亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從總體語言學(xué)到對比語言學(xué)?

        2020-09-21 02:56:06潘文國
        外語學(xué)刊 2020年2期
        關(guān)鍵詞:學(xué)科理論語言

        潘文國

        (華東師范大學(xué),上海200062)

        提 要:普通語言學(xué)的本質(zhì)是總體語言學(xué),總體語言學(xué)與種種語言學(xué)之間是語言與方言的關(guān)系。 種種語言學(xué)理論能夠交流和融合,因其擁有共同的基礎(chǔ),即總體語言學(xué),和共同的出發(fā)點,即語言觀。 對比語言學(xué)的性質(zhì)是普通語言學(xué),其起源可追溯至Humboldt 和Whorf 對學(xué)科宗旨和目標(biāo)的闡釋。 關(guān)涉兩種及以上語言問題均屬于對比語言學(xué)的研究范圍,在語言層面包括結(jié)構(gòu)、交際和認(rèn)知3 層及哲學(xué)、理論、應(yīng)用和實踐4 級;在語言研究層面包括語言理論、語言思想和語言文化史“新3 層”。 歷史文化條件是制約語言思想、語言觀以及語言理論形成的關(guān)鍵因素。

        1 語言研究的交流與融合

        1.1 總體語言學(xué)

        筆者認(rèn)為,語言學(xué)本來就應(yīng)該只有一個,分成各門各派只是歷史階段的產(chǎn)物,百川歸海是必然的趨勢。 我們都承認(rèn)Humboldt 是普通語言學(xué)的創(chuàng)始人,但他的最初用語是“總體語言研究”,德語是gesamte Sprachstudium,后來又被稱為Allgemeinen Sprachwissenchaft. Gesamte 的意思是“全部”,Allgemeinen 的意思是“總體”。 再后來譯成法語時用générale,而générale 在法語中兼有“總體”和“普通”兩個意思,這就容易造成歧義。 最后譯成英語general,就只剩下“普通”的意思。 現(xiàn)在我們都在“普通”的意思上理解“普通”語言學(xué),這與Humboldt 的原意相比有出入。 Humboldt 的“總體”可理解為“所有”語言,也可理解為“一種”語言。 Humboldt 曾說:“全人類只有一種語言,每個人都有一種語言”(Humboldt 1836/1988:53)。 他的“總體語言研究”就是希望通過研究“所有”語言來研究“一種”語言。 既然總體就是“一種”,那么在此基礎(chǔ)上建立的總體語言學(xué)也應(yīng)只有一個,而不應(yīng)像現(xiàn)在這樣山頭林立,門派眾多,各說各的,甚至互相“攻訐”。 在設(shè)立語言學(xué)科博士點的時候,有人對“語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”分設(shè)在中國語言文學(xué)和外國語言文學(xué)學(xué)科下很不滿意,他們說:“語言學(xué)就是語言學(xué),分什么外國語言學(xué)、中國語言學(xué)!”。 同樣,從總體語言學(xué)的角度看,我們也可以說,“語言學(xué)就是語言學(xué),分什么形式語言學(xué)、功能語言學(xué)等等”。 我們承認(rèn)只有一個“總體語言學(xué)”,那么這就意味著所有的語言研究都應(yīng)朝著這個“唯一”的目標(biāo)走。 這是各家各派語言學(xué)得以交流和融合的基礎(chǔ),也就是說,它們都承認(rèn):(1)研究的終極目標(biāo)是一致的;(2)目前的差異由主客觀條件的限制以及人們認(rèn)知的差異造成;(3)從哲學(xué)上來看,人們認(rèn)識世界的過程永遠(yuǎn)不會終止,因而總體語言研究也永遠(yuǎn)不會有終點。 不同語言學(xué)流派的形成和發(fā)展是一個長期的過程,匯通與交融也是一個長期的過程??陀^地說,每一種新理論的提出,都有一定的依據(jù),沒有絕對的誰是誰非,更不可能只有我是人非。 因此,各派對己對人都要有一個清醒的認(rèn)識,既要看到別家別派的“長”,也要看到己派的“短”。 通過互相交流,取長補短,進(jìn)而共同向這個“唯一”的總體語言學(xué)前進(jìn)。

