孫弋 張毅
摘要: 通過(guò)絲路貿(mào)易,西方禽鳥(niǎo)紋樣在中國(guó)的傳播與本土化演變可謂是東西方裝飾藝術(shù)融合的標(biāo)志。文章對(duì)其源流的探析,梳理出東方禽鳥(niǎo)紋樣經(jīng)歷了由裝飾紋樣到特定氏族象征的演化,西方禽鳥(niǎo)紋則呈相反態(tài)勢(shì)。絲路通商后,西方團(tuán)窠立鳥(niǎo)造型通過(guò)絲綢和洞窟裝飾融入了中國(guó)紋樣體系:最初的帶狀聯(lián)珠團(tuán)窠環(huán),受唐代裝飾影響,演化出了卷草花卉窠環(huán);而禽鳥(niǎo)造型也與中國(guó)傳統(tǒng)文化融合,產(chǎn)生了新的裝飾紋樣。這一發(fā)展過(guò)程展現(xiàn)了傳統(tǒng)紋樣對(duì)異域文化的承接與吸收,對(duì)探尋絲綢之路上文化的傳播有著深遠(yuǎn)意義。
關(guān)鍵詞: 禽鳥(niǎo)紋;絲綢之路;起源;傳播;造型流變
中圖分類號(hào): TS941.12;K892.23
文獻(xiàn)標(biāo)志碼: B
文章編號(hào): 10017003(2020)09008406
引用頁(yè)碼: 091202
DOI: 10.3969/j.issn.1001-7003.2020.09.015(篇序)
Origin and evolution of bird pattern beforeand after the Silk Road trade
SUN Yi, ZHANG Yi
(School of Design, Jiangnan University, Wuxi 214122, China)
Abstract:
Through the Silk Road trade, the spread and localization of western bird patterns in China mark decorative art fusion between the East and the West. By analyzing the origin of bird patterns, it was found that the eastern bird pattern experienced the evolution from decorative patterns to specific clan symbols, while the western bird pattern developed in the opposite direction. After the Silk Road trade, the western bird pattern was gradually integrated into the Chinese pattern system through the silk and cave decoration: the linked-pearl circle evolved into the grass and flower pattern under the influence of the decoration in Tang dynasty. The bird modelling was also fused with Chinese traditional culture to generate a new pattern. This development process shows traditional patterns carry on and absorb the foreign culture, which is of far-reaching significance to explore cultural transmission on the Silk Road.
