朱紅芳
摘 要:六集中英合制紀(jì)錄片《中國(guó)的寶藏》以跨文化傳播為目的,利用紀(jì)錄片的跨文化、跨時(shí)空傳播屬性,在題材立意上將文化傳統(tǒng)進(jìn)行當(dāng)代的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換,在拍攝手法、視聽(tīng)語(yǔ)言方面創(chuàng)新表達(dá)方式?,F(xiàn)實(shí)立意、紀(jì)實(shí)語(yǔ)態(tài)和傳播話語(yǔ)是《中國(guó)的寶藏》實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播的敘述策略,中國(guó)歷史文化紀(jì)錄片繼續(xù)探索類(lèi)型化、品牌化、國(guó)際化的傳播之路。
關(guān)鍵詞:紀(jì)錄片;跨文化;策略
中圖分類(lèi)號(hào):J952 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-5079 (2020) 21-0-03
一、引言
2020年1月10日,六集紀(jì)錄片《中國(guó)的寶藏》以每天兩集聯(lián)播的方式在CCTV-9紀(jì)錄頻道播出。該片由中央廣播電視總臺(tái)影視劇紀(jì)錄片中心出品,央視紀(jì)錄國(guó)際傳媒以國(guó)際合拍的方式與BBC世界新聞?lì)l道(BBC World News)、英國(guó)野馬制作公司(Mustang Film)合制完成。節(jié)目在英國(guó)著名藝術(shù)節(jié)目主持人阿拉斯泰爾·蘇克中國(guó)博物館的尋寶之旅中展開(kāi),從家族、藝術(shù)、都會(huì)、制造、科技和飲食六個(gè)方面展現(xiàn)中國(guó)文物中蘊(yùn)涵的文化傳統(tǒng)和現(xiàn)代生活中的脈絡(luò)延續(xù)。2019年10月5日,英文版《中國(guó)的寶藏》通過(guò)BBC世界新聞?lì)l道向世界首播,傳播范圍覆蓋全球200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的4.65億戶(hù)家庭,節(jié)目短視頻通過(guò)BBC.com/reel網(wǎng)站上線?!吨袊?guó)的寶藏》播出后,迅速受到海內(nèi)外觀眾的好評(píng)和熱議。據(jù)索福瑞對(duì)印度、澳大利亞和美國(guó)的海外收視調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,“有近九成的觀眾表示‘我很喜歡紀(jì)錄片《中國(guó)的寶藏》,最為認(rèn)同的觀點(diǎn)是‘直觀展示了中國(guó)文物的美與獨(dú)特和‘深入展現(xiàn)了中國(guó)歷史文化的博大精深?!雹俳柚o(jì)錄片這一跨文化傳播媒介,通過(guò)聯(lián)合制作的方式“借船出?!保吨袊?guó)的寶藏》成為近年來(lái)中國(guó)文化創(chuàng)新國(guó)際表達(dá),成功實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的又一典型案例。
跨文化傳播是指不同文化背景社會(huì)成員之間的人際交往與信息傳播活動(dòng),可以簡(jiǎn)單分為不同國(guó)家之間的國(guó)際跨文化傳播和同一國(guó)家不同民族或群體之間的國(guó)內(nèi)跨文化傳播兩種形式。在跨文化傳播活動(dòng)中,人們用感知的方式去選擇、組織和轉(zhuǎn)譯各種傳播數(shù)據(jù),從而理解其內(nèi)在的文化意義。而“感知是以下列形式貯存在人類(lèi)每一個(gè)體之中的:①信仰;②態(tài)度;③價(jià)值觀;④文化模式。”②不同文化背景下的個(gè)體感知方式差異是造成跨文化傳播中“文化折扣”現(xiàn)象的主要因素,最終影響跨文化的傳播效果實(shí)現(xiàn)。