        1.2 種種“語言學(xué)”與總體語言學(xué)的關(guān)系

        既然我們現(xiàn)在所作的任何語言研究、提出的任何理論和學(xué)說都處在向終極的總體語言學(xué)前進(jìn)的過程中,那么現(xiàn)在我們說的種種“語言學(xué)”,如英語語言學(xué)、漢語語言學(xué)、生成語言學(xué)、心理語言學(xué)等,又是怎么一回事呢? 它們與語言學(xué)在本質(zhì)上只應(yīng)該也只能有一種的觀點有什么關(guān)系呢? 我認(rèn)為,各種帶修飾語的“語言學(xué)”與總體語言學(xué)的關(guān)系就好比語言與方言的關(guān)系。 方言有地域方言與社會方言,林林總總的“語言學(xué)”其實也就相當(dāng)于不同地域的語言學(xué)與不同視域的語言學(xué)。 英語語言學(xué)、漢語語言學(xué)等是地域語言學(xué)。 由于地域語言學(xué)只是總體語言學(xué)的組成部分,因此對它的研究就不能離開總體語言學(xué)。 英國語言學(xué)家Henry Sweet 曾說過,本國語的語法只有在普遍語法的關(guān)照下進(jìn)行研究才有意義。 同樣,具體語言的語言學(xué)也只有在總體語言學(xué)的關(guān)照下進(jìn)行研究才有意義。 因此我主張,要謹(jǐn)慎使用“漢語語言學(xué)”這個詞,凡是就漢語而漢語的研究,且脫離總體語言學(xué)關(guān)照的漢語研究,叫作“語言研究”沒問題,但叫作“漢語語言學(xué)”就有問題。

        “視域語言學(xué)”是從不同視角或出發(fā)點進(jìn)行研究的種種語言學(xué),也就是種種帶連字符的語言學(xué)。 從根本上來說,不同視角只有兩種:一種叫作本體論視角,一種叫作方法論視角。 本體論語言學(xué)的典型例子是Labov 的社會語言學(xué)。 他曾提到,社會語言學(xué)就是語言學(xué),因為沒有什么非社會的語言學(xué),他把社會語言學(xué)當(dāng)作語言學(xué)的本體來研究。 方法論語言學(xué)的典型例子是語料庫語言學(xué),許多人對語料庫語言學(xué)的語言學(xué)身份提出質(zhì)疑,其實從方法論角度看,把它作為一種語言研究的切入點也未嘗不可。 本體論和方法論的區(qū)別有時體現(xiàn)在同一個名稱上。 例如,在國內(nèi)一度很有影響的文化語言學(xué),其實可以分成非常不同的兩種。 申小龍主張的文化語言學(xué)有點類似拉波夫的社會語言學(xué),他也同樣說過“文化語言學(xué)就是語言學(xué)”這樣的話,認(rèn)為沒有什么非文化的語言學(xué)。而其他人,例如邢福義先生和游汝杰先生等所主張的“文化語言學(xué)”就與他不一樣,他們認(rèn)為語言是語言,文化是文化,文化語言學(xué)只是從文化角度出發(fā)對語言進(jìn)行研究,因而只是一種方法論語言學(xué)而已。

        本體論角度與方法論角度區(qū)別的標(biāo)志就是,本體論語言學(xué)的“某某”二字可以去掉,而方法論語言學(xué)的“某某”二字不可以去掉。 方法論語言學(xué)不會引起爭議,而本體論語言學(xué)是引起爭論的根本所在。 舉例來說,如果認(rèn)為“形式語言學(xué)”是一種方法論語言學(xué),“形式”只是切入點,誰也不會有意見,因為語言不可能沒有形式;而如果認(rèn)為它是一種本體論語言學(xué),就是主張語言即形式,語言研究只能是形式研究,這就必然會引起其他流派的反對。 再如,“歷史語言學(xué)”,如果作為一種方法論,從歷史角度研究語言學(xué),不會有人有意見,但如果作為本體,語言研究只能是歷史語言的研究,就會引起爭論。 現(xiàn)在各家各派“某某語言學(xué)”的主張者都要非常清楚自己主張的是哪一種語言學(xué);是本體論的呢? 還是方法論的? 形式、功能、認(rèn)知3 大流派都如此,其他如社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、人類學(xué)語言學(xué)、數(shù)理語言學(xué)等也都如此。 只有在這基礎(chǔ)上的交流才能達(dá)到借鑒和融合的目的。

