亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于CHILDES語(yǔ)料庫(kù)的3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤分析

        2020-08-14 09:58:31辛宏偉張軼翟寧王玉瓊
        現(xiàn)代語(yǔ)文 2020年5期
        關(guān)鍵詞:詞匯兒童語(yǔ)言

        辛宏偉 張軼 翟寧 王玉瓊

        摘 ?要:選取新疆雙語(yǔ)幼兒園中的80名3-6歲的維吾爾族學(xué)前兒童為研究對(duì)象,通過(guò)國(guó)際兒童語(yǔ)料庫(kù)研究方法CHILDES,探討學(xué)前雙語(yǔ)教育中維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn),總體來(lái)看,維吾爾族學(xué)前兒童的漢語(yǔ)詞匯偏誤總量呈現(xiàn)年齡增長(zhǎng)趨勢(shì)。在漢語(yǔ)詞匯偏誤類型上,存在著詞類泛用、借用別詞、自創(chuàng)新異詞、詞匯誤用、詞匯贅余和表述殘缺等六種類型,各種偏誤類型隨兒童年齡增長(zhǎng)使用比例出現(xiàn)不同的變化。兒童認(rèn)知的發(fā)展、漢語(yǔ)詞匯、兒童詞匯學(xué)習(xí)策略、語(yǔ)言的輸入與輸出是造成詞匯偏誤產(chǎn)生的可能性原因。針對(duì)偏誤產(chǎn)生的原因,提出了辯證看待詞匯偏誤現(xiàn)象、采取補(bǔ)償式漢語(yǔ)學(xué)習(xí)支持策略、重視高質(zhì)量漢語(yǔ)詞匯輸入、對(duì)詞匯偏誤以積極反饋為主的教育建議。

        關(guān)鍵詞:維吾爾族學(xué)前兒童;漢語(yǔ);詞匯偏誤;國(guó)際兒童語(yǔ)言語(yǔ)料交流系統(tǒng)

        一、引言

        在國(guó)際經(jīng)濟(jì)與文化的多元發(fā)展態(tài)勢(shì)下,兒童的雙語(yǔ)乃至多語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境已成為客觀存在。腦神經(jīng)科學(xué)研究表明,雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)兒童大腦結(jié)構(gòu)及執(zhí)行功能的發(fā)展能產(chǎn)生積極影響[1]。新“門(mén)檻理論”認(rèn)為,當(dāng)兒童的雙語(yǔ)能力跨越“門(mén)檻”水平后,兩種語(yǔ)言的使用有助于兒童認(rèn)知水平和學(xué)業(yè)水平的提高[2]。近些年來(lái),我國(guó)政府從社會(huì)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的戰(zhàn)略高度關(guān)注新疆學(xué)前雙語(yǔ)教育,并將其納入國(guó)家教育中長(zhǎng)期改革與發(fā)展計(jì)劃,給予重點(diǎn)投入。自2005年新疆少數(shù)民族學(xué)前雙語(yǔ)教育政策全面推開(kāi)以來(lái),到2019年,新疆學(xué)前教育毛入園率達(dá)97.51%,在園兒童達(dá)151.95萬(wàn)人,其中,少數(shù)民族兒童121.46萬(wàn)人,占79.93%[3]。新疆少數(shù)民族學(xué)前雙語(yǔ)教育的關(guān)鍵在于解決少數(shù)民族兒童漢語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展與教育問(wèn)題。近年來(lái),有關(guān)新疆少數(shù)民族學(xué)前兒童雙語(yǔ)發(fā)展的研究,主要聚焦在語(yǔ)義[4]、敘事性語(yǔ)言、學(xué)業(yè)語(yǔ)言和入學(xué)認(rèn)知準(zhǔn)備[5]等方面。研究發(fā)現(xiàn),新疆少數(shù)民族學(xué)前兒童維吾爾語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的語(yǔ)義呈良好發(fā)展趨勢(shì),并與兒童入學(xué)準(zhǔn)備的認(rèn)知水平呈正相關(guān)[6]。這表明新疆學(xué)前雙語(yǔ)教育政策的推行,極大地促進(jìn)了少數(shù)民族兒童的雙語(yǔ)發(fā)展。

