摘要:語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究在20世紀(jì)90年代逐漸興起,經(jīng)過20多年的發(fā)展已經(jīng)取得了較多成果,但是研究者們對(duì)語(yǔ)料庫(kù)隱喻的關(guān)注還不夠,語(yǔ)料庫(kù)隱喻還有很大的發(fā)展空間。本文通過對(duì)語(yǔ)料庫(kù)隱喻的研究文獻(xiàn)進(jìn)行整理總結(jié),主要從研究視角的層面對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行了分析,將其大致分為六大類別:驗(yàn)證隱喻理論視角,分析話語(yǔ)功能視角,對(duì)比語(yǔ)言文化視角,結(jié)合多元學(xué)科視角,探尋歷時(shí)發(fā)展視角及研究語(yǔ)言技術(shù)視角,最后根據(jù)研究現(xiàn)狀以及存在的問題對(duì)今后的研究提出了一些建議。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);隱喻;研究視角
1.引言
隱喻研究歷史悠久,最早可追溯到古希臘亞里士多德時(shí)期,對(duì)隱喻的認(rèn)知研究從20世紀(jì)80年代開始,大批語(yǔ)言學(xué)家把語(yǔ)言學(xué)研究的新成果應(yīng)用到隱喻研究。在理論研究日趨成熟之時(shí),研究者們開始更多地關(guān)注在實(shí)際應(yīng)用中的隱喻,嘗試采用實(shí)證方法來驗(yàn)證和豐富隱喻理論。
目前,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的趨勢(shì)之一是“實(shí)證轉(zhuǎn)向”,而語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)也已經(jīng)在語(yǔ)言各層面取得了豐碩的成果。20世紀(jì)90年代開始,語(yǔ)料庫(kù)方法在隱喻研究中得到了廣泛運(yùn)用,為隱喻研究注入了新鮮血液。
語(yǔ)料庫(kù)隱喻的研究在經(jīng)過20多年的發(fā)展后已經(jīng)取得了一定的成果,但是通過語(yǔ)料庫(kù)來進(jìn)行的隱喻研究所受到的關(guān)注還不多,因此,筆者希望通過對(duì)關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)隱喻的研究文獻(xiàn)進(jìn)行整理總結(jié),能夠從研究視角這個(gè)方面來對(duì)該領(lǐng)域目前的研究現(xiàn)狀有一個(gè)較為客觀的把握,找到存在的一些問題和發(fā)展的前景,為語(yǔ)料庫(kù)隱喻今后的研究作出一點(diǎn)貢獻(xiàn)。
2.基于語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究的六大視角
語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究的目標(biāo)概括地來說就是利用語(yǔ)料庫(kù)方法來實(shí)現(xiàn)對(duì)隱喻語(yǔ)言的描寫。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究從不同的研究視角出發(fā),希望能夠確定隱喻理論解釋所發(fā)現(xiàn)的語(yǔ)言模式的方式。
根據(jù)研究視角的不同,柳超健、曹靈美(2017)將國(guó)外的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究分為4個(gè)類別:理論驗(yàn)證類,語(yǔ)用功能類,跨語(yǔ)言比較類和語(yǔ)言研究技術(shù)類。筆者在其基礎(chǔ)上,根據(jù)自己的理解將語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究視角大致分為六大類:驗(yàn)證隱喻理論視角,分析話語(yǔ)功能視角,對(duì)比語(yǔ)言文化視角,結(jié)合多元學(xué)科視角,探尋歷時(shí)發(fā)展視角及研究語(yǔ)言技術(shù)視角。
2.1 驗(yàn)證隱喻理論視角