        1.3 交流融合的起點:語言觀

        語言學(xué)理論的交流和融合要有一個共同的基礎(chǔ),就是上面說的總體語言研究。 此外,還要有一個共同的出發(fā)點。 這個共同的出發(fā)點是什么呢?就是語言觀,或者說對語言的基本認(rèn)識。 總體語言學(xué)是對“語言”的總體研究,如果在“語言是什么”的問題上沒有共識,那就只能是各說各的。盡管語言學(xué)家們都在說研究“語言”,但實際上他們對語言的看法不盡一致。 語言學(xué)理論上的種種差異其實是背后語言觀的差異。 舉例來說,結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)背后的語言觀是把語言看作一個音義結(jié)合的自足系統(tǒng);功能主義語言學(xué)的語言觀是把語言看作交際工具;而認(rèn)知語言學(xué)的語言觀實際就是語言世界觀。 不在語言觀上取得共識,真正的對話就建立不起來。 如喬姆斯基認(rèn)為社會語言學(xué)不是科學(xué);韓禮德認(rèn)為系統(tǒng)功能語法與轉(zhuǎn)換生成語法之間沒有共同點。 沒有共同點,當(dāng)然就不可能進(jìn)行交流、融合。 2001 年,我曾經(jīng)發(fā)表過一篇文章《語言的定義》(潘文國2001),文中考察了160 年來中外學(xué)者關(guān)于語言的68 種定義,認(rèn)為分歧的背后就是因為語言觀的不同,而語言觀的不同反映出對語言研究屬性的不同認(rèn)識。 例如,自足系統(tǒng)觀和先天機(jī)制觀認(rèn)為,語言屬于自然科學(xué);交際工具觀認(rèn)為,語言屬于社會科學(xué);而語言世界觀認(rèn)為,語言屬于人文學(xué)科。 我的研究發(fā)現(xiàn),3 大學(xué)科門類的劃分不僅具有共時的意義,還有歷時的意義。 3 個門類所研究的是前后相承的3個“世界”:“天地之始,宇宙初辟,一直到第一種動物誕生之前,這個只有礦物和植物相對靜止的世界,就是自然世界;動物的出現(xiàn)帶來由自由活動的個體組成的群體,有了群體就必然有關(guān)系需要協(xié)調(diào),有信息需要交流,這時就出現(xiàn)第二世界——社會世界;動物進(jìn)化到人,出現(xiàn)人類世界,其與第二世界的區(qū)別在于人類有語言和思想”(同上:105)。 所有的學(xué)科都可以歸納進(jìn)3 大門類,當(dāng)然學(xué)科之間可能會存在交叉,有的可能兼屬3 個門類,但是不管怎樣,它首先有個基本的歸屬,而這個基本的歸屬必然是研究對象的本質(zhì)所在。 歷史相承,后起的可以涵蓋前面的,但前面的不能涵蓋后面的。 如果認(rèn)為語言兼具這三大學(xué)科門類的屬性,且以人文學(xué)科屬性為主,那么就可以涵蓋這些不同的語言觀。 在此認(rèn)識基礎(chǔ)上我對語言提出一個新定義:“語言是人類認(rèn)知世界并進(jìn)行表述的方式和過程”(同上:106),并希望這能成為各派語言研究的共同出發(fā)點。

        2 對比語言學(xué)

        在某種程度上,總體語言學(xué)和對比語言學(xué)本來就是一回事,其創(chuàng)立者也是同一個人——19 世紀(jì)的德國語言學(xué)家Humboldt. 對比語言學(xué)這個概念是上世紀(jì)80 年代以后才為人們所知,之后對它的認(rèn)識逐漸深化。 下面從3 個方面對它作介紹。

        2.1 對比語言學(xué)的性質(zhì)

        每個“某某語言學(xué)”在提出之時都應(yīng)自問:我這個語言學(xué)是屬于方法論的,還是屬于本體論的?對比語言學(xué)從字面上看,當(dāng)然首先是方法論的語言學(xué),因為比較本身就是認(rèn)識事物的方法。 然而從深層次看,對比語言學(xué)更是本體語言學(xué)。 我不止一次地強(qiáng)調(diào):“對比語言學(xué)就是普通語言學(xué)”,原因有3 條。 第一,因為比較的方法不是一般的方法,它是人類認(rèn)識事物的根本方法之一,具有哲學(xué)上的普遍性。 這里須要解釋“對比”這個詞。對比本來就是比較的意思,其區(qū)別在于對比一般限于兩項之間,比如漢英對比、漢日對比,如果是3 項以上,比如漢語、英語、日語放在一起,那就只能說“比較”。 對比語言學(xué)之所以取“對比”的名稱,其實是為了刻意跟已經(jīng)存在的“比較語言學(xué)”相區(qū)分。 從根本上來說,研究語言不可能不比較,或是一種語言跟別的語言比,或是語言內(nèi)部與方言比,或是語言的現(xiàn)時狀態(tài)跟歷時狀態(tài)比,等等。這種全方位、全過程的介入,當(dāng)然屬于本體的研究。 第二,創(chuàng)建普通語言學(xué)的Humboldt 實際使用的是另外兩個名稱:“總體語言學(xué)”和“語言比較研究”,可見他認(rèn)為這兩者實際上是分二而合一的事。 “語言比較研究”(現(xiàn)在我們說的“對比語言學(xué)”)也就是“總體語言學(xué)”(現(xiàn)在我們說的“普通語言學(xué)”)。 第三,最具國際影響的中國語言學(xué)家趙元任先生說得更為明確:“所謂語言學(xué)理論,實際上就是語言的比較,就是世界各民族語言綜合比較研究得出的科學(xué)結(jié)論”(轉(zhuǎn)引自楊自儉李瑞華1990:1)。 普通語言學(xué)是通過語言間的比較和對比建立起來的,因此說對比語言學(xué)就是普通語言學(xué),這是對它最確切的定性。