人類(lèi)社會(huì)的跨文化傳播活動(dòng)最早開(kāi)始于個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的零星積累,通過(guò)探險(xiǎn)、傳教、商貿(mào)和軍事活動(dòng)建立起不同文化之間的聯(lián)系。在漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期,“歐洲的中國(guó)知識(shí)或想象有三種來(lái)源:商人水手的傳聞、官方使節(jié)的報(bào)告、傳教士的書(shū)簡(jiǎn)。”③20世紀(jì)以來(lái),廣播電視、通信衛(wèi)星和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,不斷鼓勵(lì)和促進(jìn)多元文化之間的傳播互動(dòng)向前所未有的深度和廣度發(fā)展,跨文化傳播從個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的人際交流逐漸上升為塑造國(guó)家形象、提升文化“軟實(shí)力”的國(guó)家戰(zhàn)略。
二、紀(jì)錄片的跨文化傳播功能
電影誕生之初,紀(jì)實(shí)影片就實(shí)現(xiàn)了跨文化交流的功能,“題材落地”成為傳播的有效策略。1896年開(kāi)始,盧米埃爾兄弟發(fā)明的活動(dòng)電影機(jī)就迅速開(kāi)始了全球放映活動(dòng),“兩年之內(nèi)盧米埃爾的技師已經(jīng)到達(dá)了南極以外的各個(gè)大陸?!雹茉缙诘募o(jì)實(shí)影像對(duì)當(dāng)時(shí)的觀眾只能是一種活動(dòng)影像的“視覺(jué)奇觀”,為了更多地招徠觀眾,技師們總是拍攝一些地方題材印在節(jié)目單上。西班牙的《斗牛士的到來(lái)》、澳大利亞的《賽馬》、意大利的《威尼斯的游覽船》、英國(guó)的《倫敦街頭黑人劇團(tuán)演員的舞蹈》和俄國(guó)的《沙皇的加冕禮》等,這些在放映地公開(kāi)拍攝的節(jié)目成為久映不衰的“保留節(jié)目”?!芭臄z這類(lèi)題材,盡量采取公開(kāi)的形式。他們招徠觀眾的手法就是讓觀眾懷著自己也許有被拍進(jìn)電影的希望?!雹莓?dāng)?shù)仡}材影片的拍攝和公開(kāi)放映也成為證明電影并非“騙術(shù)”的確鑿證據(jù)。
從第一次世界大戰(zhàn)開(kāi)始,紀(jì)錄片被自覺(jué)運(yùn)用為一種國(guó)家外交的手段,在對(duì)外宣傳中越來(lái)越受到重視。各個(gè)國(guó)家制作的戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)錄片不僅在國(guó)內(nèi)進(jìn)行戰(zhàn)事宣傳、鼓動(dòng)民眾,也通過(guò)駐外機(jī)構(gòu)放映爭(zhēng)取同盟和輿論支持?!段覀?yōu)楹味鴳?zhàn)》《傾聽(tīng)不列顛》《戰(zhàn)斗中的列寧格勒》《四萬(wàn)萬(wàn)人民》……這些紀(jì)錄片作為“影像大使”,不遺余力地宣傳國(guó)家意志,維護(hù)戰(zhàn)略利益。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束以后,紀(jì)錄片的角色也從“戰(zhàn)爭(zhēng)的號(hào)角”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤拔幕钠鞄谩?,從單方面宣講政治立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)擴(kuò)展為包括哲學(xué)、宗教、社會(huì)價(jià)值觀、思維方式等文化的國(guó)際傳播。紀(jì)錄片作為重要媒介文本,開(kāi)始遵循跨文化傳播的法則,“以雙向溝通為基礎(chǔ),反對(duì)單方向、強(qiáng)制性的信息輸出,注重在交流與互換彼此意向中達(dá)成公認(rèn)與共識(shí)?!雹尢幱诓煌幕Z(yǔ)境的人們通過(guò)紀(jì)錄片了解“他者”文化,也表達(dá)著自我的文化訴求。