Key words:
bird pattern; Silk Road; origin; spread; modelling change
收稿日期: 20191201;
修回日期: 20200805
基金項(xiàng)目: 國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目(15AG004);中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人群研修研習(xí)培訓(xùn)計(jì)劃項(xiàng)目(文非遺發(fā)〔2017〕2號(hào));江蘇省社科項(xiàng)目(19WMB040)
作者簡(jiǎn)介: 孫弋(1996),女,碩士研究生,研究方向?yàn)榧壹彿椕媪显O(shè)計(jì)與文化。通信作者:張毅,教授,958495982@qq.com。
西漢絲路通商,中西文化通過(guò)商業(yè)貿(mào)易實(shí)現(xiàn)了交流融合,禽鳥(niǎo)紋樣作為東西方文化的載體,在中國(guó)絲織品和洞窟裝飾中的演變展現(xiàn)出了中西文化交流的碩果。目前相關(guān)研究主要針對(duì)于鳳鳥(niǎo)和鸞鳥(niǎo)紋樣的傳承與發(fā)展,也有對(duì)唐代織物上禽鳥(niǎo)紋樣題材的分類總結(jié),但較少涉及禽鳥(niǎo)紋樣的起源、傳播及絲綢之路上文化交流對(duì)其產(chǎn)生的影響?;诖?,本文通過(guò)對(duì)文化起源的追溯和傳播過(guò)程中形式演變的分析,可以透析外域文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化融合對(duì)圖案的影響。
1?禽鳥(niǎo)紋樣的東西方起源
1.1?東方起源
目前所見(jiàn)最早的禽鳥(niǎo)紋樣是在長(zhǎng)江下游寧紹平原出土的一古匕與象牙雕上的雙鳥(niǎo)刻紋(圖1[1]),屬距今約7 000~5 000年的河姆渡文化遺址。對(duì)于這一紋樣,最初發(fā)掘報(bào)告將其定義為“連體雙鳥(niǎo)太陽(yáng)紋”[1]。目前學(xué)界有兩種不同的解讀:一種認(rèn)為,此紋樣為日鳥(niǎo)組合,日為天,鳥(niǎo)則是祭祀中的媒
使,以傳達(dá)天意,是太陽(yáng)崇拜的象征[2];第二種則指出了雙鳥(niǎo)紋樣與河姆渡出土的連體雙豬、雙蠶紋樣的相似性,認(rèn)為中心圖案為鳥(niǎo)卵,具有生殖崇拜的意義[3]。兩種解讀都反映了原始社會(huì)通過(guò)鳥(niǎo)紋傳達(dá)的生存需求。在之后出現(xiàn)的仰韶文化中,鳥(niǎo)紋成為廟底溝型彩陶的常見(jiàn)紋樣,也作為氏族部落的圖騰大量應(yīng)用于彩陶裝飾,有寫(xiě)實(shí)也有抽象,其中鳥(niǎo)與魚(yú)紋的結(jié)合反映出了廟底溝時(shí)期東部鳥(niǎo)圖騰文化與中原魚(yú)圖騰文化的交融(圖2[4])。公元前3300年—前2200年,同處于長(zhǎng)江下游的良渚文化遺址出土了具有豐富鳥(niǎo)類形象的玉禮器,不僅有簡(jiǎn)化神像上的鳥(niǎo)形陰刻紋飾,也有單獨(dú)的玉質(zhì)飛鳥(niǎo)(圖3[5])。商代以玄鳥(niǎo)為氏族圖騰,《詩(shī)·商頌·玄鳥(niǎo)》中便有“天命玄鳥(niǎo),降而生商”的詩(shī)句,鳥(niǎo)紋多以邊飾出現(xiàn)在商代中期后的青銅器上,種類有限,以鳳紋為主,但玉器上禽鳥(niǎo)紋種類極為豐富,出現(xiàn)了燕、鶴、鷹、鸮、鸚鵡、雁、鵝、鴨、鳳等多種造型(圖4[4])。此時(shí)的單獨(dú)禽鳥(niǎo)形象多刻有直線和折線組成的幾何對(duì)稱花紋,與此時(shí)期的青銅紋飾有沿襲關(guān)系,而單獨(dú)的禽鳥(niǎo)紋樣也在商周時(shí)代演化成為以鳳、饕餮、夔為主的組合式圖騰,具有宗主國(guó)神權(quán)的象征意義[6]。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期戰(zhàn)亂頻繁,動(dòng)物紋樣更有所增加,而鳳紋在南方楚國(guó)大量應(yīng)用,多作為刺繡漆盤(pán)裝飾紋(圖5[4])。