        2.2 對比語言學(xué)的歷史和宗旨

        我們首先區(qū)分兩種歷史:一種是比較以及對比作為語言研究方法的歷史,另一種是對比語言學(xué)作為學(xué)科的歷史。 上世紀(jì)60、70 年代,對比語言學(xué)在國外興盛起來,當(dāng)時作為一種外語教學(xué)方法而引起重視,可追溯到的源頭是兩本書:Charles Fries(1945)的Teaching and Learning English as a Foreign Language 和Robert Lado(1957)的Linguistics Across Culture. 后來的溯源研究循著兩條路走:關(guān)注理論的,1941 年美國語言學(xué)家Benjamin Lee Whorf 最早提出“對比語言學(xué)”這個名稱;關(guān)注實踐的,提出最早的是德國人Grandgent,他在1892 年出版《德英語音比較》。 在我們看來,后者關(guān)注的就是方法本身的歷史,前者關(guān)注的則是作為學(xué)科的歷史,當(dāng)然我們對兩者都很感興趣,但我們更關(guān)注的是學(xué)科本身產(chǎn)生、發(fā)展的歷史,原因在于,追溯比較方法的歷史可以走得很遠(yuǎn),甚至可以說,語言比較的歷史跟語言接觸的歷史幾乎同樣長。 只要有語言接觸,就必然帶來學(xué)習(xí)與翻譯,而語言教學(xué)與翻譯的基本前提就是語言比較。 因而在西方,恐怕在上帝攪亂人類建造巴比塔計劃之后語言比較已開始。 而在中國,不管是《禹貢》記載的諸夷來貢、《孟子》記載的齊人學(xué)楚語以及《史記·大宛傳》記載的“重九譯”的故事,都隱含著語言接觸與比較,當(dāng)然這個“語言”包括方言。而確鑿的語言比較著作是公元前后揚雄的《方言》,這可以說是世界上第一部詞匯比較著作。其后,在語言接觸中產(chǎn)生的一些詞匯或語法對照的書都是這種性質(zhì)的。 以語法為例,1542 年出版的英國第一部拉丁文法書Lily's Grammar,其寫法便是一邊列出拉丁文規(guī)則,一邊列出英文翻譯。1703 年西班牙傳教士萬濟(jì)國(弗朗西斯科·瓦羅2003:3)發(fā)表的世界上第一部漢語語法《華話官話語法》(Arte de la Lengua Mandarina),其所做的實際上就是“把中國人的語法翻譯成我們的語法”,這些都可以看作具體對比的例子。 這種溯源雖然有歷史價值,但對今天的對比語言學(xué)理論建設(shè)沒有直接的意義,因此我們更關(guān)注另一種溯源,即學(xué)科真正產(chǎn)生的歷史。

        學(xué)科產(chǎn)生的溯源為什么這么重要? 因為這與學(xué)科性質(zhì)的認(rèn)定、學(xué)科目標(biāo)的設(shè)定緊密相連。 上面提到的3 種關(guān)于源頭的見解,其實都與學(xué)科性質(zhì)的認(rèn)定相關(guān)。 認(rèn)為源頭是Fries 和Lado 的學(xué)者,是把對比看作服務(wù)于二語教學(xué)的一種方法;溯源到具體對比項目的學(xué)者,則超越二語教學(xué),從更廣泛意義看待語言對比的應(yīng)用;而溯源到Whorf的學(xué)者,則更認(rèn)同他的“語言相對論”主張。 以Robert Kaplan 和Ulla Conner 所主張的對比修辭學(xué)為代表,在普遍以口語為研究對象的西方語言學(xué)界,他們的研究以書面語為主要對象,有些別樹一幟。

