景鑫
在南美,大概沒有哪座城市像布宜諾斯艾利斯一樣具有如此濃厚的文學(xué)和藝術(shù)氣息了。這里一年四季都那么潮濕。在博爾赫斯一生中,布城帶給了他無窮的靈感,他迷戀的那些關(guān)于迷宮、宇宙、老虎、鏡子、無限和永恒的意象,也賦予這座城市在世人心中的浪漫和神秘。
我不相信布宜諾斯艾利斯有過開端,我認(rèn)為她像水和空氣一樣永恒。
——豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges)
“我那時候喜歡的是黃昏、荒郊和憂傷,而如今則向往清晨、市區(qū)和寧靜?!?/p>
1969年,阿根廷作家博爾赫斯第一本詩集《布宜諾斯艾利斯激情》再版,他在序言最后寫,如今更喜歡的是布宜諾斯艾利斯的清晨、市區(qū)和寧靜。1923年寫下這些東西的那位青年與如今的他仍是同一個人,他們依然不相信任何文學(xué)流派、教條,依然崇拜叔本華、斯蒂文森和惠特曼。而這本《布宜諾斯艾利斯激情》包含了他后來所寫的一切。
在博爾赫斯一生中,布宜諾斯艾利斯帶給了他無窮的靈感,他迷戀的那些關(guān)于迷宮、宇宙、老虎、鏡子、無限和永恒的意象,也賦予這座城市在世人心中的浪漫和神秘。“我們很幸運生活在一個非常好奇的國度,令我們感興趣的是宇宙而不是宇宙的一小塊。”
拉丁美洲的巴黎
在南美,大概沒有哪座城市像布宜諾斯艾利斯一樣具有如此濃厚的文學(xué)和藝術(shù)氣息了。這是“一個有許多房屋,有高樓大廈的草原”。作為阿根廷首都,布城起源于四百多年前遼闊的潘帕斯草原,成長于漫長的西班牙殖民史的廢墟之中。從一個無名的殖民地城鎮(zhèn),經(jīng)過獨立戰(zhàn)爭和輝煌的“鍍金年代”,歷經(jīng)政權(quán)頻繁更迭等種種動蕩,它成了一座充滿著無限和永恒魅力,又交織著悲情和貴族氣質(zhì)的國際大都市。博爾赫斯曾經(jīng)這樣描述:“我們的人口一半是意大利人,另一半是西班牙人,而且這個國家還有一個很大優(yōu)勢,它是一個中產(chǎn)階級國家,又是一個國際化的國家?!?/p>
人們說布宜諾斯艾利斯是南美洲最像歐洲的城市,是“拉丁美洲的巴黎”,與許多歐洲城市不同的是,它幸運地沒有遭受第二次世界大戰(zhàn)。這里有足球,有探戈、咖啡館和餐廳,書店、劇院、充滿歐洲風(fēng)情的建筑隨處可見。在500多年的歲月中,這里保留了迷宮般的街巷、破敗的門廊、鑲有鮮艷瓷磚的古老飯店,建造了夢幻般的宮殿、全球最美的書店,布城形成了自己與眾不同的氣質(zhì)。7月9日大道,如今的布宜諾斯艾利斯市中心,穿過五月廣場沿圣馬丁街一路向北,狹窄街道兩側(cè)如今都是高樓大廈,仿佛置身紐約曼哈頓。定居布宜諾斯艾利斯多年,曾為BBC報道過阿根廷的記者尼克·凱斯托寫道:“也許布宜諾斯艾利斯并不是烏托邦,但這里的街道和宏偉的建筑仍然具有無法抗拒的魅力?!?/p>
被放逐的歐洲人