        在雙語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展中,詞匯是兒童雙語(yǔ)語(yǔ)言能力的重要支柱。已有研究發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)詞匯偏誤在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者中普遍存在??v觀對(duì)漢語(yǔ)詞匯偏誤的探討,研究對(duì)象主要集中在來(lái)華學(xué)習(xí)的不同國(guó)家的留學(xué)生和少數(shù)民族大學(xué)預(yù)科學(xué)生,研究方法以經(jīng)驗(yàn)總結(jié)和語(yǔ)料庫(kù)為主,研究?jī)?nèi)容則聚焦在對(duì)偏誤的表現(xiàn)、類型、產(chǎn)生原因及教學(xué)對(duì)策方面[7]、[8]、[9]。相對(duì)而言,有關(guān)少數(shù)民族學(xué)前兒童早期漢語(yǔ)詞匯偏誤的研究則處在缺位狀態(tài)。張廷香的研究表明,在3-6歲漢族兒童早期漢語(yǔ)詞匯習(xí)得中,存在著造詞偏誤、概念泛化等詞匯偏誤類型[10]。那么,在新疆少數(shù)民族學(xué)前兒童雙語(yǔ)發(fā)展中,漢語(yǔ)詞匯偏誤又會(huì)呈現(xiàn)怎樣的特征呢?這一問(wèn)題亟待深入探討。

        在新疆學(xué)前雙語(yǔ)教育持續(xù)推進(jìn)的背景下,本研究采用國(guó)際通用的兒童語(yǔ)料庫(kù)研究方法,分析兒童漢語(yǔ)語(yǔ)料的功能,通過(guò)計(jì)算機(jī)標(biāo)準(zhǔn)數(shù)據(jù)處理維吾爾族學(xué)前兒童的漢語(yǔ)語(yǔ)料,研究新疆雙語(yǔ)教育情境中維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)詞匯表達(dá)中存在的偏誤現(xiàn)象,探討其產(chǎn)生的原因,為少數(shù)民族學(xué)前雙語(yǔ)教師診斷雙語(yǔ)教育實(shí)踐中出現(xiàn)的問(wèn)題提供參考,同時(shí)也為少數(shù)民族雙語(yǔ)語(yǔ)言教育政策的制定提供實(shí)證數(shù)據(jù)支撐。

        二、語(yǔ)料的收集與處理

        (一)語(yǔ)料收集對(duì)象

        本研究選取新疆阿克蘇市和烏魯木齊市五所公立雙語(yǔ)幼兒園中的3-6歲維吾爾族兒童80名,男女比例為1:1。

        1.每個(gè)班級(jí)隨機(jī)抽取4名幼兒,選取的班級(jí)均為維吾爾族兒童和漢族兒童的混合班,共計(jì)20個(gè)班級(jí)。

        2.所抽取的班級(jí)主要實(shí)行漢語(yǔ)浸入式教學(xué)。

        3.所抽取幼兒語(yǔ)言發(fā)展正常,沒(méi)有任何聽(tīng)覺(jué)和言語(yǔ)障礙,能代表各個(gè)班級(jí)維吾爾族兒童正常漢語(yǔ)語(yǔ)言水平,年齡分別為36個(gè)月(3歲組),48個(gè)月(4歲組),60個(gè)月(5歲組)和72個(gè)月(6歲組),上下浮動(dòng)2個(gè)月。

        (二)語(yǔ)料收集方法

        本研究采用國(guó)際兒童語(yǔ)料庫(kù)研究方法(Child Language Data Exchange System,以下簡(jiǎn)稱“CHILDES”),收集3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)語(yǔ)料。采取橫向的方式,使用錄像方法收集語(yǔ)料。采用師幼互動(dòng)情境設(shè)計(jì),在互動(dòng)時(shí)間內(nèi),教師與幼兒邊玩玩具邊使用漢語(yǔ)進(jìn)行自由交談,語(yǔ)言資料記錄的時(shí)間控制在30分鐘左右。本研究獲得語(yǔ)料共計(jì)2516分鐘,約38萬(wàn)字。