三、《中國(guó)的寶藏》敘述策略
《中國(guó)的寶藏》是一部我國(guó)主流媒體與國(guó)際知名媒體合拍的紀(jì)錄片,制作團(tuán)隊(duì)中英不同文化背景和制作理念的碰撞、交流決定了作品的敘述策略。在題材立意、敘述時(shí)態(tài)、話語(yǔ)形態(tài)等層面,《中國(guó)的寶藏》體現(xiàn)出更加國(guó)際化的敘述策略。
(一)題材立意:文化傳統(tǒng)鏈接現(xiàn)實(shí)意義
作為一部中英合制紀(jì)錄片,磨合“共同視角”,尋找保持一定“距離感”,又有相似性的文化資源是實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的基礎(chǔ)。中英兩國(guó)在民族心理上都比較重視傳統(tǒng)、強(qiáng)調(diào)秩序,偏好溫和漸進(jìn)的發(fā)展方式。中國(guó)擁有豐富的文物資源,以文物作為傳播文化價(jià)值觀的符號(hào),解釋中國(guó)人的文化態(tài)度、精神信仰、思維模式,成為主題創(chuàng)意的起點(diǎn)?!吨袊?guó)的寶藏》拍攝了故宮博物院等8家博物館中20多件頂級(jí)文物,有西周晚期的大克鼎、元代趙孟頫的《秀石疏林圖》、明代韓希孟的刺繡作品《湖石畫(huà)蝶》,還有唐三彩、兵馬俑、《大禹治水圖》玉山等,這些文物的選擇充分體現(xiàn)了尊重傳統(tǒng)、敬畏法度、和諧自然、包容開(kāi)放的民族品性和傳承有序、創(chuàng)新發(fā)展的文化傳統(tǒng)。這樣的題材立意既保持了審美距離,又實(shí)現(xiàn)了文化內(nèi)涵的共通性,達(dá)到一種“熟悉的陌生化”效果。
美國(guó)哲學(xué)家梭羅(Thoreau)曾說(shuō):所有過(guò)往都在今朝。意大利史學(xué)家克羅齊(Croce)說(shuō):一切歷史都是當(dāng)代史。歷史只有和當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)生活相重合的時(shí)候,才會(huì)被人所理解?!吨袊?guó)的寶藏》在展現(xiàn)一種文化現(xiàn)象形成、發(fā)展的歷史經(jīng)驗(yàn)同時(shí),更注重表現(xiàn)傳統(tǒng)的社會(huì)規(guī)范和文化模式如何塑造了當(dāng)代中國(guó)人的行為和生活?!皬奈奈锢锪私鈿v史的中國(guó),再?gòu)臍v史走到今天,探索中國(guó)的精神氣質(zhì)是影片的敘事策略。”⑦上海博物館的大克鼎和湖南廖家宗祠的祭祀祖先儀式,浙江博物館的萬(wàn)工轎和一場(chǎng)古今融合的后現(xiàn)代婚禮,古老絲綢之路的國(guó)際貿(mào)易和西安回民街小販的手機(jī)支付,秦朝商鞅的方升和北京大學(xué)團(tuán)隊(duì)用無(wú)人機(jī)勘測(cè)、繪制長(zhǎng)城的三維模型,還有新石器時(shí)代良渚遺址的碳化稻米和長(zhǎng)沙城里孩子滿(mǎn)月酒宴上的飲食等等……每介紹完一種文物的制造工藝、實(shí)用功能或者文化意義之后,就從當(dāng)代生活中找尋這種文化的傳承與發(fā)展。在器物與思想、古人與今人、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的二元轉(zhuǎn)換中,家庭、歷史、宗教這些文化的深層結(jié)構(gòu)和運(yùn)行機(jī)制得以更加真實(shí)鮮活、生動(dòng)有趣的呈現(xiàn),更容易實(shí)現(xiàn)傳播受眾的文化價(jià)值認(rèn)同。
(二)敘述時(shí)態(tài):紀(jì)實(shí)情境呈現(xiàn)沉浸體驗(yàn)