        在溯源的過程中我們發(fā)現(xiàn)很奇怪的一點:明明是Whorf 最早提出“對比語言學(xué)”的名稱,但在很長時間里,從事對比研究的要么對此根本不提,要么提一下他是名稱創(chuàng)立者就馬上轉(zhuǎn)到別處去(有點像我們的普通語言學(xué)教材,提一下Humboldt 是普通語言學(xué)創(chuàng)始人就沒有下文)。 甚至有人連“對比語言學(xué)”的“語言學(xué)”3 個字都不敢提,而把自己的研究叫做“對比方法”(contrastive approach)或“對比分析”(contrastive analysis),然后又可憐兮兮地稱自己是“語言研究中的灰姑娘”(Cinderella in linguistics)。 究其原因,還是沒有對自己的學(xué)科、學(xué)科性質(zhì)有深刻的認(rèn)識。

        因此我們認(rèn)為對比語言學(xué)的溯源工作應(yīng)當(dāng)從Whorf 開始,因為他不僅最早提出“對比語言學(xué)”的名稱,還非常明確地提出設(shè)立這個學(xué)科的宗旨。Whorf 指出:植物學(xué)家和動物學(xué)家為了研究世上的物種,開始是覺得有必要描述全球每個角落現(xiàn)存的物種,考慮到歷史的因素,又加上化石;接著他們覺得有必要對這些物種進(jìn)行比較和對比,以分門別類,理清進(jìn)化過程,了解其形態(tài)和類型。 語言科學(xué)也正在做同樣的工作,而我們現(xiàn)在從事的對距離遙遠(yuǎn)的事件的研究是研究語言與思維的一種新方法。 把地球上的語言分成來自單一祖先的一個個語系,描寫其在歷史進(jìn)程中的一步步足跡,其結(jié)果稱之為‘比較語言學(xué)’,在這方面已經(jīng)取得了很大成果。 而更重要的是將要產(chǎn)生的新的思想方法,我們可以稱之為‘對比語言學(xué)’,它旨在研究不同語言在語法、邏輯和對經(jīng)驗的一般分析上的重大區(qū)別(Whorf 1941:240)。

        從中我們可以得到5 點認(rèn)識,這些認(rèn)識對于明確這門學(xué)科的性質(zhì)至關(guān)重要:第一,提出“對比語言學(xué)”的正式名稱;第二,認(rèn)為這個學(xué)科是從“比較語言學(xué)”分化而來;第三,是區(qū)別“比較”和“對比”這兩個概念,后人概括為前者以“求同”為主,后者以“求異”為主;第四,提出這門學(xué)科的宗旨是“旨在研究不同語言在語法、邏輯和對經(jīng)驗的一般分析上的重大區(qū)別”(同上);第五,他更關(guān)注的是“對距離遙遠(yuǎn)的事件的研究”(同上)。

        在Whorf 的基礎(chǔ)上往上追溯就是在接受這5點的基礎(chǔ)上往前推,看看除第一條“名稱”之外,另外4 條在精神上有沒有前人與他是一致的,結(jié)果我們找到Humboldt.可以說,他完全是Whorf 的“精神先行者”。 在Humboldt 時代,“比較”方法如日中天,“比較語言學(xué)”業(yè)已建立,但他顯然不同意那樣的研究,他主張建立另外一種“語言比較研究”:語言比較研究如果要成為獨立的學(xué)科,就要提出自己的目標(biāo)和宗旨,那么它只能是用來深入持久地探討語言,探討民族的發(fā)展和人類的進(jìn)步(Humboldt 1820:1)。 這個“語言比較研究”除名稱以外,其性質(zhì)和宗旨與Whorf 的“對比語言學(xué)”完全一致,而與和他同時的“比較語言學(xué)”幾乎沒有共同之處。 他也強(qiáng)調(diào)研究語言的差異:為實現(xiàn)上面提到的目標(biāo),我們在研究中必須首先將注意力集中在語言結(jié)構(gòu)的差異上,而這種差異并不能追溯到一個語系最初的統(tǒng)一性(Humboldt 1836/1988:90,114)。 他提出“語言比較研究”即對比語言學(xué)的最高目標(biāo):語言如何從精神出發(fā),再反作用于精神,這是我要考察的全部過程(同上:54,63)。 因此,把Humboldt 看作Whorf 之前對比語言學(xué)的真正倡始人是沒有異議的。

        正是在對對比語言學(xué)的性質(zhì)和宗旨有了根本認(rèn)識的前提下,我們才能對西方自Humboldt 以來及中國自最早引進(jìn)西方語言學(xué)的馬建忠以來的對比研究發(fā)展史作出梳理,把前者歸納為3 個歷史時期,把后者歸納為5 個歷史時期(潘文國譚慧敏2006)。 在總結(jié)前人認(rèn)識的基礎(chǔ)上,我們給對比語言學(xué)下一個新的定義:對比語言學(xué)是在哲學(xué)語言學(xué)指導(dǎo)下的一門語言學(xué)學(xué)科,具有理論研究和應(yīng)用研究的不同層面,旨在對兩種或兩種以上的語言或方言進(jìn)行對比研究,描述其中的異同,特別是相異點,并從人類語言及其精神活動關(guān)系的角度進(jìn)行解釋,以推動普通語言學(xué)的建設(shè)和發(fā)展,促進(jìn)不同文化、文明的交流和理解,促進(jìn)全人類和諧相處(同上:252 -253)。

