孟思月
摘? ?要: 本文從立場(chǎng)標(biāo)記語視角,研究新聞?wù)Z篇的主觀性問題。通過對(duì)中英文兩大報(bào)紙的記者調(diào)查版立場(chǎng)標(biāo)記語的統(tǒng)計(jì)分析,用定量與定性相結(jié)合的方法,研究各類立場(chǎng)標(biāo)記語的使用情況,查找、梳理典型詞匯和短語,探討立場(chǎng)標(biāo)記語與新聞主觀性的內(nèi)在聯(lián)系及新聞主觀性的本質(zhì)原因。
關(guān)鍵詞: 立場(chǎng)標(biāo)記語? ? 新聞? ? 主觀性
引言
真實(shí)性是新聞的第一要求,沒有客觀事實(shí)的新聞是毫無價(jià)值的。無論什么新聞媒體,都把新聞的真實(shí)性作為首要的標(biāo)準(zhǔn)。然而,新聞事件本身并非處于理想的靜止?fàn)顟B(tài),記者面對(duì)調(diào)查的新聞事實(shí),不僅向讀者報(bào)道客觀事件,還向讀者表明自己的認(rèn)知、態(tài)度、情感等,即在記者調(diào)查中總是含有作者主觀的成分,這些主觀成分便會(huì)在語言中留下印記,立場(chǎng)標(biāo)記語正是主觀印記的一種表現(xiàn)。
本文從立場(chǎng)標(biāo)記語的視角,探討新聞?wù)Z篇的主觀性問題。通過對(duì)中英文兩大報(bào)紙的記者調(diào)查版立場(chǎng)標(biāo)記語的統(tǒng)計(jì)分析,以及對(duì)典型詞匯、短語的查找梳理,分析這些體現(xiàn)立場(chǎng)的語言印記,揭示新聞?wù)Z篇的主觀性現(xiàn)象。對(duì)于進(jìn)一步認(rèn)知新聞?wù)Z篇的客觀性與主觀性之間的矛盾與平衡,對(duì)于新聞?wù)Z篇的建構(gòu)和解讀具有重要的意義。
一、立場(chǎng)標(biāo)記語的內(nèi)涵
所謂立場(chǎng)標(biāo)記語是指作者表達(dá)立場(chǎng)、觀點(diǎn)的方式,即作者對(duì)文章信息或話語參與者的態(tài)度、情感、判斷和責(zé)任,包括作者對(duì)文中信息呈現(xiàn)方式的評(píng)價(jià)。綜合國內(nèi)外的研究(Biber et al 1999,Palmer 2001,徐宏亮2007,吳格奇2010,柳淑芬2017)[1-5],立場(chǎng)標(biāo)記語可分為認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語、態(tài)度型立場(chǎng)標(biāo)記語、方式型立場(chǎng)標(biāo)記語三種類型及子類。本研究借鑒了龍滿英(2010)[6](21-24)的立場(chǎng)標(biāo)記語分類,增加了義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語及子類,采用立場(chǎng)標(biāo)記語的基本框架列表如下:
表1? ? 立場(chǎng)標(biāo)記語的分類
二、研究設(shè)計(jì)
(一)語料來源
本研究的語料來源分別來自美國的紐約時(shí)報(bào)和中國的人民日?qǐng)?bào)記者調(diào)查版,主要內(nèi)容為新聞事件的調(diào)查。各選用30篇文章,時(shí)間從2016年—2019年。
表2? ? 語料描述
(二)研究問題
本研究主要探討以下三個(gè)問題:
(1)英漢語料庫中,立場(chǎng)標(biāo)記語的總體使用情況如何?
(2)英漢語料庫中,立場(chǎng)標(biāo)記語的四種類型及子類的使用情況如何?
(3)立場(chǎng)標(biāo)記語與新聞的主觀性的關(guān)系如何?在數(shù)據(jù)中如何得到反映?