從驗(yàn)證隱喻理論視角出發(fā)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究,主要是為了證實(shí)經(jīng)典隱喻理論的科學(xué)性,或是尋找原有的內(nèi)省法無法總結(jié)的規(guī)律,從而修補(bǔ)隱喻理論的不足。Stefanowitsch(2005)通過對(duì)能借助隱喻意義表達(dá)的詞語(yǔ)或短語(yǔ)搭配進(jìn)行了語(yǔ)料庫(kù)研究,證實(shí)了隱喻的認(rèn)知功能。Sobrino & Julich(2014)通過對(duì)音樂評(píng)述所使用的表達(dá)進(jìn)行語(yǔ)料庫(kù)研究,將Lakoff & Johnson所提出的事件結(jié)構(gòu)隱喻(ESM)進(jìn)行了拓展,提出了音樂事件結(jié)構(gòu)隱喻(MESM),為之后跨學(xué)科的隱喻研究提供了一種范式。Ruifeng Luo(2018)基于CCL語(yǔ)料庫(kù)(Center for Chinese Linguistics Corpus)來分別對(duì)中文中“說”(TALK)的隱喻以及“生命”(LIFE)隱喻進(jìn)行研究,力求能通過實(shí)證研究使隱喻研究變得更客觀更可靠。
從該視角出發(fā)的研究通常利用大型語(yǔ)料庫(kù)或通用語(yǔ)料庫(kù),通過對(duì)隱喻語(yǔ)言的使用特點(diǎn)與規(guī)律進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)隱喻的句法特點(diǎn)、語(yǔ)義特征等。這類研究一方面通過解釋隱喻語(yǔ)言來證實(shí)經(jīng)典隱喻理論,另一方面試圖通過語(yǔ)料庫(kù)的實(shí)證研究來細(xì)化、補(bǔ)充或修復(fù)原有理論,為今后的隱喻研究提供更有力的理論支撐。
2.2 分析話語(yǔ)功能視角
從分析話語(yǔ)功能視角出發(fā)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究是在具體語(yǔ)篇中根據(jù)文體自建語(yǔ)料庫(kù),通過分析其中的隱喻模式來挖掘隱喻的話語(yǔ)功能。例如,Koller(2004)通過使用批評(píng)話語(yǔ)分析方式對(duì)營(yíng)銷媒體話語(yǔ)中的隱喻使用進(jìn)行研究,例如戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻等,探討了隱喻影響讀者認(rèn)識(shí)與商務(wù)活動(dòng)的方式。Winnie Cheng & Janet Ho(2017)借助語(yǔ)料庫(kù)工具,對(duì)在2011年歐洲金融危機(jī)期間收集到的金融分析報(bào)告進(jìn)行了對(duì)比分析,探討了不同銀行為了實(shí)現(xiàn)專業(yè)目標(biāo)、引導(dǎo)目標(biāo)和社會(huì)目標(biāo)而對(duì)隱喻的不同使用。吳丹蘋、龐繼賢(2011)以批評(píng)話語(yǔ)分析理論為框架,運(yùn)用“英語(yǔ)專題研究語(yǔ)料庫(kù)”(Corpus for Specific Research of English)對(duì)美國(guó)前總統(tǒng)喬治.布什持續(xù)8年的每周電臺(tái)演講進(jìn)行批評(píng)性隱喻分析,重點(diǎn)考察布什為伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)所作辯護(hù)中隱喻運(yùn)用的類別、說服功能及其相關(guān)的話語(yǔ)策略。
這類研究多是關(guān)注政治、經(jīng)濟(jì)、體育賽事等領(lǐng)域的媒體報(bào)道或報(bào)告語(yǔ)言,分析了隱喻在不同類型的語(yǔ)篇中發(fā)揮的不同作用,并進(jìn)一步探尋了隱藏在隱喻背后的意識(shí)形態(tài)。這類研究在關(guān)注隱喻的功能時(shí)將隱喻與實(shí)際生活更緊密地結(jié)合起來,既通過分析隱喻語(yǔ)言為語(yǔ)言學(xué)研究做出了貢獻(xiàn),又通過解釋隱喻的功能以及提出相應(yīng)的話語(yǔ)策略來為實(shí)際生活中的隱喻使用提供了指導(dǎo)。
2.3 對(duì)比語(yǔ)言文化視角