在絲路通商之前,禽鳥(niǎo)紋已在中國(guó)傳統(tǒng)文化中占有一席之地,造型上從原始時(shí)期簡(jiǎn)潔單一的鳥(niǎo)紋到商代出現(xiàn)各類大相徑庭的禽鳥(niǎo)造型,再到之后由各類禽鳥(niǎo)特征集結(jié)而成的鳳紋成為宗族、權(quán)勢(shì)的象征被大量應(yīng)用,可見(jiàn)禽鳥(niǎo)紋樣在東方的發(fā)展中有著歷代承襲的緊密關(guān)系。
1.2?西方起源
發(fā)祥于尼羅河流域的古埃及文明,其裝飾圖案受到強(qiáng)烈物神崇拜的影響,包含了水鳥(niǎo)、禿鷲、鷹等具象現(xiàn)實(shí)的禽鳥(niǎo)造型(圖6(a)[7]),禿鷲紋被賦予了王權(quán)象征裝飾在埃及國(guó)王頭飾上,而鷹則被視為太陽(yáng)神的化身[7]。此外,埃及也將鷹翅與其他動(dòng)物結(jié)合,創(chuàng)造出新的神獸形象,隨后傳播至東方國(guó)家作為主神象征被大量應(yīng)用在壁畫(huà)或護(hù)符裝飾上。公元前1400年希臘文明中邁錫尼的裝飾圖案延續(xù)了埃及裝飾中的翼獸形象和水鳥(niǎo)紋樣,但極大淡化了宗教色彩,更加具有裝飾性(圖6(b)[7])。繼此之后出現(xiàn)的羅馬文化延續(xù)了禽鳥(niǎo)紋樣的裝飾
性,在這一時(shí)期盛行的建筑雕刻上可見(jiàn)各種造型的鳥(niǎo)類形象,如圖6(c)[7]所示。鳥(niǎo)紋不再作為極富宗教含義的主體裝飾,而是被運(yùn)用為裝飾元素與蔓草、橄欖等植物紋樣共同組合,造型極為寫(xiě)實(shí)。
公元前553年,波斯帝國(guó)建立,其裝飾紋樣同樣保留了埃及和希臘文化中翼獸的形象,而鳥(niǎo)的形象則與自然界的禽鳥(niǎo)對(duì)應(yīng),出現(xiàn)了更加多元的類型,可見(jiàn)雁、雀、雞等形象。受波斯文化的影響,在栗特壁畫(huà)上出現(xiàn)了聯(lián)珠圈內(nèi)口銜綬帶的鳥(niǎo)、鴨形象(圖6(d)[8]),具有王權(quán)寓意[8]。這一禽鳥(niǎo)紋樣隨著絲綢之路的通商,對(duì)中原漢族裝飾文化產(chǎn)生了較深的影響。
可見(jiàn)西方禽鳥(niǎo)紋樣自埃及起便被賦予了宗教和神權(quán)色彩,但與東方禽鳥(niǎo)紋相反,其宗教屬性在沿襲過(guò)程中被不斷弱化,種類也更為多元,不再僅限于王權(quán)使用,而是被廣泛應(yīng)用于人們的生活中。
2?絲綢之路通商后西方禽鳥(niǎo)紋的傳播
漢武帝時(shí)期,絲路始通,這條連接中亞、西亞、歐洲的貿(mào)易通道將中國(guó)絲綢銷往西方的同時(shí),也將亞歐紋樣題材輸入中國(guó),商人們根據(jù)市場(chǎng)需求調(diào)整絲綢圖案,由此中原出現(xiàn)了大量以團(tuán)窠立鳥(niǎo)紋樣為主的西方特色禽鳥(niǎo)紋樣。