(三)研究方法
采取定量與定性相結(jié)合的方法,對(duì)典型詞匯、短語查找與梳理,將英漢語料中立場(chǎng)標(biāo)記語及子類分別統(tǒng)計(jì),以觀察使用與分布情況,并分析與新聞的主觀性的關(guān)聯(lián),進(jìn)行理論探討。
三、結(jié)果與討論
表3? ? 英漢記者調(diào)查版立場(chǎng)標(biāo)記語總體分布情況
從總體上看,英漢記者調(diào)查版中,立場(chǎng)標(biāo)記語均有大量使用,尤其是認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語分別達(dá)到58.7%和44.6%,說明記者調(diào)查版對(duì)于提供的新聞信息經(jīng)常作確定性、可能性、言據(jù)性的判斷。義務(wù)型和必要型立場(chǎng)標(biāo)記語分別占20.2%和26.8%,說明該版語料中能愿、情感、評(píng)價(jià)等主觀性標(biāo)記較為豐富。英漢方式型立場(chǎng)標(biāo)記語各占5.3%和4.3%,說明記者在陳述新聞?wù){(diào)查的同時(shí),注意到利用方式型立場(chǎng)標(biāo)記語,提醒讀者注意行文的措辭方式。
為了進(jìn)一步從細(xì)節(jié)上分析立場(chǎng)標(biāo)記語和新聞的主觀性之間的內(nèi)在聯(lián)系,下面對(duì)于立場(chǎng)標(biāo)記語的四種類型及子類分別加以研究,以觀察英漢新聞?wù)Z篇的主觀性之所在。
(一)認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語與新聞的主觀性
從上表可以看出,英漢認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語的三個(gè)子類中,可能性標(biāo)記語占到總數(shù)的一半左右,分別為55.6%和49.3%。通過梳理分析發(fā)現(xiàn),在記者調(diào)查版中,可能性立場(chǎng)標(biāo)記語一般在兩種場(chǎng)合使用較多,一是用于表明作者對(duì)陳述的事實(shí)雖然有所掌握,但對(duì)于自己所表達(dá)的觀點(diǎn)、情感、立場(chǎng)較為謹(jǐn)慎,采取含蓄巧妙的方式傳遞新聞事實(shí),避免給讀者強(qiáng)加于人的感覺。二是用于表示作者對(duì)于新聞事實(shí)一時(shí)還不十分清楚,但又必須報(bào)道的情況,比如地震剛剛發(fā)生、疫情剛剛發(fā)現(xiàn)等情形,利用可能性標(biāo)記語使調(diào)查報(bào)道留有余地,可一定程度地規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任。
新聞的主觀性通過各類詞語的運(yùn)用具體表現(xiàn)出來。從英語語料看,副詞、形容詞可能性標(biāo)記語較多,用來表示可能性、頻次或程度、近似的程度等。雖然西方的報(bào)刊常常規(guī)定少用形容詞、副詞,但是副詞、形容詞是表達(dá)傾向性的最佳詞類,能較好地體現(xiàn)作者的立場(chǎng)和價(jià)值。在語料中這樣的詞語使用得十分頻繁,如likely, possibly, presumably, supposedly, arguably, potentially, seemingly, presumably, rarely, seldom, usually, moderately, predominantly, approximately, virtually,inconceivable, gross等。語料中常用動(dòng)詞和系動(dòng)詞表示非第一手資料報(bào)道,帶有預(yù)測(cè)性的認(rèn)知,如acclaim, contend, imply, signal,anticipate,foresee, presume, suspect, appear, seem tend等。也有用名詞標(biāo)記語表示設(shè)想、預(yù)測(cè)、可能等,如argument, clue, indication, proposition, assumption, interpretation, speculation, viewpoint, inclination, option, sign, tendency等。