從對(duì)比語(yǔ)言文化視角出發(fā)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究多是在大量語(yǔ)料的系統(tǒng)分析基礎(chǔ)上對(duì)比跨語(yǔ)言和跨文化背景下的隱喻使用,考察不同模式的異同。Deignan & Potter(2004)以一個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和兩個(gè)意大利語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的大量數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),比較了英語(yǔ)和意大利語(yǔ)中以身體經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的隱喻,并分析了不同隱喻背后的文化因素。Chung(2008)既比較了“市場(chǎng)”(MARKET)隱喻在漢語(yǔ)、馬來語(yǔ)以及英語(yǔ)之間使用的異同。Simó(2011)以大型語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),按照不同的目標(biāo)域主題進(jìn)行分類,考察了美式英語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)中以“血”(BLOOD)隱喻的使用頻率、語(yǔ)義內(nèi)涵及應(yīng)用模式的異同。羅一麗、張輝(2016)基于漢英語(yǔ)料庫(kù),通過定性和定量的方式,對(duì)道德概念在“骯臟(dirt)”和“干凈(cleanliness)”層面的隱喻投射進(jìn)行了對(duì)比分析。胡春雨、徐玉婷(2017)基于漢英媒體語(yǔ)料庫(kù),對(duì)比研究了“經(jīng)濟(jì)隱喻”的使用,分析了漢英“經(jīng)濟(jì)隱喻”的普遍性和變異性。
從該視角出發(fā)的研究大部分是研究同一隱喻在不同語(yǔ)言中使用頻率與使用模式的異同,尋找不同語(yǔ)言不同文化之間某一隱喻使用的共性與個(gè)性。同時(shí),這類研究也分析同一隱喻在跨語(yǔ)言、跨文化間語(yǔ)義內(nèi)涵的異同,使得其對(duì)比涉及到更深入的概念領(lǐng)域。通過比較某一概念的隱喻投射,不僅僅對(duì)跨語(yǔ)言差異有新的解釋,還能對(duì)更深層次的跨文化差異有一定理解。
2.4 結(jié)合多元學(xué)科視角
從結(jié)合多元學(xué)科視角出發(fā)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究是通過跨學(xué)科結(jié)合來進(jìn)行隱喻分析的研究,例如把隱喻研究與心理學(xué)、醫(yī)學(xué)和教學(xué)等學(xué)科相結(jié)合。Sznajder(2010)通過利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教材中的隱喻進(jìn)行評(píng)估,提出了教材中隱喻的選擇應(yīng)該考慮頻率數(shù)據(jù)等語(yǔ)料庫(kù)證據(jù)。Pérez-Sobrino & Julich(2014)研究音樂評(píng)述中的隱喻使用,把隱喻與音樂美學(xué)相結(jié)合起來,強(qiáng)調(diào)了隱喻在音樂評(píng)述中的基礎(chǔ)性作用,為音樂評(píng)述提供了一些新思路。Semino et al.(2018)通過從認(rèn)知的、基于話語(yǔ)的和基于實(shí)踐的這三個(gè)互相關(guān)聯(lián)的視角對(duì)“框架”(framing)概念的隱喻功能進(jìn)行了基于語(yǔ)料庫(kù)的分析,并且將隱喻研究與醫(yī)學(xué)相結(jié)合,利用該研究為關(guān)于癌癥等敏感話題的隱喻使用提供了更合理的方法。
從該視角出發(fā)的研究與不同的學(xué)科相結(jié)合,或是通過對(duì)某一學(xué)科中的隱喻使用進(jìn)行基于語(yǔ)料庫(kù)的評(píng)估,從而來為該學(xué)科的發(fā)展提供了來自語(yǔ)言使用方面的優(yōu)化建議,或是在借助語(yǔ)料庫(kù)工具研究某些隱喻使用后,再將其與其他學(xué)科相結(jié)合,從而來展示隱喻對(duì)不同學(xué)科可能會(huì)產(chǎn)生的作用,幫助各個(gè)學(xué)科尋找其更實(shí)用更適用的語(yǔ)言使用方法。
2.5 探尋歷時(shí)發(fā)展視角