        如果說Humboldt 是“語言世界觀、總體語言學(xué)、對比語言學(xué)”三位一體,Whorf 是“沃爾夫假說(包括“語言決定論”和“語言相對論”)、對比語言學(xué)”兩位一體,那么我們的定義所補充的是“和”的概念,這既是中國文化的體現(xiàn),也是對“對比語言學(xué)”過于強(qiáng)調(diào)“求異”的一個折中。

        2.3 對比語言學(xué)的范圍

        對比語言學(xué)是強(qiáng)調(diào)采用比較與對比兩種方式的普通語言學(xué),因此其研究范圍要比一般所認(rèn)為的大得多,甚至可以說只要是涉及兩種及以上語言的問題,都在我們的研究范圍內(nèi)。 我們可以嘗試從3 個維度加以概括:

        第一,從研究的廣度來說,既然對比語言學(xué)涉及到語言的所有方面,那就意味著語言的范圍到哪里,對比語言學(xué)的觸角就到哪里。 如果語言包括語音、文字、詞匯、語法、語篇、語義、語用,那么對比研究就可以在所有這些“平面”上進(jìn)行;如果語言包括口語、書面語甚至手勢語,那么所有這些載體也都有施展對比研究的余地;如果語言研究必須涉及文化,那么對比研究也可在語言文化領(lǐng)域進(jìn)行;如果語言研究有理論和應(yīng)用之分,那么無論在理論層面還是在應(yīng)用層面都有對比研究發(fā)揮的余地。

        第二,從研究的深度來說,對比語言學(xué)引入中國后,劉宓慶先生在總結(jié)國內(nèi)外研究的基礎(chǔ)上,很快就創(chuàng)造性地提出3 個層面的思想,獲得廣泛的認(rèn)同,即對比研究可以在語言的結(jié)構(gòu)表層(語音和語法)、意義中層(語言表達(dá)法)以及心理深層(思維方式)3 個層面進(jìn)行。 對這個問題,我后來又進(jìn)行過思考,覺得“表層、中層、深層”的提法有可能得罪人,可以改換個角度。 2003 年,在我發(fā)表的《對比研究與對外漢語教學(xué)——兼論對比研究的三個時期、三個目標(biāo)和三個層面》(潘文國2003:7,52)一文中提出:如果我們換一個角度去看這3 個層面,我們還會發(fā)現(xiàn),第一個層面的背景是結(jié)構(gòu)語言學(xué),第二個層面的背景是社會語言學(xué),而第三個層面的背景是認(rèn)知語言學(xué)。 ……如果我們再換一個角度去看這個問題,我們還會發(fā)現(xiàn),第一層面的對比是用自然科學(xué)的方法去研究語言,第二個層面是用社會科學(xué)的方法去研究語言,而第三個層面是用人文科學(xué)的方法去研究語言。

        在對比研究理論與應(yīng)用的關(guān)系上,波蘭著名的對比語言學(xué)家Fisiak(1980)最早提出要區(qū)分“理論對比語言學(xué)”和“應(yīng)用對比語言學(xué)”。 他后來還提出,在“理論對比語言學(xué)”背后還有個“元理論”,即一般語言學(xué)理論(Fisiak 1990)。 中國學(xué)者許余龍則提出,理論和應(yīng)用是相對的,應(yīng)用本身還可區(qū)分為“第一序列應(yīng)用”(指具體理論)和“第二序列應(yīng)用”(指具體應(yīng)用)(許余龍1992:12 -13)。 綜合他們的觀點,同時結(jié)合筆者提出的哲學(xué)語言學(xué)主張,筆者建議每門學(xué)科都可以分成4個層面:學(xué)科哲學(xué)—學(xué)科理論—應(yīng)用理論—應(yīng)用實踐(潘文國2004:100)。 這4 個層面不是彼此孤立,而是其間有相承的關(guān)系:應(yīng)用理論是應(yīng)用實踐的基礎(chǔ),對實踐有指導(dǎo)作用;學(xué)科理論是應(yīng)用理論的基礎(chǔ),對應(yīng)用理論的形成有指導(dǎo)作用;而學(xué)科哲學(xué)是學(xué)科理論發(fā)展的原動力,是學(xué)科理論保持生氣勃勃的關(guān)鍵。 例如:……語言學(xué):語言哲學(xué)(實為哲學(xué)語言學(xué))—理論語言學(xué)—應(yīng)用語言學(xué)—語言實踐。 兩相結(jié)合,我們提出一個比較完整的對比語言學(xué)研究框架(潘文國譚慧敏2006:237)(參見表1)。