同樣,在漢語語料中大量使用可能性標(biāo)記語,和英語十分類似。漢語的副詞、形容詞可能性標(biāo)記語有較多使用,如也許、大致、大概、可能、大約、或許、恐怕、大略、興許等。有表示頻率的副詞和形容詞,如通常、經(jīng)常、有時(shí)、常常、幾乎(不)等,有表示等級(jí)的副詞和形容詞,如有點(diǎn)(兒)、相當(dāng)、很、主要、顯著、一般、相對(duì)、普遍等;有表示近似的,如大約、幾乎、近乎、基本等。語料中漢語的動(dòng)詞可能性標(biāo)記語主要用于策略性措辭,如:據(jù)稱、爭(zhēng)議、強(qiáng)調(diào)、宣稱、評(píng)論、提示、表明、堅(jiān)持、預(yù)測(cè)、認(rèn)為、相信、發(fā)現(xiàn)、感覺等。語料中漢語名詞可能性標(biāo)記語相對(duì)較少,估計(jì)、預(yù)測(cè)、看法、觀點(diǎn)、希望、現(xiàn)象、傾向等。
英漢認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語體現(xiàn)了新聞的主觀性的存在。一般認(rèn)為,依據(jù)事實(shí)是記者調(diào)查的首要原則,事實(shí)是新聞的本質(zhì)。然而,雖然事實(shí)是存在的,但是記者調(diào)查寫成報(bào)道又是一種多角度選擇的結(jié)果,并不總是復(fù)制事實(shí),而是有著自己的理解和價(jià)值判斷,有著自己的意見和傾向。記者調(diào)查在強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí)的背后,有著不可避免的主觀因素,反映出記者及其所服務(wù)的團(tuán)體的態(tài)度和傾向。所以,認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語的大量運(yùn)用,正是記者主觀評(píng)價(jià)的反應(yīng)。統(tǒng)計(jì)和分析發(fā)現(xiàn),形容詞和副詞在表達(dá)傾向性觀點(diǎn)上有著無可取代的作用,如果選擇得當(dāng),就會(huì)起到表明態(tài)度、突出導(dǎo)向的作用。
記者調(diào)查版的主觀性能從語言本身的性質(zhì)得到解釋。由于當(dāng)代語言研究受到結(jié)構(gòu)主義和實(shí)證主義的影響,強(qiáng)調(diào)語言的所指作用及語言的真值條件,把語言看成表達(dá)命題的工具,將語言的主體即語言使用者排斥在外,不予考慮。但隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,語言學(xué)家突破了結(jié)構(gòu)主義過于注重形式的局限,開始重視語言的能指研究,即語言使用者的主觀認(rèn)知研究。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言不僅能表達(dá)命題,而且能幫助人們表達(dá)命題之外的認(rèn)知,即表達(dá)語言使用者的視角、態(tài)度、立場(chǎng)、情感等,語言具有達(dá)意和表情的雙重功能。語言要反映客觀事實(shí),首先必須借助人的思想。人具有主觀意識(shí),語言的意義不可能簡(jiǎn)單地存在于客觀事實(shí)中,而是不可避免地包含語言使用者的認(rèn)識(shí),語言的符號(hào)系統(tǒng)不可能與客觀世界完全一致,語言的意義同樣依賴于人的認(rèn)知能力,現(xiàn)實(shí)只有借助人的認(rèn)知和語言才能反映出來。
記者調(diào)查的主觀性,在語言上主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是言語主體的視角。視角就是觀察、認(rèn)識(shí)事物的角度,即對(duì)于新聞事實(shí)的情狀用文字描述的出發(fā)點(diǎn)。人的視角能力是有局限的,人觀察事物只能從某一角度、某一時(shí)間進(jìn)行,如果視角、時(shí)間不同,那么事物在人的大腦中形成的表象便不相同,用語言表達(dá)出來就不同。二是主體的情感,記者調(diào)查而形成敘事并不是事實(shí)的羅列擺布,其中包含著記者對(duì)新聞事實(shí)情感因素。三是主體的認(rèn)知,即主體對(duì)新聞事實(shí)的主觀化的看法。