喙銜綬帶的禽鳥(niǎo)造型初見(jiàn)于絲路上克孜爾石窟第60窟的壁畫(huà)上(圖7(a)[9]),一只大雁口銜聯(lián)珠環(huán)飾,周身繪有聯(lián)珠紋,頸系飄帶,腳踏聯(lián)珠板,與栗特壁畫(huà)(圖6(d)[8])中的禽鳥(niǎo)形象完全吻合。飛雁造型也見(jiàn)于第184窟,如圖7(b)[9]中單線勾勒的大雁形象,源自大雁聽(tīng)法而升天的佛教故事,可見(jiàn)雁在佛教中的獨(dú)特地位。夏鼐[10]已將此類喙銜綬帶的聯(lián)珠立鳥(niǎo)紋飾界定為薩珊式紋樣,稱為“含綬鳥(niǎo)”;有研究表明,鵝與鴨早期象征月亮,而嘴銜之物則代表太陽(yáng)[11]。
初唐時(shí)期,波斯和中國(guó)交往密切,在薩珊、安息銀器和銀幣上也帶有大量聯(lián)珠裝飾,而禽鳥(niǎo)紋樣作為波斯錦團(tuán)窠紋樣內(nèi)的常用主題,隨著貿(mào)易往來(lái)傳播至中國(guó),逐漸被納入中國(guó)本土絲綢裝飾系統(tǒng)。紋飾向東傳播,在絲路沿線出土的絲織物上此類紋樣屢見(jiàn)不鮮,如新疆吐魯番出土的聯(lián)珠含綬鳥(niǎo)紋錦(圖8(a)[12]),出土于青海都蘭的紅地中窠花瓣含綬鳥(niǎo)錦(圖8(b)[12]),而后更見(jiàn)于內(nèi)飾寶花紋的兒童服飾上(圖8(c)[13])。
可見(jiàn)西方禽鳥(niǎo)紋樣主要通過(guò)絲綢之路上佛教洞窟裝飾和商品貿(mào)易傳入中國(guó),呈由西北至內(nèi)陸的傳播趨勢(shì),起初保留了中亞地區(qū)的宗教寓意,隨后逐漸被中國(guó)內(nèi)地做出了符合自身文化觀念的本土化解讀,使其更加世俗化,更廣泛地應(yīng)用于市民日常穿著中,造型更為多變,具備了吉祥的內(nèi)涵。
3?絲路通商后禽鳥(niǎo)紋在中國(guó)的本土化演變
3.1?窠環(huán)的演變
西方禽鳥(niǎo)紋樣以團(tuán)窠造型進(jìn)入中國(guó)后,在窠環(huán)的大小、形式和造型方面發(fā)生了適應(yīng)性變化(表1)。最初中國(guó)織物上的團(tuán)窠對(duì)鳥(niǎo)紋樣是出于對(duì)波斯紋樣的仿制,在中國(guó)最早出土的禽鳥(niǎo)聯(lián)珠紋織物是1#聯(lián)珠對(duì)孔雀紋錦[14],窠環(huán)呈圓形單層帶式聯(lián)珠紋樣,直徑較小。還有一類為較大的團(tuán)窠聯(lián)珠(表1中2#[14]),排列形式類似,都具備典型波斯紋樣特征。
在傳播過(guò)程中,唐代的織錦禽鳥(niǎo)紋樣雖仍采用波斯聯(lián)珠紋的排列和構(gòu)圖方式,但窠環(huán)的形式更為多樣,出現(xiàn)了小窠聯(lián)珠和小花紋飾的組合,如3#帶狀窠環(huán)由三圈紋飾組成,主要裝飾不再為圓形聯(lián)珠而是八瓣花朵,內(nèi)外兩圈輔助紋樣呈粒狀聯(lián)珠環(huán);表1中4#[12]、5#[15]禽鳥(niǎo)造型與3#[14]極為相似,但窠環(huán)完全脫離了聯(lián)珠形式,由瓣?duì)罨驇缀涡』y樣組成。隨著中國(guó)唐代對(duì)西域文化的進(jìn)一步吸收,一種新的花環(huán)團(tuán)窠動(dòng)物紋樣出現(xiàn)在歷史舞臺(tái),如表1中6#[12]所示。由此可見(jiàn),對(duì)鳳紋樣依然是聯(lián)珠紋的造型,但窠環(huán)已完全被唐代卷草花環(huán)所取代,紋樣最外層為卷草花卉,內(nèi)層是典型唐代花卉紋飾,這種動(dòng)物與花卉紋樣完美結(jié)合的大唐新樣稱為“陵陽(yáng)公樣”[16],盛行于盛唐,至晚唐仍可見(jiàn)于絲綢與其他工藝品上。
3.2?禽鳥(niǎo)造型的演變
