母親的火葬場
母親緩緩出來了
腓骨
脛骨
臏骨
……
骶骨
肱骨
胸骨
……
最后是頭蓋骨
它們?nèi)前咨?/p>
我望向曾經(jīng)孕育了我的位置
那里空無一物
空得晃眼
也許那是我母親身上
最先焚化的部分
甚至早于我放在她遺體上的花束
徐江:湮沒與激活
親情的詩最難寫。尤其是寫給亡故的親人,尤其是寫給母親。古詩也好,當(dāng)代先鋒詩也好,都是一樣。
當(dāng)然我們也可以把這話反過來說,寫親情太容易了,尤其是寫給去世父母,“眼淚嘩嘩的”,比那些電視小品里看得還過分,這種語言和情緒雙重泛濫的情形,獨屬于漢語新詩,為世界詩歌所絕無僅有。
為什么母親最難寫?因為子女和母親的關(guān)系最復(fù)雜。尤其開始進(jìn)入成人期以后的兒女。不再僅僅是依戀、依賴。有掙脫,有生命個體各自對時代、生命的不同認(rèn)知、讀解(如果是母女,可能還要加上一些相互間的挑剔)。短短的一首詩,如何能承載這樣的重量?
中華文化的源流中,親情倫理對人的影響力,遠(yuǎn)大于宗教及其它后天型信仰,這是獨特的一個存在。父母離去,對兒女猶如山崩,新詩簡單,民俗一般地哭天搶地,在詞語的海洋中痛嚎宣泄一下,別人讀了頭大,自己表演一下過過癮,任務(wù)就算完成了?,F(xiàn)代詩則不然,一方面,它無法像處理其它題材那樣始終保持“零度”式的冷凝狀態(tài);另一方面,那種對生活真實的忠實,使得作者既要面對那種“至親離世后的語塞”狀態(tài),卻又不得不直面“生命的短暫與長存”這一矛盾關(guān)系的撞擊。
《母親的火葬場》便帶有上述明顯的現(xiàn)代詩特征。通過刺目視角場景所運載的悲傷到極處的絕望,帶出的是對“我們生命的來處”消失后的震驚與巨大惶惑—“我望向曾經(jīng)孕育了我的位置/那里空無一物/空得晃眼”。是啊,親人、來路已無,人生的漫漫長路上,生者何其孤單、無助。生命悲傷至此處,同時激活著肉身和靈魂出竅的形而上(卻不是那種枯燥的經(jīng)院式的超驗)回看。一首詩由此推進(jìn)至它的完成部分,告別,然后回歸常態(tài)智性表述下的嘆息……
張小波的詩,素以其想象的多維、思辨的奇崛和語言的穿透性著稱。這首詩,則很好地示范出現(xiàn)代詩在極致情緒狀態(tài)下,是怎樣完成表達(dá)的。它不是一個技術(shù)示范,它是美學(xué)和生命體驗合一后的激活,這也正是現(xiàn)代詩在漢語中比新詩高明的所在。