        (三)語(yǔ)料分析與處理

        1.使用文字方式,將錄像中教師與幼兒的言語(yǔ)和具有意義的身體語(yǔ)言記錄下來(lái),按照CHILDES的文件格式要求進(jìn)行錄入,從而形成3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。

        2.以收集到的維吾爾族兒童漢語(yǔ)語(yǔ)料為基本內(nèi)容,在轉(zhuǎn)錄語(yǔ)料的過(guò)程中,對(duì)詞匯偏誤進(jìn)行了[+ W]號(hào)標(biāo)注;通過(guò)CHILDES中的CLAN程序?qū)⑦@些偏誤語(yǔ)句提取出來(lái),對(duì)詞匯偏誤的總體狀況和具體類型進(jìn)行量化與質(zhì)化分析。

        三、3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤類型

        (一)3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤類型的分布狀況

        我們對(duì)3-6歲維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的詞匯偏誤情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)共存在453個(gè)偏誤。下面,就將其歸納為六種詞匯偏誤類型,具體如表1所示:

        從表1可以看出,3-6歲維吾爾族學(xué)前兒童存在的漢語(yǔ)詞匯偏誤,按照出現(xiàn)比例從高到低依次為:詞類泛用、詞匯誤用、借用別詞、詞匯贅余、自創(chuàng)新異詞和表達(dá)殘缺。

        我們又對(duì)3-6歲維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤類型的分布狀況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),具體如圖1所示:

        分布狀況

        從詞匯偏誤的年齡分布狀況來(lái)看,3歲組出現(xiàn)了10個(gè),4歲組出現(xiàn)了55個(gè),5歲組出現(xiàn)了189個(gè),6歲組出現(xiàn)了199個(gè),呈現(xiàn)明顯的年齡增長(zhǎng)趨勢(shì),而且4-5歲階段的增速最為明顯。隨著年齡的增長(zhǎng),維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤類型出現(xiàn)的比例存在著一定差異。其中,詞類泛用、借用別詞和自創(chuàng)新異詞三種詞匯偏誤持續(xù)增長(zhǎng),而詞匯誤用、詞匯贅余和表達(dá)殘缺三種偏誤在3-5歲階段出現(xiàn)比例逐步增加,在5-6歲階段出現(xiàn)比例逐步下降。

        (二)3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤類型的具體特征

        1.詞類泛用

        由于詞匯量有限,被試兒童會(huì)將同一語(yǔ)義場(chǎng)的詞匯進(jìn)行移用,具體表現(xiàn)為用某一個(gè)或某一類詞語(yǔ)泛指其他詞語(yǔ),這種現(xiàn)象可稱為“詞類泛用”。語(yǔ)料中所出現(xiàn)的詞類泛用主要包括量詞泛用、代詞泛用和動(dòng)詞泛用。

        1)量詞泛用

        對(duì)語(yǔ)料的分析顯示,“個(gè)”是使用頻率最高的量詞,在量詞泛化使用中,“個(gè)”的泛化使用現(xiàn)象也最為普遍。“個(gè)”的泛化使用主要表現(xiàn)在用量詞“個(gè)”代替其他量詞。例如:

        (1)一個(gè)車。

        (2)一個(gè)牙齒。

        (3)一個(gè)小鳥(niǎo)。

        在例(1)中,被試兒童用“個(gè)”代替“輛”;在例(2)中,用“個(gè)”代替“顆”;在例(3)中,用“個(gè)”代替“只”。實(shí)際上,在漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)中,成人和兒童都存在使用“個(gè)”來(lái)量化未知事物的傾向性,這表現(xiàn)出兒童語(yǔ)言和成人語(yǔ)言系統(tǒng)的一致性[10]。