從中國(guó)禽鳥(niǎo)紋樣起源可見(jiàn),商代已經(jīng)有了相當(dāng)豐富的禽鳥(niǎo)種類,以側(cè)面直立造型為主,由幾何紋樣構(gòu)成纓羽,具有典型青銅紋樣特征;延續(xù)至先秦時(shí)期鳳鳥(niǎo)紋成為主要禽鳥(niǎo)紋樣,與傳統(tǒng)云氣紋組合形成了纖細(xì)卷曲的龍鳳裝飾紋樣(表2中1#[17]),戰(zhàn)國(guó)至西漢初期,云氣動(dòng)物文錦已非常成熟,尖嘴、利爪、回圈纏繞是絲路通商前禽鳥(niǎo)紋樣的主要特征。絲路開(kāi)通后,蔓草紋樣與孔雀、鸚鵡、鷹等典型西方裝飾紋樣流入中國(guó),本土禽鳥(niǎo)紋樣便不僅限于傳統(tǒng)的云紋鳳鳥(niǎo),飛動(dòng)之勢(shì)漸漸靜止,絲綢圖案上開(kāi)始出翼馬、駱駝、孔雀、獅子等西域珍禽異獸。年代較早的可見(jiàn)聯(lián)珠對(duì)孔雀“貴”字紋錦(表2中2#[18]),錦上孔雀造型與漢魏云氣動(dòng)物紋有較大區(qū)別,孔雀對(duì)立于圓形團(tuán)窠骨架之中,形象具體,花枝與喙尖相連,造型獨(dú)特。
至隋唐時(shí)期,東西交流達(dá)到鼎盛,對(duì)鳥(niǎo)紋樣造型也出現(xiàn)了更具中國(guó)特色的變化。表2中3#[18]織物上,鴛鴦?lì)^頂冠翎翹起,對(duì)立而視,鴛鴦紋為中國(guó)裝飾紋樣中常見(jiàn)的禽類紋樣,通常以游弋蓮池為主題,但此印花紗上的鴛鴦為站立造型,繪有爪、喙銜花枝,顯然受到西方團(tuán)窠對(duì)鳥(niǎo)紋造型的影響。唐代織錦以圖案艷麗、繁復(fù)、豐腴為主要特征,隨著寶花紋與動(dòng)物紋的結(jié)合,西方傳入的團(tuán)窠對(duì)鳥(niǎo)紋中窠環(huán)裝飾逐漸淡化,表2中4#[19]上的對(duì)孔雀紋樣,相較2#孔雀刻畫(huà)更為精美,羽翼翩躚,有起舞之態(tài),紋樣造型跳脫窠環(huán)的限制,與各式花卉自由組合。
盛唐時(shí)期裝飾紋樣中孔雀、對(duì)鳳、鴛鴦、鸞鳥(niǎo)等禽鳥(niǎo)與花卉構(gòu)成組合紋樣的比例大增[14],花鳥(niǎo)紋樣的自由組合打破了傳統(tǒng)團(tuán)窠式對(duì)稱、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)募y樣造型,如表2中5#[18]上雀鳥(niǎo)顧盼吟囀,花枝自由飄蕩,畫(huà)面充盈而美觀;且題材不再以單一鳥(niǎo)類為主,正倉(cāng)院所藏的漆背金銀八角鏡(表2中6#[20])上便出現(xiàn)了鶴、鳳、燕喙銜花枝的組合紋樣,形態(tài)寫(xiě)實(shí)而造型自由生動(dòng)。
4?結(jié)?語(yǔ)
東西方的禽鳥(niǎo)紋樣有著截然不同的起源和內(nèi)涵,東方禽鳥(niǎo)紋最初反映了人們的生存需求,隨后經(jīng)歷了由裝飾紋樣到宗族、皇權(quán)象征的演化,而西方禽鳥(niǎo)紋則是物神崇拜的產(chǎn)物,在傳播過(guò)程中宗教屬性不斷弱化。絲綢貿(mào)易對(duì)于東西方紋樣融合影響極大,在絲路通商的背景下,商人用本國(guó)的獨(dú)特紋樣吸引往來(lái)商賈,而絲綢圖案在傳播過(guò)程中受消費(fèi)者的需求影響,不斷發(fā)生著變化,西方禽鳥(niǎo)紋以壁畫(huà)和絲綢為媒介傳入中國(guó),其中團(tuán)窠立鳥(niǎo)紋在中國(guó)應(yīng)用最廣泛、影響最為深遠(yuǎn)。進(jìn)入中國(guó)后,西方禽鳥(niǎo)紋的窠環(huán)裝飾由最初的單層小直徑聯(lián)珠圈演變?yōu)樯钍芴拼b飾影響的卷草花環(huán),此類花環(huán)團(tuán)窠中飾以動(dòng)物的紋樣稱為“陵陽(yáng)公樣”,曾流行百余年而不衰。中國(guó)的裝飾紋樣中也出現(xiàn)了“鳥(niǎo)銜花枝”“對(duì)鴛鴦”“穿枝花鳥(niǎo)”等新式禽鳥(niǎo)造型和主題。通過(guò)對(duì)禽鳥(niǎo)紋樣起源和形式演變的探究,可以看出絲綢之路的開(kāi)通對(duì)東西方裝飾文化交融的重要影響,以及文化傳播的歷史意義。