從探尋歷時(shí)發(fā)展視角出發(fā)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究是通過利用歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)、與歷史學(xué)相結(jié)合或者做歷時(shí)研究來進(jìn)行的。Allan(2008)利用格萊斯高大學(xué)開發(fā)的“英語(yǔ)歷史分類詞典”語(yǔ)料庫(kù),從“智力”(intelligence)概念的隱喻和轉(zhuǎn)喻構(gòu)建出發(fā),重點(diǎn)分析了與“智力”概念化密切相關(guān)的3個(gè)源域,探討了這些源域中一些詞匯的歷時(shí)變化,強(qiáng)調(diào)了歷時(shí)研究對(duì)隱喻研究提供了一個(gè)新的十分重要的研究視角。Tissari(2010)將語(yǔ)料庫(kù)方法和歷史語(yǔ)義學(xué)相結(jié)合,對(duì)當(dāng)代英語(yǔ)和早期現(xiàn)代英語(yǔ)中的愛情隱喻進(jìn)行了比較研究。譚業(yè)升、陳敏(2010)基于自建的經(jīng)濟(jì)報(bào)刊隱喻語(yǔ)料庫(kù),對(duì)漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻做了一項(xiàng)歷時(shí)研究,探討了隱喻在新中國(guó)成立以來的兩個(gè)不同歷史時(shí)期使用的異同及作用,為語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究提供了通過歷時(shí)研究方法來將語(yǔ)言與社會(huì)文化相連的研究范式。
從該視角出發(fā)的研究注重隱喻使用的歷史性,即隱喻的使用是受到了歷史影響的,同時(shí)隱喻也是隨著歷史的發(fā)展而不斷發(fā)展的,隱喻的使用情況與歷史息息相關(guān)。借助語(yǔ)料庫(kù)對(duì)隱喻進(jìn)行歷時(shí)研究,在梳理隱喻縱向發(fā)展脈絡(luò)的同時(shí)接觸到與隱喻使用有關(guān)的社會(huì)歷史背景,有助于探尋隱喻在同一語(yǔ)言的各個(gè)發(fā)展階段中使用情況的異同,并追溯語(yǔ)言隱喻變化的動(dòng)機(jī)。
2.6 研究語(yǔ)言技術(shù)視角
從研究語(yǔ)言技術(shù)視角出發(fā)的研究是通過對(duì)信息技術(shù)進(jìn)行開發(fā),構(gòu)建能夠解釋隱喻運(yùn)作機(jī)制的模型,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)隱喻語(yǔ)言的自動(dòng)化處理,例如隱喻的識(shí)別、理解與生成。Group(2007)提出使用MIP(Metaphor Identification Procedure)對(duì)語(yǔ)篇中的隱喻字詞進(jìn)行可靠識(shí)別。Steen(2010)在MIP的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出了隱喻識(shí)別程序MIPVU。MIPVU不止像MIP那樣只識(shí)別“隱喻使用的詞語(yǔ)”,它是一套識(shí)別所有“隱喻相關(guān)詞語(yǔ)”的規(guī)則。孫亞(2012)則以自建小型“甲流話語(yǔ)”語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),通過分析隱喻使用來說明該工具的語(yǔ)義域賦碼功能在獲取隱喻詞目和分析隱喻規(guī)約性方面的作用。但是,Wmatrix的使用要依賴人工來區(qū)分目標(biāo)域和源域,并且還要靠人工來識(shí)別哪些是隱喻詞目。
從該視角出發(fā)的研究以隱喻研究為載體,力圖開發(fā)出新的隱喻識(shí)別程序、語(yǔ)料檢索技術(shù)等能應(yīng)用到語(yǔ)言學(xué)研究中的工具。雖然目前的技術(shù)還不夠完善,但是這種嘗試仍然能為今后的研究提供很好的思路,為語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究的客觀性和可靠性提供了一定的技術(shù)保障。
3.總結(jié)與展望
得益于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)隱喻研究的幫助,語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究在近年來得到了極大的發(fā)展,但它作為一個(gè)較新的領(lǐng)域,其發(fā)展難免也有所不足。