《中國(guó)的寶藏》在敘述時(shí)態(tài)上不再是“文獻(xiàn)資料+采訪+動(dòng)畫(huà)演示”的傳統(tǒng)文獻(xiàn)紀(jì)錄片影像的過(guò)去時(shí),而采用現(xiàn)實(shí)生活的進(jìn)行時(shí)態(tài)。主持人阿拉斯泰爾·蘇克的中國(guó)寶藏探索之旅,“了解綿延數(shù)千年的中華傳統(tǒng)文化如何持續(xù)影響并塑造了這個(gè)偉大的國(guó)家”成為敘事發(fā)展和時(shí)空轉(zhuǎn)換的邏輯依據(jù)。紀(jì)實(shí)成為影像拍攝的主要方式,但不是無(wú)節(jié)制的跟蹤和搖晃,鏡頭構(gòu)圖、色彩和節(jié)奏都精準(zhǔn)控制。第三集《國(guó)際化中國(guó)》中,阿拉斯泰爾·蘇克來(lái)到陜西歷史博物館的壁畫(huà)修復(fù)室,消毒除塵、戴口罩等進(jìn)入環(huán)節(jié)完整呈現(xiàn),影像構(gòu)圖簡(jiǎn)潔、節(jié)奏明快,同期聲清晰傳達(dá)主持人現(xiàn)場(chǎng)的真實(shí)感受,間接展現(xiàn)了文物修復(fù)工作者的專(zhuān)業(yè)狀態(tài)和對(duì)文物的尊重。第五集《科技的藝術(shù)》中,阿拉斯泰爾·蘇克走進(jìn)山林,親身感受中國(guó)傳統(tǒng)山水畫(huà)中蘊(yùn)涵的“臥游”哲學(xué)思想,將傳統(tǒng)繪畫(huà)中的山石樹(shù)木殘片與實(shí)拍影像自然結(jié)合,既體現(xiàn)中國(guó)山水畫(huà)“師法自然”的神韻,影像又呈現(xiàn)鮮明的畫(huà)意風(fēng)格。這種精致的紀(jì)實(shí)美學(xué),既保持了現(xiàn)實(shí)質(zhì)感,又富于形式美感和敘事節(jié)奏,將抽象的人文思想和美學(xué)觀念融化在紀(jì)實(shí)影像的感性世界里,優(yōu)美而蘊(yùn)藉。
文化交流活動(dòng)是系統(tǒng)化的,場(chǎng)景、時(shí)間、人員、文化背景都是交流系統(tǒng)中的重要元素,影響著交流雙方語(yǔ)言和行為的意義表達(dá)。家庭作為人類(lèi)社會(huì)體制中最基本、最重要的組織,是塑造信仰、態(tài)度和價(jià)值觀的主導(dǎo)力量?!吨袊?guó)的寶藏》中很多交流活動(dòng)的場(chǎng)景設(shè)置為家庭,拍攝的對(duì)象也大都是社會(huì)的普通民眾。紀(jì)實(shí)語(yǔ)言與平凡人物之間存在天然和諧的關(guān)系,通過(guò)祭祀、婚禮、滿(mǎn)月酒等家庭活動(dòng)的紀(jì)實(shí),大量生活化、趣味性的細(xì)節(jié)被巧妙添加到敘事結(jié)構(gòu)中,使影像更加生動(dòng)鮮活。家既是思想觀念和文化價(jià)值的守護(hù)者,也是向新成員的傳遞者。對(duì)于參加祭祖儀式的彭鳴皋、舉辦古今融合婚禮的方正和思嘉、從事傳統(tǒng)絲織品生產(chǎn)的徐挺等年輕人,家庭是祖先信仰、禮儀規(guī)矩、傳統(tǒng)工藝的傳習(xí)所,文化的習(xí)得性在他們身上得以充分展現(xiàn),傳習(xí)場(chǎng)景也增強(qiáng)了影像的動(dòng)作感和過(guò)程性,使觀眾的視覺(jué)效果始終處于動(dòng)態(tài)的變化進(jìn)程中。
(三)話語(yǔ)形態(tài):國(guó)際話語(yǔ)提升傳播效果