在小說《阿萊夫》中,博爾赫斯就選取了一個無名街道的無名建筑的地下室,放置那個神秘宇宙中“包含著一切點的空間里的那個點”。博爾赫斯成長于布宜諾斯艾利斯城北的巴勒莫區(qū)(Palermo),賽拉諾街(Serrano)2135號,這條街道現(xiàn)在已被命名為博爾赫斯路。他在英西雙語的環(huán)境中長大,祖母是英格蘭移民后裔,每天用英文給他講童話故事,母親陪他讀英文的莎士比亞和西班牙文的《堂吉訶德》。布宜諾斯艾利斯動物園離他的家只有三條街,他幾乎每天都會和母親一起去動物園玩,他喜歡看老虎、獅子。后來,老虎經(jīng)常出現(xiàn)在他的作品中。1957年,他寫成了一本《動物幻想手冊》,書里充滿了他童年時去到動物園、博物館的驚奇感。
博爾赫斯晚年回憶,他最初的記憶并不是巴勒莫區(qū),而是少年時讀過的書籍、插圖,斯蒂文森、吉卜林、《一千零一夜》......他的博聞強記是一種天賦,文學(xué)對他來說就像是一個無限的圖書館。在一本談話錄中,博爾赫斯說當(dāng)他想起童年,感到很高興?!拔矣X得人們在那時要比在今天幸福。如今我對布宜諾斯艾利斯一無所知?!碑?dāng)時的布宜諾斯艾利斯經(jīng)歷著動蕩的混亂期,不同黨派之間充斥著沖突和矛盾。他對那種混亂有一種懷舊之感,“因為那種混亂象征著我生活中的許多內(nèi)容”。
作為阿根廷人的身份,博爾赫斯相信他們是被放逐的歐洲人,“我們就是荒漠”,不為任何一種本地的特殊傳統(tǒng)所束縛,既繼承了西方文化,又可以說是東方人。他們要做的是用自己的方式延續(xù)這些不同的文化遺產(chǎn)。他的記憶和想象超越了阿根廷,抵達(dá)了不同維度,他寫其他國家和種族的歷史、神話,然而,他的敘事風(fēng)格卻始終特別冷靜,專屬于阿根廷本土風(fēng)格。
街道、書店與咖啡廳
對于博爾赫斯的仰慕者來說,在布宜諾斯艾利斯街頭漫步,就是與他狂熱的想象力碰撞。他喜歡在這個城市的大街小巷漫無目的地行走。他曾說過,在自己的一生中,有兩次感到自己超越了時間,進(jìn)入了永恒。其中一次便是散步的時候,當(dāng)他走到布宜諾斯艾利斯城南的一個火車站,忽然感到自己超越于時間之外。對于博爾赫斯來說,時間是最根本之謎:
我的靈魂在布宜諾斯艾利斯
的街道之中。
并非那些被人群和交通逼迫的
貪婪街道,而是那些寂靜的街巷,
隱形于習(xí)慣的力量,
在落日的微光中獲得永恒,
以及那些更加偏遠(yuǎn)的街道,
............數(shù)千個非凡的靈魂棲居于此,
在上帝面前,在時間之中,如此獨特,
而且,那么珍貴。
布宜諾斯艾利斯的街道都是橫平豎直的,從地圖上看,城市由一個個正方形的格子組成,當(dāng)?shù)厝私小疤O果”(La Manzana)。每一個蘋果是一棟建筑,由兩條街夾在左右,相當(dāng)于100米距離。城北是布宜諾斯艾利斯的現(xiàn)代化中心,城南是貧困混亂的博卡區(qū)(La Boca),在博卡區(qū)港口邊看一場日落,第一只滿載歐洲移民的船只當(dāng)年就在這里靠岸。城西夾在兩者之間,那里有探戈王子加德爾,除了探戈,還能欣賞到布城另一項世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)——菲勒特彩繪(Fileteado)。
