豈不知大白傘蓋經(jīng),別是一種應(yīng)機之事乎?大白傘蓋經(jīng)咒,系薄伽梵于三十三天為諸天所說者也,其經(jīng)文所敘甚明。楞嚴咒則佛在人間,為阿難及摩登伽破淫魔所說者也。其說咒之機緣已大不同,君必欲強作一成法,使二經(jīng)相襲而后可乎?不求應(yīng)機之故,而泛泛襲用成套,此吾國學(xué)術(shù)所以弊也。試問既破摩登阿難淫魔而說咒,君若使其壇法設(shè)一白傘蓋佛母,身色潔白,具喜悅相,此為應(yīng)機乎否乎?君將何辭以答?君乃又曰楞嚴壇法,何以又非一字金輪佛頂法……乃又謂楞嚴之用鏡,似賢首燈鏡之法。君豈不知賢首之法,即十玄中兩鏡互照傳耀相寫者乎?專在發(fā)明華嚴經(jīng)義,并非設(shè)壇,其義其法,與楞嚴有別。凡佛經(jīng)中,所談互攝互容之義,均可用其法以相驗。楞嚴設(shè)壇,其設(shè)置甚多,其各種供養(yǎng)之物,皆印度之物,中國多無其物,以至筑壇須用雪山大力白牛之香糞涂地,中國人頗苦其無法仿效。又楞嚴八卷中云:"能以妙力,回佛慈光,向佛安住,猶如雙鏡,光明相對"云云,然則其設(shè)壇用鏡,自系由于本經(jīng)之義,與華嚴之試驗不同也。共種種設(shè)備中,乃獨缺一賢首之鏡,必襲取其法而后成壇乎?此說豈不可笑!君此一段學(xué)說,既無可立之宗,又無可明之因,一切異同之說,正如李文忠合肥人也,李文正高陽人也,乃前年有北平少年問余曰,李鴻章系李鴻藻之弟乎,李鴻藻系李鴻章之弟乎?余聞之不覺失笑。
3.呂澂接力(1940—1941):其偽十四、其偽六十、其偽六十一、其偽六十二、其偽六十三、其偽六十四、其偽六十五、其偽六十六、其偽六十七、其偽六十八、其偽六十九、其偽七十皆從李說化出,文繁不錄。
4.鄭孝先破呂澂(1942):
不知密咒部分,有佛頂部、有《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》《五佛頂三昧陀羅尼經(jīng)》等是。大佛頂首楞嚴,有何不可連屬者?其以首楞嚴非最初方便,不知《大乘瑜伽性海經(jīng)》,佛會許廣意菩薩對諸大眾說令修入首楞嚴三摩地三昧性海,以救來世一切眾生,又不可為最初方便,偽者未學(xué)密法,每妄議密經(jīng),實屬盜法謗法罪人,難逃因果,愿以后慎之戒之?。ㄆ破鋫问模?/p>
雪山尚可融通,白牛則為上色,別法有用他色者,但須依其經(jīng)規(guī)定儀軌,密宗經(jīng)軌具在,不難覆按而知,況印藏各地,雪山極多,而行法又以雪山為上,有何疑于何緣建立?(破其偽六十)
此亦偽者臆斷,凈地儀軌,除通法外,有止作心壇,不另建立者,或舍利塔等上,不掘土者,或臨時作極簡單壇者,或不作壇場,僅以信及勇猛心行持即得者,種種不同。況此經(jīng)只未詳述掘填細目,并未言別穿場外處耶,且金剛手經(jīng)等所說,自此以下,所言見密宗各經(jīng)軌者,一以密法非親學(xué)得,并多讀各經(jīng)軌,不能知其差別,一以文多不能具錄,故僅總提。(破其偽六十一)
1.李翊灼(1934/1940)立論:
此經(jīng)卷第五有偈云:“真性有為空,緣生故如幻,無為無起滅,不實如空華?!笨继菩首g清辯菩薩造之《大乘掌珍論》,全論唯釋二頌,第一頌前長行文云:“為欲令彼易證真空,速入法性故,略制此《掌珍論》?!毕马炍脑疲骸罢嫘杂袨榭?,如幻緣生故,無為無有實,不起如空華。”今合勘,此經(jīng)真性偈,即是《掌珍論》所釋之第一頌,但文小倒耳,然清辯菩薩《掌珍論》,既惟據(jù)此頌以為立論本義,又不如他釋經(jīng)論之稱某契經(jīng)偈曰、或某契經(jīng)伽陀曰、或如某經(jīng)伽陀曰、或如偈曰、或如伽陀曰,亦不如他宗經(jīng)論之稱某契經(jīng)偈、某經(jīng)伽陀、某嗢陀喃者,而但標曰故略制此《掌珍論》,則此一頌二量,實清辯菩薩自制,以對他宗計而立論義者,為非解釋經(jīng)文,故絕不作引經(jīng)解釋之辭耳,不然則菩薩造論,應(yīng)據(jù)圣言量,果此頌是釋伽佛說者,清辯菩薩正可明申引經(jīng)之義,以示據(jù)圣言量立論,豈不尤為直捷有力,又何必作略制之辭,以自為其難耶?據(jù)此,可見此經(jīng)此偈,實系引用《掌珍論》,而故倒置其辭也。以經(jīng)引論、以前引后,尤足駭怪,則此經(jīng)尚得目為釋伽佛說歟?此應(yīng)辯者六。