敘事視角的國(guó)際化是紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)有效跨文化傳播的重要前提。當(dāng)下跨文化傳播的歷史文化紀(jì)錄片,大多以西方的視角切入,將熟悉的角色作為一個(gè)“觸媒”融合到敘事策略中,更容易喚起西方觀眾主動(dòng)理解的愿望。金鐵木導(dǎo)演的紀(jì)錄片《圓明園》的敘述主線人物就是來(lái)自意大利的宮廷畫(huà)家郎世寧,通過(guò)他的視角來(lái)講述圓明園的興建歷史和宮廷生活。《中國(guó)的寶藏》的西方視角體現(xiàn)在通過(guò)阿拉斯泰爾·蘇克走進(jìn)中國(guó)博物館和中國(guó)人的生活,親身體驗(yàn)古代中國(guó)的文化傳統(tǒng),實(shí)地感受當(dāng)代中國(guó)的文明傳承。阿拉斯泰爾·蘇克是英國(guó)著名的藝術(shù)評(píng)論家和藝術(shù)紀(jì)錄片的主持人,參與過(guò)《現(xiàn)代大師》《古羅馬寶藏》和《古希臘寶藏》等多部BBC藝術(shù)紀(jì)錄片的制作,在BBC傳播覆蓋的受眾群體中擁有較好的知名度和信任感。在《中國(guó)的寶藏》中,阿拉斯泰爾·蘇克以探索者的角色切入,以“文化客位”的視角觀察,與中國(guó)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代生活保持著一定的距離感和陌生性,在探索中質(zhì)疑,在質(zhì)疑中尋找答案,始終以事實(shí)講述和細(xì)節(jié)傳達(dá)為核心,所有的認(rèn)知都是在尋訪過(guò)程中被逐漸建構(gòu)起來(lái)。
“跨文化交流中,最重要的是選取介于兩種文化之間的立足點(diǎn),通過(guò)這個(gè)立足點(diǎn),去鏈接兩種文化的特質(zhì),超文化自身界限?!雹喑藬⑹乱暯牵捳Z(yǔ)也是影響紀(jì)錄片跨文化傳播的重要因素。減少“方言”話語(yǔ),多用國(guó)際通行的“普通話”交流,是提升傳播效果的主要話語(yǔ)策略。我國(guó)的紀(jì)錄片對(duì)外傳播曾經(jīng)長(zhǎng)期處于“缺位”和“失語(yǔ)”狀態(tài),主要原因是我們的話語(yǔ)始終是概念式、模式化,宣教味濃,屬于典型的意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)模式,很難進(jìn)入西方的主流傳播渠道。《中國(guó)的寶藏》在話語(yǔ)方式上自覺(jué)將傳統(tǒng)的宣傳話語(yǔ)轉(zhuǎn)換為信息話語(yǔ)、傳播話語(yǔ),采用主持人的個(gè)人體驗(yàn)、自我講述和研究者的學(xué)術(shù)分析三者結(jié)合的方式。主持人的話語(yǔ)敏銳而富于詩(shī)意,啟發(fā)受眾興趣,引導(dǎo)探索期待;當(dāng)事人講述基本情況,表達(dá)自我感受,自然生動(dòng);學(xué)者提供專(zhuān)業(yè)性解釋?zhuān)瑥?qiáng)調(diào)知識(shí)性和權(quán)威性。這樣的話語(yǔ)組合方式極大地淡化了“外宣”色彩,更加凸顯作品的文化屬性,強(qiáng)化了信息傳播的達(dá)到率和認(rèn)同感。
四、歷史文化紀(jì)錄片跨文化傳播的思考
(一)類(lèi)型化細(xì)分
在歷史文化類(lèi)的主類(lèi)型基礎(chǔ)上,要進(jìn)一步細(xì)分題材的亞類(lèi)型,文物、建筑、園林、詩(shī)詞等都是跨文化傳播的優(yōu)質(zhì)文化資源。針對(duì)電影院線、電視和新媒體平臺(tái)的不同傳播特征,探索紀(jì)錄電影、系列片、國(guó)際版、微視頻等多樣態(tài)節(jié)目類(lèi)型。堅(jiān)守歷史文化類(lèi)節(jié)目國(guó)家屬性的同時(shí),盡量兼顧商品屬性,建立工業(yè)型紀(jì)錄片生產(chǎn)模式,使節(jié)目標(biāo)準(zhǔn)、人員分工、制作流程等更加專(zhuān)業(yè)科學(xué)。
(二)品牌化運(yùn)營(yíng)
圍繞重點(diǎn)題材資源,打造文物節(jié)目矩陣,構(gòu)建傳播品牌,用品牌節(jié)目提升國(guó)際傳播力。如中央電視臺(tái)就先后制作完成12集系列片《故宮》,2集國(guó)際版《揭秘紫禁城》,100集微紀(jì)錄片《故宮100》,3集《我在故宮修文物》和正在制作播出的100集新媒體紀(jì)錄片《如果國(guó)寶會(huì)說(shuō)話》等,故宮題材的神秘感和吸引力使這些紀(jì)錄片在國(guó)際傳播中都受到積極正面的肯定。通過(guò)精品化制作和專(zhuān)業(yè)化運(yùn)營(yíng),構(gòu)建同一題材、不同樣態(tài)的節(jié)目矩陣,塑造品牌形象,將作品的文化影響力轉(zhuǎn)化為市場(chǎng)效益,提升中國(guó)紀(jì)錄片的國(guó)際化產(chǎn)業(yè)道路。