城北的巴勒莫區(qū)現(xiàn)在是布宜諾斯艾利斯最時髦的地方,遍布時尚酒吧、餐廳、古董店。博爾赫斯的故居在賽拉諾街2135號,不對公眾開放,只掛著一塊小牌子。然而,博爾赫斯對南方卻有一種偏愛,或許因為童年的大半時間在南部的阿德羅圭度過。他曾寫過一個關(guān)于南方的故事,在他看來,南方有不同方式的解讀,其中一種解釋是指布宜諾斯艾利斯的南區(qū),在南區(qū)人們試圖保留所有的一切,南方不是一個與眾不同的區(qū)域,而是原初的區(qū)域,布宜諾斯艾利斯的根本之所在。
“我可能在日本,可能在愛丁堡,可能在威尼斯,但在夜晚,入睡之后,我永遠(yuǎn)都在布宜諾斯艾利斯,在南區(qū)——在蒙塞拉特教區(qū)。”
作為一個港口城市,布宜諾斯艾利斯人以“港口人”(Porte?o)自稱。他們愛喝咖啡,愛吃牛排,在布宜諾斯艾利斯的大街小巷,你能看到數(shù)不清的咖啡館。走過布宜諾斯艾利斯市的中心——五月廣場,沿著五月大道一直向西走,穿過這些鱗次櫛比的咖啡館,你就能感受到那些“港口人”的日常生活,并且與那些偉大的靈魂不期而遇。位于五月大道上的倫敦咖啡(Café London),科塔薩爾曾經(jīng)是這里的常客,咖啡館內(nèi)仍保留著他當(dāng)年常坐的位置。再往前走,便到了布宜諾斯艾利斯最著名的咖啡廳——托爾托尼咖啡(Café Tortoni),托爾托尼咖啡建于1858年,是意大利移民遵循著喝咖啡的習(xí)性創(chuàng)辦的。如今這里也是最熱門的旅游景點,咖啡廳外永遠(yuǎn)排著長隊,金碧輝煌的建筑風(fēng)格,讓人仿佛穿越回到黃金時期的巴黎。阿根廷的甜點豐富,代表性的有夾心餅(Alfajor)、半月面包(Medialuna)、西班牙油條(Churro),晚上的Tortoni有探戈表演。Tortoni咖啡館離博爾赫斯晚年生活的地方只隔著幾條街。
除了咖啡館,這里還遍布著大大小小的書店。世界上最美麗的書店之一——雅典人書店(El Ateneo),就位于圣馬丁廣場旁邊的圣菲大道(Avenida SantaFe)上,書店由一家大劇院改建,保留了當(dāng)初的壁畫天花板,整個空間金碧輝煌,原來的中央舞臺則設(shè)計成了書店內(nèi)的咖啡廳。即便出售的書絕大多數(shù)都是西班牙語,但仍阻止不了世界各地的愛書人慕名而來。馬爾克斯說,在布宜諾斯艾利斯,我只買了一樣?xùn)|西,那就是博爾赫斯全集。意大利作家卡爾維諾也對博爾赫斯情有獨鐘,因為在博爾赫斯看來,文學(xué)是一個由智力構(gòu)建與統(tǒng)治的世界,一個嚴(yán)格按照幾何學(xué)排列的符號星座棲息其中。
巴別塔圖書館
1941年,博爾赫斯在短篇小說《巴別塔圖書館》中用想象力構(gòu)造了一個宇宙式的圖書館:每個六邊形的墻壁都有五個書架,每個書架有32本相同版式的書,每本書有410頁,每頁40行,每行大約有80個黑體字母。他把圖書館稱作“宇宙”,開篇就寫道:“宇宙(別人管它叫圖書館)由許多六角形的回廊組成,數(shù)目不能確定,也許是無限的,中間有巨大的通風(fēng)井,回廊的護(hù)欄很矮?!彼幸粋€美妙的希望,圖書館和世界一樣,是無限的、周而復(fù)始的。