        除了“個(gè)”的泛化使用之外,語(yǔ)料庫(kù)中還出現(xiàn)了一些其他量詞的泛化使用現(xiàn)象。例如:

        (4)現(xiàn)在是四條樓房。

        (5)這是一頭山。

        在例(4)中,被試兒童用“條”指代“棟”;在例(5)中,用“頭”替代“座”。

        2)代詞泛用

        在語(yǔ)料中,代詞“這個(gè)”“這樣子”的泛化使用出現(xiàn)頻率較高。當(dāng)維吾爾族兒童不知道使用哪個(gè)漢語(yǔ)代詞進(jìn)行表述時(shí),往往會(huì)出現(xiàn)代詞尤其是近指代詞的泛化使用。例如:

        (6)還有就是這個(gè)。

        (7)這個(gè)是別人過(guò)來(lái)這樣子坐的地方。

        在例(6)、例(7)中,被試兒童用“這個(gè)”和“這樣子”來(lái)指代無(wú)法清楚表達(dá)的語(yǔ)義。從語(yǔ)用的角度來(lái)看,近指代詞的泛用實(shí)際上體現(xiàn)出的是一種語(yǔ)言表達(dá)中的自我修補(bǔ)策略。

        3)動(dòng)詞泛用

        除了量詞、代詞的泛用,語(yǔ)料中還存在動(dòng)詞的泛化使用現(xiàn)象。例如:

        (8)我長(zhǎng)大的時(shí)候我去玩籃球比賽去。

        (9)還有那個(gè)玩足球。

        例(8)、例(9)中出現(xiàn)了動(dòng)詞“玩”的泛化使用。維吾爾族兒童在交流中會(huì)借用已知的高頻動(dòng)詞來(lái)表述未知的動(dòng)詞的含義,如使用已有經(jīng)驗(yàn)中的動(dòng)詞“玩”來(lái)泛指“打籃球”和“踢足球”。

        2.詞匯誤用

        在詞匯學(xué)習(xí)中,對(duì)其語(yǔ)義的理解是正確使用詞匯的前提。由于對(duì)詞匯語(yǔ)義的理解不夠準(zhǔn)確,在回答成人提出的問(wèn)題時(shí),維吾爾族兒童出現(xiàn)了詞匯誤用的現(xiàn)象。例如:

        (10)然后把這樣按下。

        (11)所以我媽媽抓住我的手。

        在例(10)中,出現(xiàn)了對(duì)詞語(yǔ)“把”的誤用;在這個(gè)句子中,說(shuō)話者所要表達(dá)的是一種玩法,即“可以像這樣按下去玩”。例(11)則屬于關(guān)聯(lián)詞的誤用,在回答“為什么”這樣的問(wèn)題時(shí),正確的關(guān)聯(lián)詞應(yīng)是“因?yàn)椤倍皇恰八浴?。這反映了維吾爾族兒童在漢語(yǔ)表達(dá)中還未較好地掌握表示因果關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞。

        3.借用別詞

        在漢語(yǔ)表達(dá)中,維吾爾族兒童會(huì)借用一些相近的詞語(yǔ)來(lái)完成自己所要表達(dá)的意圖,這種偏誤就是借用別詞。例如:

        (12)他的頭發(fā)都流血了。

        (13)不是我沒(méi)要那個(gè)吃的石頭。

        (14)老師我這些東西的名字我維族知道漢族不知道。

        在例(12)中,是借用“頭發(fā)”來(lái)表達(dá)“頭”的含義?!邦^發(fā)”是長(zhǎng)在“頭”上的,實(shí)際上,這類偏誤是用表示部分事物的詞匯來(lái)代替表示整體事物的詞匯。在例(13)中,借用詞的依據(jù)不同于例(12),被試兒童是根據(jù)“石頭”和“石榴”中的發(fā)音相同的詞語(yǔ)“石”進(jìn)行判斷,由此發(fā)生了誤用。在例(14)中,被試兒童將“維語(yǔ)”說(shuō)成“維族”,將“漢語(yǔ)”說(shuō)成“漢族”。很明顯,被試兒童知道教師提問(wèn)所需的答案,而且他也想給予回答,但是卻想不出漢語(yǔ)的正確表達(dá),于是就用自己已有語(yǔ)義相近的詞匯來(lái)代替未知的詞匯。