參考文獻(xiàn):
[1]河姆渡遺址考古隊(duì). 浙江河姆渡遺址第二期發(fā)掘的主要收獲[J]. 文物, 1980(5): 10.
Hemudu Archaeological Team. Major findings from the second phase of excavation at the Hemudu site in Zhejiang province[J]. Cultural Relics, 1980(5): 10.
[2]揚(yáng)之水. 上古鳥(niǎo)紋載負(fù)的文化信息[J]. 尋根, 2001(3): 28-35.
YANG Zhishui. The cultural information that the ancient bird pattern carries[J]. Root Exploration, 2001(3): 28-35.
[3]陳望衡. 河姆渡雙鳥(niǎo)朝陽(yáng)紋新解[J]. 尋根, 2019(5): 110-114.
CHEN Wangheng. The new explanation of the Hemudu two birds sunrise pattern[J]. Root Exploration, 2019(5): 110-114.
[4]田自秉, 吳淑生, 田青. 中國(guó)紋樣史[M]. 北京: 高等教育出版社, 2003: 25-30, 77-79.
TIAN Zibing, WU Shusheng, TIAN Qing. History of Chinese Decorative Designs[M]. Beijing: Higher Education Press, 2003: 25-30, 77-79.
[5]楊伯達(dá). 中國(guó)玉器全集(上冊(cè)) 原始社會(huì): 春秋戰(zhàn)國(guó). [M]. 石家莊: 河北美術(shù)出版社, 2005: 84-87.
YANG Boda. The Collection of Chinese Jade(volume one) Primitive Society: the Spring and Autumn Period[M]. Shijiazhuang: Hebei Fine Arts Publishing House, 2005: 84-87.
[6]回顧. 中國(guó)絲綢紋樣史[M]. 哈爾濱: 黑龍江美術(shù)出版社, 1990: 30.
HUI Gu. History of Chinese Silk Pattern[M]. Harbin: Heilongjiang Fine Arts Publishing House, 1990: 30.
[7]回顧. 世界裝飾圖案全集[M]. 沈陽(yáng): 遼寧美術(shù)出版社, 1999: 4, 7, 9.
HUI Gu. The Collection of World Decorative Patterns[M]. Shengyang: Liaoning Fine Arts Publishing House, 1999: 4, 7, 9.
[8]郭萍. 魏晉隋唐時(shí)期“綬帶鳥(niǎo)”圖案寓意的東漸[J]. 裝飾, 2012(7): 69-71.
GUO Ping. The implication of "silk ribbon bird" pattern in Wei, Jin, Sui and Tang dynasties[J]. ZHUANGSHI, 2012(7): 69-71.