從幼年開始,圖書館對于博爾赫斯就是一個充滿未知的神奇空間。從24歲出版第一本書,到年近50歲時作品蜚聲世界,他的社會角色是一名圖書管理員。1937年,他在布宜諾斯艾利斯市立圖書館得到一個助理職位,懷著無限的熱情來到這里工作,他后來寫道:“我曾做圖書管理員做了9年時間。這是9年持續(xù)的不快樂。在工作中,其他同事只對賽馬、足球和猥瑣故事感興趣?!币驗椴煌庳惵≈髁x黨的政見,與同事立場對立,1946年,因為在反對貝隆的聲明上簽字,博爾赫斯被貶職,從這里離開。圖書館的工作很輕松,在這9年里,博爾赫斯一有空就鉆進(jìn)書堆中拼命閱讀、寫作、翻譯,發(fā)表了著名的作品《巴別塔圖書館》(1939)、《小徑分岔的花園》(1941)、《杜撰集》(1944),獲得了巨大的聲譽?,F(xiàn)在這家圖書館位于Carlos Calvo街4319號,全天免費開放。
1955年,阿根廷軍政府推翻貝隆政
府,博爾赫斯被任命為阿根廷國家圖書館的館長,一直工作到1973年辭職。他曾回憶:“我一生得到過許許多多不相稱的榮譽,但是有一個我特別喜歡:阿根廷國立圖書館館長?!钡诋?dāng)上館長不久,博爾赫斯就逐漸失明。他在1977年的一場演講中說:“失明像夏日的黃昏徐徐降臨?!边@是一個家族遺傳:他的祖父、祖母和父親,都因遺傳疾病失明。
在做館長期間,在學(xué)生、母親和秘書的幫助下,博爾赫斯繼續(xù)創(chuàng)作。失明后,母親或者學(xué)生為他朗讀。這一時期,他創(chuàng)作了大量的詩歌。這些詩歌由他口授,母親或秘書記錄?!霸姴皇且曈X的,應(yīng)該是聽覺的,如同音樂一樣?!彼f。母親去世后,一直陪伴博爾赫斯的是瑪麗亞·兒玉。她為博爾赫斯閱讀,照料日常一切,他們一起去咖啡館喝咖啡,到世界各地領(lǐng)獎、講學(xué),一起四處旅行。瑪麗亞·兒玉鋪開世界地圖,博爾赫斯手指點到的地方,就是他們下一站的目的地。
在一生的最后兩年里,博爾赫斯與阿根廷詩人奧斯瓦爾多·費拉里在布宜諾斯艾利斯進(jìn)行了百余場對談,談話的內(nèi)容涉及身份、文學(xué)、夢境、旅行、探戈、好萊塢......費拉里在序言里寫,博爾赫斯已成為絕對的表達(dá),他的口頭語言媲美他的書寫,仿佛是來自那樣一個源頭或境界,在那里一切都已鑄造成型。而對于這座城市,博爾赫斯寧愿以一種不合時宜的方式想象它,他想象的是那個有矮房子、平屋頂、庭院、蓄水池、門廊的布宜諾斯艾利斯。他總是會夢見國立圖書館,在墨西哥街上,在夢里他永遠(yuǎn)會回到那里。
雷蒙德咖啡館
佛羅里達(dá)街468號,博爾赫斯和他的作家好友卡薩雷斯經(jīng)常在這里聚會。雷蒙德咖啡館至今不提供Wi-Fi,經(jīng)營哲學(xué)是:“坐下來,享受一杯咖啡的時間?!?/p>
佛羅里達(dá)街Maipú994號
6層的B公寓,是博爾赫斯生前最后居住的地方。
博爾赫斯基金會和博物館
Anchorena街1660號,博物館里保存著博爾赫斯的3000冊私人藏書、大量手稿和私人物品。
阿根廷國立圖書館舊館
位于Mexico街540號,1999年,國立圖書館搬遷,現(xiàn)在這里成了阿根廷國家音樂中心。