        4.詞匯贅余

        維吾爾族兒童在正確的漢語(yǔ)語(yǔ)句表述中,有時(shí)會(huì)畫(huà)蛇添足式地出現(xiàn)一些指示代詞,我們將這類偏誤稱之為“詞匯贅余”。例如:

        (15)我看到那個(gè)我弟弟滑那個(gè)滑滑梯。

        (16)我那個(gè)……隊(duì)長(zhǎng)。

        (17)他那個(gè)……天黑也不睡覺(jué)看他們。

        例(15)~例(17)中出現(xiàn)了多余代詞“那個(gè)”。從語(yǔ)用功能的角度來(lái)看,三個(gè)例句中的代詞“那個(gè)”的作用有所不同。例(15)中“我弟弟滑那個(gè)滑滑梯”的“那個(gè)”主要起強(qiáng)調(diào)作用。例(16)和(17)中的“那個(gè)”表示短暫停頓。

        5.自創(chuàng)新異詞

        在語(yǔ)料分析中發(fā)現(xiàn),維吾爾族兒童存在著造詞方面的嘗試,出現(xiàn)了一些自己創(chuàng)造的新詞匯,如“頭形狀”“四角形”“刺毛”等。已有研究表明,漢語(yǔ)兒童在造詞嘗試中所使用的方法與成人語(yǔ)言系統(tǒng)的造詞法十分相近,如音義任意結(jié)合法、摹聲法、說(shuō)明法、簡(jiǎn)縮法、引申法、比擬法等[10]。就維吾爾族兒童的漢語(yǔ)自創(chuàng)新異詞來(lái)看,主要出現(xiàn)的是說(shuō)明法造詞,這種方法主要是通過(guò)對(duì)事物加以說(shuō)明而產(chǎn)生新詞。例如:

        (18)綠形狀的。

        在例(18)中,被試兒童在回答教師提問(wèn)時(shí),提取出眼前的圓柱形的綠色特征,并與已知詞匯“形狀”形成了偏正性詞語(yǔ),從而對(duì)不知名的形狀進(jìn)行了命名。

        同時(shí),我們還發(fā)現(xiàn)維吾爾族兒童出現(xiàn)的自創(chuàng)新異詞往往是以已有生活經(jīng)驗(yàn)和兒童已知的漢語(yǔ)“真詞”為基礎(chǔ)的。例如:

        (19)小畫(huà)畫(huà)。

        (20)我媽媽是看奶的。

        在例(19)中,當(dāng)老師問(wèn)幼兒“這個(gè)(油畫(huà)棒)是做什么用的”這一問(wèn)題時(shí),被試兒童出現(xiàn)了“假名詞”小畫(huà)畫(huà)。這一“假名詞”是建立在“真名詞”的基礎(chǔ)上的?!靶‘?huà)畫(huà)”中出現(xiàn)了真名詞“畫(huà)畫(huà)”,在成人語(yǔ)言系統(tǒng)中,“小”不能修飾“畫(huà)畫(huà)”,但在兒童的眼中油畫(huà)棒是小的,由此可以看出兒童造詞的有趣之處。在例(20)中,老師問(wèn)“你媽媽是做什么工作的”,被試兒童在回答時(shí),運(yùn)用已知詞素“看”和“奶”混合為“看奶”來(lái)回答,實(shí)際上其正確表述應(yīng)是“擠牛奶”。

        6.表述殘缺

        在維吾爾族兒童漢語(yǔ)交流中,出現(xiàn)了一些詞匯表述不完整的現(xiàn)象,我們將之歸為表述殘缺。例如:

        (21)是白。

        (22)長(zhǎng)方。

        (23)是小刺。

        例(21)~例(23),被試兒童在漢語(yǔ)表達(dá)中,出現(xiàn)了“白”“長(zhǎng)方”“小刺”三個(gè)表述不完整的詞匯,其正確表達(dá)分別是“白色”“長(zhǎng)方形”“小刺猬”。這類偏誤與維吾爾族兒童在漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中對(duì)成人詞匯的模仿學(xué)習(xí)有關(guān),如上述例子都是兒童對(duì)老師說(shuō)出的“白顏色”“長(zhǎng)方形”“小刺猬”的模仿,反映了維吾爾族兒童在漢語(yǔ)詞匯習(xí)得中的試誤過(guò)程。

        四、3-6歲維吾爾族兒童

        漢語(yǔ)詞匯偏誤產(chǎn)生的原因分析

        以往的相關(guān)研究證實(shí)了漢語(yǔ)兒童早期詞匯發(fā)展存在偏誤現(xiàn)象[10];本研究的結(jié)果顯示,3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯發(fā)展中同樣存在偏誤現(xiàn)象。就詞匯偏誤產(chǎn)生的原因來(lái)看,留學(xué)生及少數(shù)民族預(yù)科生等年齡較大的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯偏誤受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響較大。在有關(guān)維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)句法偏誤的研究中,可以發(fā)現(xiàn),存在著由母語(yǔ)語(yǔ)序遷移引起的語(yǔ)序不當(dāng)?shù)染浞ㄆ`,但在詞匯偏誤研究中并未呈現(xiàn)出明顯的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,這可能是受語(yǔ)料收集的談話情境和維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)表達(dá)能力限制的影響。通過(guò)對(duì)3-6歲維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤的分析,我們認(rèn)為,被試偏誤主要受以下因素影響:

        兒童認(rèn)知發(fā)展

        研究表明,維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤具有明顯的年齡增長(zhǎng)趨勢(shì),即年齡越大的兒童出現(xiàn)的詞匯偏誤數(shù)量越多,這與被試兒童隨著年齡增長(zhǎng)而詞匯量也迅速增加有關(guān)。如前所述,詞類泛用、借用別詞和自創(chuàng)新異詞等詞匯偏誤隨年齡增加而呈持續(xù)增長(zhǎng)的趨勢(shì),而詞匯誤用、詞匯贅余和表述殘缺三種偏誤在3-5歲階段出現(xiàn)比例逐步增加,在5-6歲階段出現(xiàn)比例逐步下降。漢語(yǔ)詞匯的使用是語(yǔ)言能力和認(rèn)知能力交互發(fā)展的過(guò)程,被試兒童認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的日益豐富以及漢語(yǔ)詞匯、句法、語(yǔ)用知識(shí)的整體提升,使學(xué)前后期階段中的詞匯誤用、詞匯贅余和表述殘缺等偏誤現(xiàn)象出現(xiàn)下降。此外,由簡(jiǎn)單類推引起的借用別詞和混合創(chuàng)造,并導(dǎo)致了自創(chuàng)新異詞等偏誤,也反映出兒童語(yǔ)言知識(shí)的習(xí)得與認(rèn)知能力有關(guān)。

        (二)漢語(yǔ)詞匯

        1.漢語(yǔ)詞匯量有限

        在兒童第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,由于沒(méi)有掌握充足的第二語(yǔ)言詞匯,兒童把所學(xué)的不充分的、有限的第二語(yǔ)言詞匯,套用在新的語(yǔ)言現(xiàn)象上,從而引起了詞匯使用的偏誤[10]。在本文研究中,詞類泛用、詞匯誤用、借用別詞、自創(chuàng)新異詞等詞匯偏誤產(chǎn)生的原因,主要是由維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯量尤其是產(chǎn)出性詞匯量的不足引起的。

        2.對(duì)漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義理解不到位

        在回答教師所提出的問(wèn)題時(shí),有些被試兒童會(huì)出現(xiàn)詞匯誤用,這類偏誤主要是由于被試兒童對(duì)詞匯語(yǔ)義層面的理解不到位所引起的。比如,老師問(wèn):“為什么開(kāi)心?”兒童回答:“所以我媽媽抓住我的手?!卑咐械膬和?yàn)闆](méi)有理解老師所提問(wèn)題的準(zhǔn)確含義,所以出現(xiàn)了答非所問(wèn)的現(xiàn)象。