[9]巫新華. 克孜爾石窟壁畫(huà)[M]. 濟(jì)南: 山東美術(shù)出版社, 2013: 64, 159.
WU Xinhua. Kizil Grottoes[M]. Jinan: Shandong Fine Arts Publishing House, 2013: 64, 159.
[10]夏鼐. 新疆新發(fā)現(xiàn)的古代絲織品: 綺、錦和刺繡[J]. 考古學(xué)報(bào), 1963(1): 48-79, 159-173.
XIA Nai. Xinjiangs newly discovered ancient silk: qi, jin and embroidery[J]. Acta Archaeologica Sinica, 1963(1): 48-79, 159-173.
[11]陳彥姝. 十六國(guó)北朝的工藝美術(shù)[D]. 北京: 清華大學(xué), 2004: 34.
CHEN Yanshu. Arts and Crafts in Sixteen Kingdoms Period and Northern Dynasties[D]. Beijing: Tsinghua University, 2004: 34.
[12]趙豐. 錦上胡風(fēng): 絲綢之路紡織品上的西方影響(4—8世紀(jì))[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2011: 18, 139, 175, 15.
ZHAO Feng. New Designs with Western Influence on the Textiles of Silk Road from 4th Century to 8th Century[M]. Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House, 2011: 18, 139, 175, 15.
[13]JAMES C Y W, ANNE E W. When Silk Was Gold: Central Asian and Chinese Textiles[M]. New York: Journal of the Royal Asiatic Society, 1999: 33-37.
[14]尚剛. 從聯(lián)珠圈紋到寫(xiě)實(shí)花鳥(niǎo): 隋唐五代絲綢裝飾主題的演變[C]//汕頭大學(xué)長(zhǎng)江藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院, 清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院. “歲寒三友: 詩(shī)意的設(shè)計(jì)”: 兩岸三地中國(guó)傳統(tǒng)圖形與現(xiàn)代視覺(jué)設(shè)計(jì)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集. 2004: 314, 318.
SHANG Gang. From beaded circle pattern to realistic flowers and birds: the evolution of silk decoration theme in sui, Tang and Five dynasties[C]//Changjiang School of Art and Design, Shantou University, Academy of Arts & Design, Tsinghua University. "Three Cold-resistant Friends of Winter: Poetic Design": Chinese Traditional Graphics and Modern Visual Design Academic Symposium Proceedings. 2004: 314, 318.
[15]許新國(guó). 都蘭吐蕃墓出土含綬鳥(niǎo)織錦研究[J]. 中國(guó)藏學(xué), 1996(1): 3-26.
XU Xinguo. A study on the silk ribbon bird discovered from tubo tomb of Dulan[J]. China Tibetology, 1996(1): 3-26.
[16]趙豐. 中國(guó)絲綢通史[M]. 蘇州: 蘇州大學(xué)出版社, 2005: 151.
ZHAO Feng. The General History of Chinese Silk[M]. Suzhou: Sooshow University Press, 2005: 151.
[17]薛雁, 吳薇薇. 中國(guó)絲綢圖案集[M]. 上海: 上海書(shū)店出版社, 1999: 7.
XUE Yan, WU Weiwei. Chinese Silk Patterns[M]. Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House, 1999: 7.
[18]新疆博物館出土文物展覽工作組. 絲綢之路: 漢唐織物[M]. 北京: 文物出版社, 1973: 151.
Xinjiang Museum. The Silk Road: Han and Tang Fabrics[M]. Beijing: Cultural Relics Press, 1973: 151.
[19]齊東方. 花舞大唐春[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2019: 94.
QI Dongfang. The Tang Dynasty[M]. Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House, 2019: 94.
[20]米田雄介. 正倉(cāng)院の美術(shù)[M]. 東京: 東京美術(shù), 2017: 14, 27.
YUSUKE Yida. Exhibits in Shoso-in[M]. Tokyo: Tokyo Art, 2017: 14, 27.