(三)國(guó)際化路徑
傳播方式上,繼續(xù)加強(qiáng)與國(guó)際主流媒體的合作,“借船出?!保诤献髦胁粩嘣鰪?qiáng)主體意識(shí)和話語(yǔ)權(quán)。傳播內(nèi)容上,從“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”逐漸轉(zhuǎn)向“世界故事,中國(guó)視角”,作品表現(xiàn)出更加開(kāi)闊的國(guó)際視野和美學(xué)魅力。抓住新媒體發(fā)展的歷史契機(jī),加速新媒體傳播平臺(tái)布局和作品樣態(tài)創(chuàng)新,在紀(jì)錄片的國(guó)際傳播中實(shí)現(xiàn)彎道超車(chē)。
五、結(jié)語(yǔ)
紀(jì)錄片是“民族的相冊(cè)”,也承擔(dān)著國(guó)家“影像大使”的使命,傳播中華文明,塑造國(guó)家形象,講好中國(guó)故事。如何克服歷史傳統(tǒng)、價(jià)值觀念、話語(yǔ)系統(tǒng)、審美取向的中外差異,降低文化折扣,提升跨文化傳播的到達(dá)率、影響力,是當(dāng)下中國(guó)紀(jì)錄片跨文化傳播面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。北京師范大學(xué)張同道教授說(shuō),“國(guó)際化是一種講述方法,國(guó)際化是一種價(jià)值觀。國(guó)際化就像我們的普通話一樣,基于發(fā)音和對(duì)語(yǔ)法的理解,要說(shuō)得互相聽(tīng)得懂?!雹帷吨袊?guó)的寶藏》以中英合作拍攝的制作模式尋求價(jià)值觀念和表達(dá)語(yǔ)法的“合拍”,將文物蘊(yùn)涵的倫理道德、價(jià)值觀念和審美趣味進(jìn)行當(dāng)代性轉(zhuǎn)換和創(chuàng)新性呈現(xiàn),在民族化和國(guó)際化之間找到了“契合點(diǎn)”,在國(guó)際多元文化中謀求價(jià)值傳播的最大公約數(shù),向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)。
注釋?zhuān)?/p>
①沈杰群.《中國(guó)的寶藏》中文版發(fā)布,在文物中遇見(jiàn)傳統(tǒng)和現(xiàn)代[EB/OL].中青網(wǎng),http://wenhua.youth.cn/whyw/202001/t20200108_ 12164298.htm.
② 【美】薩默瓦,【美】波特著,閔惠泉等譯.跨文化傳播[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010:45.
③周寧,周云龍.他鄉(xiāng)是一面負(fù)向的鏡子:跨文化形象學(xué)的訪談[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014:40.
④⑤ 【美】埃里克·巴爾諾.世界紀(jì)錄電影史[M].北京:中國(guó)電影出版社,1993:9-10.
⑥高峰,趙建國(guó).紀(jì)錄片下的中國(guó):文化外交視角下中國(guó)題材紀(jì)錄片的國(guó)際傳播效果與策略分析[M].北京:清華大學(xué)出版社,2013:6.
⑦⑧謝寒.《中國(guó)的寶藏》,一次成功的跨文化傳播[EB/OL].騰訊網(wǎng),https://new.qq.com/omn/20200128/20200128A06JPD00.
⑨闕政.世界需要怎樣的中國(guó)紀(jì)錄片[J].新民周刊,2017,47:26.