        (三)兒童詞匯學(xué)習(xí)策略

        1.機(jī)智的語(yǔ)用策略

        我們發(fā)現(xiàn),借用別詞從表面上看是屬于詞匯使用偏誤,實(shí)際上卻反映出維吾爾族兒童在習(xí)得漢語(yǔ)的過(guò)程中采取了“機(jī)智”的語(yǔ)用策略,即在回答問(wèn)題時(shí),找一個(gè)形式相近、發(fā)音相同或語(yǔ)義相同的詞去回應(yīng)。同樣,詞匯贅余現(xiàn)象也大多是由維吾爾族兒童表述中的停頓所引起的,當(dāng)被試兒童在思考如何使用漢語(yǔ)表述時(shí),會(huì)使用代詞“那個(gè)”來(lái)過(guò)渡停頓,從而使自己能完成完整的表述,這實(shí)際上也是一種語(yǔ)用策略的體現(xiàn)。

        2.詞匯的創(chuàng)造加工策略

        造詞能力是人類語(yǔ)言能力的重要反映,造詞需求來(lái)自于生產(chǎn)生活的實(shí)踐。一個(gè)新詞的創(chuàng)造需要有表達(dá)的意義內(nèi)容和語(yǔ)音形式,還需要一定的造詞方法[10]。研究表明,當(dāng)詞匯量不足時(shí),被試兒童會(huì)根據(jù)自身對(duì)客觀世界的體驗(yàn)來(lái)尋找事物或事件間的相似性特征,進(jìn)行自創(chuàng)新詞的活動(dòng)。在自造新詞的過(guò)程中,已掌握的詞匯的音與義、事物事件本身所具有的特征、已有認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)等,都是兒童造詞的來(lái)源。這在一定程度上說(shuō)明被試兒童語(yǔ)言能力的發(fā)展不是單純地“學(xué)”得的,而是以認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的語(yǔ)言內(nèi)在加工過(guò)程。

        (四)語(yǔ)言輸入與輸出

        語(yǔ)言的輸入與輸出是影響兒童第二語(yǔ)言發(fā)展的重要因素。正如有學(xué)者所指出的,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí)間與少數(shù)民族兒童第二語(yǔ)言詞匯量的發(fā)展密切相關(guān),輸入與輸出時(shí)間越少,兒童第二語(yǔ)言的詞匯量就越少[11]。

        1.語(yǔ)言輸入

        從語(yǔ)言輸入來(lái)看,被試兒童在家庭中使用母語(yǔ)—維吾爾族語(yǔ),在幼兒園中學(xué)習(xí)漢語(yǔ),他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間比較有限。由于輸入時(shí)間少,詞匯量相對(duì)不足,從而產(chǎn)生了詞匯方面的各種偏誤。在第二語(yǔ)言課堂教學(xué)中,教師的詞型、詞頻和詞匯的多樣性直接影響少數(shù)民族兒童第二語(yǔ)言口語(yǔ)中的詞型和詞頻[12]。在與維吾爾族兒童的互動(dòng)中,教師的詞匯多樣性不如兒童,而且教師語(yǔ)言中存在著一定的句法偏誤,教師漢語(yǔ)能力不足直接導(dǎo)致在雙方互動(dòng)中無(wú)法為維吾爾族兒童漢語(yǔ)學(xué)習(xí)提供高質(zhì)量的語(yǔ)言示范[13]。這也是維吾爾族學(xué)前兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤產(chǎn)生的原因之一。