雖然目前語(yǔ)料庫(kù)隱喻的研究角度已經(jīng)較為多樣,但是在一些視角上的研究并不夠深入,還有很大的發(fā)展空間。首先,在驗(yàn)證隱喻理論時(shí),許多研究者是將已有的理論作為自己研究的支撐,來解釋和描述隱喻語(yǔ)言現(xiàn)象,但是卻并未對(duì)理論的系統(tǒng)性構(gòu)建或拓展作出貢獻(xiàn)。同時(shí),從研究語(yǔ)言技術(shù)角度出發(fā)的研究也較少,大多數(shù)研究者們都是直接將現(xiàn)有的索引方法和識(shí)別技術(shù)應(yīng)用到自己的研究中。事實(shí)上,目前的語(yǔ)料庫(kù)智能技術(shù)水平還亟待發(fā)展,研究的客觀性和可靠性也需要更強(qiáng)力的保障。因此,為了語(yǔ)料庫(kù)隱喻的進(jìn)一步發(fā)展,應(yīng)當(dāng)注重對(duì)語(yǔ)料庫(kù)研究技術(shù)本身的研究。而在對(duì)比語(yǔ)言文化和結(jié)合多元學(xué)科兩個(gè)視角上語(yǔ)料庫(kù)隱喻發(fā)展空間還非常大,研究者們需要有開放包容的思想,通過對(duì)比或結(jié)合,來促進(jìn)跨文化交流和學(xué)科間的互動(dòng)。除此以外,目前涉及到漢語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究多是將漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言進(jìn)行跨語(yǔ)言比較,針對(duì)漢語(yǔ)本身的研究還較少。并且,對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究來說十分重要的歷時(shí)研究在語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究中也沒有得到足夠的重視,相比縱向研究而言,語(yǔ)料庫(kù)隱喻的研究更多的是橫向?qū)Ρ妊芯俊?/p>
語(yǔ)料庫(kù)隱喻不僅僅是在研究視角上有進(jìn)步空間,在研究方法上也有許多發(fā)展空間。例如,目前的語(yǔ)料庫(kù)隱喻研究多是將“基于語(yǔ)料庫(kù)”作為其默認(rèn)研究范式,事實(shí)上,“語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)”的研究范式因?yàn)橐哉Z(yǔ)料庫(kù)自身作為研究對(duì)象和出發(fā)點(diǎn),可能更有利于語(yǔ)言的創(chuàng)新。因此,為了發(fā)揮語(yǔ)料庫(kù)的優(yōu)勢(shì)和潛能,研究者們?cè)诮窈蟮难芯恐行枰獑拘褎?chuàng)新意識(shí),多加斟酌所用的研究范式。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭振偉. 我國(guó)隱喻語(yǔ)料庫(kù)研究現(xiàn)狀與展望 [J] . 浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào), 2013(3).
[2] 胡春雨, 徐玉婷. 基于漢英媒體語(yǔ)料庫(kù)的“經(jīng)濟(jì)隱喻”對(duì)比研究 [J] . 外語(yǔ)教學(xué), 2017(9).
[3] 柳超健, 曹靈美. 國(guó)外基于語(yǔ)料庫(kù)的隱喻研究: 方法、問題與展望 [J] . 外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐, 2017(1).
[4] 羅一麗, 張輝. 英漢道德隱喻對(duì)比研究——基于語(yǔ)料庫(kù)“骯臟(dirt)”/ “干凈(cleanliness)”的隱喻表征 [J] . 外語(yǔ)研究, 2016(6).
[5] 孫亞. 基于語(yǔ)料庫(kù)工具Wmatrix的隱喻使用研究 [J] . 外語(yǔ)教學(xué), 2012(3).
[6] 譚業(yè)升, 陳敏. 漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻的一項(xiàng)歷時(shí)研究 [J] . 語(yǔ)言教學(xué)與研究, 2010(5).
[7] 吳丹蘋, 龐繼賢. 政治語(yǔ)篇中隱喻的說服功能與話語(yǔ)策略——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究 [J] . 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2011(4).
[8] 薛冰.近十年國(guó)際隱喻語(yǔ)料庫(kù)研究的知識(shí)圖譜分析 [J] . 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2018(4).
作者簡(jiǎn)介:周馨(1996-),女,漢族,四川成都,碩士,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),四川大學(xué)