        “最適宜的領(lǐng)域”是舉例性質(zhì)的,在進(jìn)行實際對比時,可能會有重疊、交叉。 如果名稱太長,不便使用,在行文時可以把3 個層面分別簡稱為“結(jié)構(gòu)層”“交際層”和“認(rèn)知層”;把4 個層級簡稱為“哲學(xué)”“理論”“應(yīng)用”和“實踐”,例如“結(jié)構(gòu)層的應(yīng)用對比”“交際層的應(yīng)用對比”“認(rèn)知層的實踐對比”等。

        表1 對比語言學(xué)研究框架

        第三,從研究的長度來說,如果上面兩個方面著眼的主要還是語言學(xué)的“語言”層面,那么第三個方面涉及的則是語言學(xué)的“學(xué)”,即語言研究層面。 2012 年,筆者的文章《作為文化史的語言研究——英漢語的語言研究史對比》指出,不僅在語言層面可以如劉宓慶先生那樣分出3 個層面,在語言研究上也可分出3 個層面:語言理論層面、語言思想層面和語言文化史層面。 第一個層面對比兩種語言各自的語言學(xué)理論和學(xué)科體系,例如,對比英漢語的語法體系、英漢語的語言學(xué)理論體系、英漢語的語言學(xué)教材體系,甚至可以對比印歐語的語言學(xué)架構(gòu)和傳統(tǒng)漢語的小學(xué)研究架構(gòu)。 第二個層面對比語言研究理論背后的語言觀和語言思想,例如對比古希臘的語言哲學(xué)思想和先秦諸子的語言哲學(xué)思想、西方各時代語言哲學(xué)家和中國歷代語言哲學(xué)家的語言思想,或者專題對比東西方的語言哲學(xué)。 第三個層面對比兩種語言的語言文化史,即不但要知道兩種語言的研究者提出什么樣的語言研究理論和方法,在什么樣的語言觀和語言思想指導(dǎo)下提出各種不同的理論,還要研究這些理論和思想產(chǎn)生、發(fā)展的歷史動因。

        提出這個“新三層”的原因在于,我們一直認(rèn)為語言學(xué)理論是解釋語言現(xiàn)象的,但后來卻發(fā)現(xiàn),語言學(xué)理論受語言思想的支配,是不同語言觀的產(chǎn)物。 現(xiàn)在又發(fā)現(xiàn),語言思想和語言觀的產(chǎn)生受到歷史、文化的制約,是特定時代物質(zhì)條件和精神條件的產(chǎn)物,語言研究史說到底是社會文化發(fā)展史的組成部分。 我認(rèn)為,這個提法不僅在對比語言學(xué)的研究史上是第一次,恐怕在所有語言學(xué)的研究史上也是第一次。 可以說,這是對比語言學(xué)也是普通語言學(xué)研究的最新發(fā)展。

        “新三層”的前兩層,即語言理論的對比和語言觀的對比已經(jīng)有人做過,盡管還不多,第三層好像還沒有人做過,因此我們做出初步嘗試,考察不同的歷史文化條件對語言的影響。

        (1)語言研究的發(fā)生。 語言研究都起源于語言教學(xué)。 中國的語言教學(xué)起源于教“國子”識字,歐洲的語言教學(xué)起源于教外語,因而分別形成文字研究與語法研究的傳統(tǒng)。

        (2)語言研究的成熟。 語言研究的成熟或語言研究傳統(tǒng)的形成與國家統(tǒng)一、強(qiáng)大后要求語言達(dá)到某種程度規(guī)范有關(guān)。 秦漢(公元前221 年-公元220 年)是中國歷史上第一個大一統(tǒng)的輝煌時期,“書同文”,《爾雅》《方言》《說文》和《釋名》都產(chǎn)生于這個階段,文字學(xué)及訓(xùn)詁學(xué)是最早成熟的學(xué)科。 英語產(chǎn)生于5 世紀(jì),但整個古英語和中古英語時期都沒有像樣的語言研究,語言研究作為一門學(xué)科是從現(xiàn)代英語時期開始的,英國第一段輝煌的歷史時期是亨利八世與伊麗莎白一世相繼在位(1509 -1547;1558 -1603)時期,語法書和詞典如1542 年出版的英國第一部拉丁文法書Lily's Grammar 和1604 年出版的英國第一部詞典A Table Alphabetical 都是這一時期的產(chǎn)物。