這些看法不是存在于客觀世界中,而是存在于語言使用者的意識(shí)里。記者調(diào)查的新聞敘事一方面要求基于事實(shí),客觀報(bào)道,另一方面記者無法跳出自身語言的框架、認(rèn)知傾向,形成記者調(diào)查的客觀性要求與語言的主觀性之間的矛盾與平衡。可能性標(biāo)記語在新聞報(bào)道中發(fā)揮著重要的作用,尤其是在記者調(diào)查耗時(shí)較長(zhǎng)的情況下更是如此,如森林大火、地震救災(zāi)等,記者或無法了解事件的第一現(xiàn)場(chǎng),或因場(chǎng)面混亂而無法弄明真相,而不得不依據(jù)手頭并不全面的資料將所知的情況報(bào)道出來,讓急切期盼了解真相的受眾得以了解。這時(shí)可能性標(biāo)記語發(fā)揮著重要作用,使記者調(diào)查的兩難境地在一定程度上得以緩解。隨著事實(shí)真相的逐步明朗,報(bào)道的肯定性立場(chǎng)標(biāo)記語一定會(huì)上升,直到事實(shí)的來龍去脈、前因后果完全清楚。
(二)英漢義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語與新聞的主觀性
義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語包括必要性和能愿性兩個(gè)子類。必要性標(biāo)記語表達(dá)作者對(duì)于傳達(dá)命題或提供信息所應(yīng)該或可能承擔(dān)的義務(wù)或采取的行動(dòng)。能愿性標(biāo)記語表達(dá)記者對(duì)于話語命題的主觀愿望和看法,是記者發(fā)揮主觀能動(dòng)性,出于和讀者交流互動(dòng)的需要。
英語語料中必要性和能愿性的立場(chǎng)標(biāo)記語較多,常常由副詞、形容詞擔(dān)任,如necessary, obligatory, indispensable, urgent, dispensable等,名詞如need, requisite, necessity, longing等。也有動(dòng)詞表示必要性標(biāo)記語,如require, demand, enforce, oblige, impel, force, lack等。表示能愿的義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語主要是情態(tài)動(dòng)詞,如can, could, may, might, will, would, shall, should等。漢語語料中體現(xiàn)義務(wù)性標(biāo)記語表示必要的例子如:應(yīng)該的、要求的、被迫的、希望的等,表示能愿的例子如:必須、應(yīng)當(dāng)、不得不等。
記者調(diào)查版的義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語的大量使用,折射出記者及委托方對(duì)于新聞事實(shí)的態(tài)度和立場(chǎng),反映出記者的主觀意識(shí),是記者主管選擇的結(jié)果。新聞事件的來龍去脈紛繁復(fù)雜,記者調(diào)查和報(bào)道并非周到俱全,而是有選擇地傳播新聞事實(shí),摻雜著記者及其委托人主觀傾向性,通過主觀性選擇立場(chǎng)標(biāo)記語,對(duì)新聞事實(shí)表明態(tài)度和立場(chǎng),達(dá)到預(yù)想的引導(dǎo)效果。新聞敘事都有著個(gè)人的選擇標(biāo)準(zhǔn),記者調(diào)查都是個(gè)人的選擇標(biāo)準(zhǔn)向讀者展示事件的發(fā)生、發(fā)展與結(jié)局,記者本身的價(jià)值取向、報(bào)道動(dòng)機(jī)、代表的利益集團(tuán)都會(huì)影響新聞的客觀性。在語言上,記者往往借助個(gè)性化的語言選擇手段表明自己的態(tài)度,發(fā)揮影響輿論導(dǎo)向的作用。