2.劉培極破李翊灼(1940):
凡宗經(jīng)論,皆為引導(dǎo)教內(nèi)教外,自宗他宗,使歸正軌也。其明引經(jīng)文者,固用以顯示經(jīng)旨,其不引經(jīng)文者,亦皆融貫佛經(jīng)之義。或引伸之,或總括之,以警醒當(dāng)時耳。故不引經(jīng)之處,其文亦包括經(jīng)旨,特后人不能盡知其所包何書耳。然其全論必皆處處宗經(jīng),倘有一處不宗經(jīng),則不得謂之宗經(jīng)論也?!墩普湔摗酚谫饰闹?,只揭明何故作論耳,并未言不引佛經(jīng)也,若謂偈文之上,不標明某經(jīng)之偈,則其偈必非經(jīng)文,此殊不然。甚至謂某宗經(jīng)論,不標經(jīng)文之處,而經(jīng)文中有某論未標之文,則此經(jīng)即系偽經(jīng),此尤不然。今考《瑜伽師地論》中,所載偈文甚多,而不標明某經(jīng)之偈者不可勝數(shù),如第十八卷有偈云:“諸行無常,有生滅法,由生者滅故,彼寂為樂?!贝速逝c大涅槃經(jīng)第十四卷內(nèi)所載"諸行無常,是生滅法,生滅滅已,寂滅為樂",亦用字小變耳,而論文并不標出某經(jīng)之偈,且其書前后偈文,不標某經(jīng)某偈者,往往后人知其實引佛經(jīng),然亦有不知某偈某偈,果系引經(jīng)與否,以其書之長行,有稱述偈文系因何而說者,有不稱述系何為而說何人所說者。今若于經(jīng)中遇有《瑜伽師地論》未標明之偈文,遂謂其經(jīng)系竊收地論之偈可乎?即如正行真如,邪行真如,七真如之原文,《瑜伽師地論》七十七卷引之,曾標明此系《解深密經(jīng)》之文,而《成唯識論》第八卷,亦全錄其文,而未標引用某經(jīng),今人遂謂深密經(jīng)七真如之說,系竊取識論而偽撰乎?即如李君自身所著之《勸發(fā)菩提心論》(此書見佛學(xué)叢報第九期內(nèi)),其中引《大日經(jīng)疏》云:“欲明凈心最初生起之由,先說愚童凡夫違理之心(引疏至此),今準斯義(李君準斯義也,篇中屢云,今準斯義,今準斯義,可考也),先簡一切異生粗惡用心,漸次發(fā)明,轉(zhuǎn)細轉(zhuǎn)善也。”以上李君之書,以下培極之言)。今考李君此文,僅將愚童凡夫異生粗惡之心,標明集自《大日經(jīng)疏》,此外有唯蘊無我心,拔業(yè)因種心,他緣大乘心,覺心不生心,一道無為心,極無自性心,共六條,其詳均出空海之《秘密曼荼羅十住心論》,李君并未標何書,然則空海之《十住心論》,亦系竊取李君之書而偽撰者乎?君將何辭以答?
3.呂澂接力(1940—1941):
經(jīng)說“真性有為空”一頌,竊取《掌珍論》而臆改之?!墩普洹繁驹疲骸盁o為無有實,不起似空華。”今乃改“無為無起滅,不實如空華”。宗因倒置,固不必論。且無有實者,謂實無其法,是有之對。不實者,謂虛妄有,是真之對。兩者意殊,何可改易?又梵文頌法,此頌屬首廬迦體,每句八韻,改不起為無起滅,多出三韻,則不成句。凡此皆撰經(jīng)者所不知,故成謬失。其偽四十五。
4.鄭孝先破呂澂(1942)
此乃偽者臆斷,不知因前宗后,性相宗論固有此例,無有實不實,在梵漢文本無大異,此頌梵文固屬首廬迦體每句八韻不能多出三韻,但本經(jīng)既已譯成漢頌,又何能以此例格之?如偽者精校藏要各頌文,豈能盡如梵偈耶?