        (3)語言學(xué)各分支發(fā)展的不同步。 語言學(xué)各分支的發(fā)生、發(fā)展取決于文化需要、物質(zhì)條件以及其他學(xué)科發(fā)展所提供的條件。 中國各學(xué)科的發(fā)展順序大體是:文字學(xué)—訓(xùn)詁學(xué)—方言學(xué)—音韻學(xué)—文章學(xué)—語法學(xué),而英國各學(xué)科發(fā)展的順序是:形態(tài)學(xué)—句法學(xué)—詞匯學(xué)—語音學(xué)—篇章學(xué),這些都可以用文化和歷史條件來解釋。 以前我們很少關(guān)注物質(zhì)條件,其實有些條件,如造紙術(shù)和印刷術(shù)的發(fā)明,對書面語的規(guī)范起到很大作用,引發(fā)語言研究的重大變化。

        (4)語言研究的影響與傳播。 19 世紀(jì)末以來,語言學(xué)實現(xiàn)世界范圍的大傳播、大流動。 在有些國家,語言理論研究出現(xiàn)一波又一波的高潮。仔細(xì)研究后可以發(fā)現(xiàn),這些理論的產(chǎn)生和變化都不是空穴來風(fēng),而是事出有因。 如歷史比較語言學(xué)的產(chǎn)生與醫(yī)學(xué)(比較解剖學(xué))的發(fā)展有關(guān),其成熟與達(dá)爾文的進(jìn)化論有關(guān);索緒爾結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的產(chǎn)生可能受到化學(xué)發(fā)展(如門捷列夫元素周期表)的影響;美國描寫語言學(xué)是調(diào)查印第安人語言需要的催生物;而轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)的產(chǎn)生顯然與電子計算機(jī)的發(fā)明、機(jī)器翻譯構(gòu)想的提出有關(guān)。 語義學(xué)、語用學(xué)的誕生跟哲學(xué)研究的語言轉(zhuǎn)向大有關(guān)系,甚至本來就是哲學(xué)催生的。 語言研究還在不同國家、不同文化之間流動與傳播,有的是平等交流,有的是從強(qiáng)勢語言流向弱勢語言;有的產(chǎn)生積極影響,有的則產(chǎn)生消極影響。 如果仔細(xì)加以分析,無一不有據(jù)可查。 如東漢以后的佛經(jīng)翻譯對中國語言研究產(chǎn)生巨大影響,音韻學(xué)的成熟與向印度聲明學(xué)(語音學(xué))的借鑒有關(guān),南北朝文體學(xué)的發(fā)展受到佛經(jīng)分類的影響。 19 世紀(jì)末,中國和日本不約而同地引進(jìn)西式語法,構(gòu)建自身的語法體系,而在此之前,它們只有文章學(xué)而沒有語法學(xué)。 至于20 世紀(jì)以來,中國的語法研究跟隨西方理論亦步亦趨,更是眾所周知。

        猜你喜歡
        學(xué)科理論語言
        【學(xué)科新書導(dǎo)覽】
        堅持理論創(chuàng)新
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        土木工程學(xué)科簡介
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語言描寫搖曳多姿
        “超學(xué)科”來啦
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        欧美嫩交一区二区三区| 天天做天天爱天天综合网| 国农村精品国产自线拍| 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区| 精品十八禁免费观看| 美女被射视频在线观看91| 中文字幕人成乱码中文| 国产精品一区二区韩国av| 手机看片久久第一人妻| 凹凸在线无码免费视频| 日日干夜夜操高清视频| 国产中文久久精品| 一本久久伊人热热精品中文| 91久久精品一区二区| 久久无码字幕中文久久无码| 精品成人乱色一区二区| 亚洲色www无码| 午夜亚洲精品视频网站| 亚洲乱码中文字幕在线| 美女视频黄的全免费视频网站| 无码日日模日日碰夜夜爽| 亚洲免费福利视频网站| 与漂亮的女邻居少妇好爽| 人妻精品久久久久中文字幕69| 国产在线无码一区二区三区| 亚洲AV手机专区久久精品| 老司机在线免费视频亚洲| 欧美性受xxxx黑人猛交| 亚洲午夜福利在线视频| 精品国产国产AV一区二区| 男女激情床上视频网站| 日韩精品视频高清在线| 国产精品乱码人妻一区二区三区| 消息称老熟妇乱视频一区二区 | 亚洲色大成在线观看| 在线观看播放免费视频| 久久在一区二区三区视频免费观看| 免费欧洲毛片a级视频老妇女| 日本大片免费观看完整视频| av毛片一区二区少妇颜射| 精品国产乱子伦一区二区三|