新聞立場(chǎng)標(biāo)記語的存在折射出新聞主觀性的存在,這也是由語言的主觀性質(zhì)所決定的。所謂語言的主觀性,是指在話語中多多少少總是含有話語者“自我”的表現(xiàn)成分。也就是說,話語者在說出一段話的同時(shí)表明自己對(duì)這段話的立場(chǎng)、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我印記(Lyons 1997)[7]。語言是使用者用來反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的,并不是價(jià)值中立的符號(hào),而是社會(huì)背景、個(gè)人傾向性的反應(yīng),是社會(huì)意識(shí)形態(tài)和語言符號(hào)互動(dòng)的結(jié)果。語言除了表達(dá)命題之外,還表達(dá)話語主體對(duì)于命題的態(tài)度、立場(chǎng)、情感,話語主體的態(tài)度融入語言之中,留下話語主體的印記。新聞事實(shí)是語言建構(gòu)的結(jié)果,“離開了語言和符號(hào),不僅思維的確定性沒有根據(jù),存在的確定性也沒有根據(jù)了”[8](2-6)。記者調(diào)查的新聞事實(shí)也是語言的記述和表達(dá),沒有語言就沒有記者調(diào)查。記者調(diào)查只不過是記者本人對(duì)于新聞事實(shí)的理解、解釋、重構(gòu)的過程,新聞事實(shí)是以記者的語言重構(gòu)為基礎(chǔ)的,客觀性只能依賴于所使用的語言,因而語言是新聞事實(shí)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。這是因?yàn)檎Z言是認(rèn)識(shí)世界的工具,沒有獨(dú)立于人的認(rèn)知之外的所謂客觀事實(shí),記者只有借助語言才能對(duì)新聞事件獲得認(rèn)知與了解。
以上列舉了一些能愿性和義務(wù)性的立場(chǎng)標(biāo)記語,表明記者在報(bào)道事實(shí)的同時(shí),也在表達(dá)態(tài)度、情感、立場(chǎng)等,體現(xiàn)了新聞主觀性的存在。從義務(wù)型立場(chǎng)標(biāo)記語可以看出,語言在表達(dá)命題的同時(shí),也在實(shí)現(xiàn)表達(dá)自我的需要。記者調(diào)查報(bào)道的意義,不是簡(jiǎn)單地存在于客觀事實(shí)之中,而是蘊(yùn)含記者對(duì)于客觀事實(shí)的認(rèn)識(shí)和分析。新聞事實(shí)與客觀事實(shí)之間是有差距的,其中原因就是記者的主觀闡釋。
(三)英漢態(tài)度型立場(chǎng)標(biāo)記語與新聞的主觀性
態(tài)度型立場(chǎng)標(biāo)記語用于表示對(duì)新聞信息或事件的情感、評(píng)價(jià)、態(tài)度。在英語語料中,這類表示情感和評(píng)價(jià)的詞語還是較多的,尤其是副詞、形容詞,如fortunately, interestingly, surprisingly, pleasing, crucially, severely, practical, remarkable, plausible等。也有用名詞、動(dòng)詞的,如irritation, surprise, fear, advantage, reservation, reject, benefit, oppose, support等。還有一些短語用于表達(dá)態(tài)度和立場(chǎng),如as anticipated, contrary to expectation等。
漢語語料中,表示新聞或事件的態(tài)度、評(píng)價(jià)、立場(chǎng)等的詞語相當(dāng)豐富,副詞、形容詞,如幸運(yùn)地、嚴(yán)肅地、恰當(dāng)?shù)?、正確地、愉快的、有趣的、基本的、理想的、可能的、有限的、自然的等。漢語名詞性態(tài)度立場(chǎng)標(biāo)記語,如愉快、惱火、驚奇、缺陷、成功等。漢語動(dòng)詞性態(tài)度立場(chǎng)標(biāo)記語,如害怕、恐怕、寧愿、滿足、批評(píng)、否論、支持等。能愿動(dòng)詞表示態(tài)度立場(chǎng)的,如能夠、必須、應(yīng)當(dāng)?shù)取?/p>