鄭孝先廣引經(jīng)典,逐一破斥呂澂之說,在他看來,呂澂對密宗顯教等所見多有偏頗,純屬一知半解。每條均有對破。除上三例外,其他尚多,限于篇幅不一一列舉。鄭孝先最后說道:“嘗聞西藏名宿言,凡考訂一經(jīng),一以所說能否合諸教理,一以行持能獲驗與否為證。今楞嚴自有唐入中國以來,早經(jīng)漢藏蒙諸大德印證遵崇,且又持之極驗,見大德密要及白香山詩,并宋元明各代史乘,又名宿如玄沙長水等,皆由此經(jīng)發(fā)悟。則楞嚴親為佛說,更何疑乎?”斷呂澂為“亂說”“亂談”“妄測”“妄斷”。
《楞嚴經(jīng)》梵文本,自唐以來一直是個謎,這是《楞嚴經(jīng)》被世人疑偽的根本。民國時期一個叫許丹的官員,到印度考察時,在一個叫“尼波羅國”的地方,發(fā)現(xiàn)了《楞嚴經(jīng)》的梵文本。他的發(fā)現(xiàn)經(jīng)過和結(jié)果發(fā)表在1921年《海潮音》第2 卷第4 期上,原文擇要摘錄如下:
許丹君自印度致友人某君函(二)
此間雖為佛土,歐美諸國至此求法者時有其人,然印人中實無能知佛法。其精通梵學(xué),又多讀大乘經(jīng)典,(梵藏)隨問皆知者,惟有一人,然此人實不信佛法。又有一哲孟雄人,通西藏佛教者,然其人亦似不真實修行之人。此二人雖稱為極大學(xué)者,然其佛法不過如此也。其他如奇大剛(印地名),尚有佛教,錫蘭、緬甸諸處之佛教徒,則墨守舊傳,未能博采自益。惟大乘經(jīng)論,梵本存者尚甚多。大抵佛教諸國所尚之經(jīng)論,則國有殊異,如尼波羅國,則專奉九經(jīng)等(九部經(jīng)中惟法華般若中土同尚也),至中土所尚之經(jīng)論,則他國尋求梵學(xué)者,大抵不甚注意,又易有不甚追尋之難處,以其實不知佛法為何物而茫然從事也?;蹘熢诖耸?,犧牲一切,苦志尋求,竟發(fā)見大宗梵本,楞嚴華嚴諸經(jīng),巍然具在,為一切在此研求者所不及料。楞嚴梵本已乞人寫得關(guān)于密咒儀軌之一部,以慧師專研此咒也,其全部亦已乞人代寫,惟尚未之得。丹極注意此經(jīng),以申思譯為英文也,如能與梵本同時出現(xiàn),則何幸如之!此項梵本,系尼波羅國王家私藏,前此英人刋行之目錄,皆其公物,故不及此。慧師曾托一尼波羅國人竊寫出目錄之一部,尚未知道其全部之收藏,然其豐富已大可驚矣。依慧師推測中土所有之經(jīng)論,其梵本大抵皆存,此事非多有中國人通梵文藏文者,急從事尋求,則或歸磨滅,又非有巨款不辦。其楞嚴全部梵本,所遲遲未至者,實以饋金不足,非有他也。
按,許丹,民國時期曾為教育部視學(xué)。1915年民國教育部飭第一百號(中華民國四年三月二日):飭知事本部視學(xué)林錫光、錢稻孫、許丹、楊天驥均敘列五等,應(yīng)給第七級俸。1916年他兼代理京師圖書館主任,1921年赴印度硏究學(xué)術(shù)。又,尼波羅國,《大唐西域記》有載,即今天的尼泊爾。
但是《楞嚴經(jīng)》梵本一說即此結(jié)束,此后再無相關(guān)信息,不知何因。此一段公案,留待方家考察。
《楞嚴經(jīng)》真?zhèn)沃疇?,是民國時期關(guān)于佛教文獻的一場激烈爭論。在那個時代,好做“狂論”蔚成一時風(fēng)氣,如“只手打倒孔家店”“廢除漢字”等,呂澂作《楞嚴百偽》也不足為怪。而長期以來,因資料的缺失,人們只知《楞嚴百偽》,而不知李翊灼、劉培極、鄭孝先,更不知倓虛、清地法師也參與了論辯。今把資料補齊,可以清晰地看到當(dāng)年楞嚴學(xué)案的來龍去脈、前因后果。呂澂并非無人能駁,其實當(dāng)年就已經(jīng)被反駁了,至今也始終看不到他對這段公案的記載或點評。今天,我們不該僅僅專注于呂澂之說,更應(yīng)該審視遺失已久的來自佛教界的反駁,重審楞嚴學(xué)案,這樣才能更全面、更客觀地評價歷史。希望筆者的發(fā)現(xiàn)對楞嚴真?zhèn)沃疇庍@一學(xué)術(shù)公案能有所裨益。