記者調(diào)查的新聞?wù)Z篇中大量運(yùn)用態(tài)度、評(píng)價(jià)、立場(chǎng)的標(biāo)記語,體現(xiàn)了記者在描述調(diào)查過程和事實(shí)時(shí),伴隨著表達(dá)的命題,一起表達(dá)記者對(duì)于新聞過程和事實(shí)的認(rèn)知。語言是客觀世界的反映和認(rèn)知客觀世界的工具,記者的新聞?wù){(diào)查是在用語言整理新聞事實(shí),從而留下自己的印記。記者的新聞?wù){(diào)查的事實(shí)不可能簡(jiǎn)單地、顯而易見地存在于客觀現(xiàn)實(shí)之中,而是記者這一認(rèn)知主體對(duì)于新聞事實(shí)調(diào)查、體驗(yàn)、認(rèn)知、加工而形成的,并通過某一視角用語言建構(gòu)的結(jié)果。立場(chǎng)標(biāo)記語是語言標(biāo)記的一種,是語言中常見的標(biāo)記現(xiàn)象,傳遞著記者的情感、態(tài)度、評(píng)價(jià)。記者借助多種立場(chǎng)標(biāo)記語表達(dá)多種主觀的意義,對(duì)客觀事物作主觀性描述和理解。
從上面例子可以看出,中英文新聞?dòng)浾哒{(diào)查在描述新聞事件本身的同時(shí),表達(dá)立場(chǎng)和價(jià)值、態(tài)度和感情,不僅是記者的能力,還是新聞的需要。如果記者調(diào)查中僅僅是事實(shí)和數(shù)據(jù)的堆砌,而沒有解析背后的意義,沒有表達(dá)自己的立場(chǎng)和態(tài)度,那么是不能成為有價(jià)值的記者調(diào)查的。
結(jié)語
記者調(diào)查版的新聞事件報(bào)道帶有主觀性,難以做到據(jù)實(shí)而客觀,因?yàn)檎Z言不僅客觀地表達(dá)命題式的思想,還要表達(dá)言語的主體即說話人的觀點(diǎn)、感情和態(tài)度(沈家煊,2001)[9](268-275)。記者調(diào)查不僅是在回溯現(xiàn)實(shí),還傳遞著價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),包含著作者對(duì)于新聞事件的理解、闡釋的思維活動(dòng),也就不可避免地反映出作者的立場(chǎng)、情感、視角等。記者調(diào)查形成的新聞敘事一方面要求客觀地反映新聞事件的真實(shí)面目,努力避免主觀臆斷,另一方面記者要介入敘事,需要把說話的目的與動(dòng)機(jī)傳達(dá)給讀者,因而自然地帶有主觀色彩,這也是記者主觀選擇的結(jié)果。因此,新聞要求的客觀呈現(xiàn)與記者的主觀表達(dá)之間是存在沖突和矛盾的,無論新聞作者如何堅(jiān)持客觀真實(shí)性標(biāo)準(zhǔn),新聞的主觀性是客觀存在的事實(shí),也是難以避免的。
參考文獻(xiàn):
[1]Biber, D. & S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. London: Longman,1999.
[2]Palmer, F.. Mood and Modality[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
[3]徐宏亮.學(xué)術(shù)語篇中的作者立場(chǎng)標(biāo)記語研究[M].合肥:合肥工業(yè)大學(xué)出版社,2007.
[4]吳格奇.英漢研究論文結(jié)論部分作者立場(chǎng)標(biāo)記語對(duì)比研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2010(4):46-50.
[5]柳淑芬.話語中的立場(chǎng):研究現(xiàn)狀及發(fā)展路徑[J].當(dāng)代修辭學(xué),2017(5):63-70.
[6]龍滿英,許家金.大學(xué)生英漢同題議論文中立場(chǎng)標(biāo)記的對(duì)比研究[J].外語與外語教學(xué),2010(3).
[7]Lyons, Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1977.
[8]錢冠連.不當(dāng)交際工具使用的語言:西方語言哲學(xué)研究(之二)[J].外語教學(xué)與研究,2001(2).
[9]沈家煊.語言的“主觀性”和“主觀化”[J].外語教學(xué)與研究,2001(4):268-275.
基金項(xiàng)目:江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中英新聞?wù)Z篇中立場(chǎng)標(biāo)記語對(duì)比研究”[2017SJB1570]。