        2.語(yǔ)言輸出

        從語(yǔ)言輸出來(lái)看,研究者通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)觀察,發(fā)現(xiàn)被試兒童所在幼兒園的教學(xué)方式以教師“教”為主體,即使到了大班階段,這些維吾爾族兒童在課堂上仍然缺乏漢語(yǔ)言語(yǔ)表達(dá)的機(jī)會(huì)。在日常生活同伴之間的交往中,被試兒童也傾向于與同民族的兒童用母語(yǔ)進(jìn)行交流,漢語(yǔ)的使用頻率較低。從總體上看,漢語(yǔ)詞匯輸出的缺乏,使得被試兒童很少有機(jī)會(huì)在真實(shí)而豐富的漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中去操練語(yǔ)言,這也在一定程度上導(dǎo)致了詞匯偏誤現(xiàn)象的產(chǎn)生。

        五、教育建議

        (一)辯證看待漢語(yǔ)詞匯偏誤現(xiàn)象

        在兒童語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,詞匯偏誤是一個(gè)普遍存在的現(xiàn)象,它幾乎伴隨著兒童語(yǔ)言發(fā)展的全過(guò)程。從兒童開(kāi)始學(xué)習(xí)語(yǔ)言,就在“偏誤”和“規(guī)范”的互動(dòng)與消長(zhǎng)中進(jìn)行語(yǔ)言的習(xí)得。以往的相關(guān)研究通常把符合成人話語(yǔ)方式的表達(dá)看作是“規(guī)范”,不斷糾正和訓(xùn)練兒童盡量學(xué)習(xí)“規(guī)范”的話語(yǔ)方式。因此,學(xué)界習(xí)慣性地把這個(gè)過(guò)程稱為“學(xué)說(shuō)話”,而把不符合成人話語(yǔ)方式的表達(dá)視為毫無(wú)意義和價(jià)值的“偏誤”[10]。我們認(rèn)為,詞匯偏誤是維吾爾族學(xué)前兒童早期漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一個(gè)試誤過(guò)程,反映出被試兒童內(nèi)部語(yǔ)言能力與認(rèn)知發(fā)展之間的密切關(guān)系。因此,教育者需要辯證地看待維吾爾族學(xué)前兒童的漢語(yǔ)詞匯偏誤,不能只是單純地看到“偏誤”的一面,還應(yīng)關(guān)注“偏誤”背后所隱含的“正確”或“合理”的一面。

        (二)采取補(bǔ)償式漢語(yǔ)學(xué)習(xí)支持策略

        在教育實(shí)踐中,教師要分析維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯偏誤產(chǎn)生的原因,區(qū)分不同的偏誤類型,采取有針對(duì)性的補(bǔ)償式教育支持策略。一些詞匯偏誤反映出維吾爾族兒童漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的嘗試性錯(cuò)誤,這可以通過(guò)游戲等方式來(lái)進(jìn)一步強(qiáng)化民漢混合班中維吾爾族與漢族兒童之間的漢語(yǔ)交流,促使維吾爾族兒童進(jìn)行自我糾錯(cuò)。有些詞匯偏誤則可以通過(guò)改進(jìn)教學(xué)方式而加以克服,教師應(yīng)結(jié)合相關(guān)的教學(xué)語(yǔ)境,如故事、圖畫(huà)或生活情境等,幫助維吾爾族兒童準(zhǔn)確理解漢語(yǔ)詞匯的意義。在與維吾爾族兒童進(jìn)行言語(yǔ)互動(dòng)時(shí),可以鼓勵(lì)他們先想一想,在理解特定詞語(yǔ)含義的基礎(chǔ)上,再嘗試用漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行表達(dá)。

        (三)重視高質(zhì)量漢語(yǔ)詞匯輸入

        維吾爾族兒童在漢語(yǔ)口語(yǔ)中出現(xiàn)的詞匯偏誤現(xiàn)象,也為教師的漢語(yǔ)詞匯輸入提出了更高的要求。一方面,教師應(yīng)密切關(guān)注維吾爾族兒童的漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí),了解學(xué)生所掌握的基線水平的詞匯程度,對(duì)他們?cè)~匯偏誤的修正情況進(jìn)行定期考察。另一方面,教師可以根據(jù)維吾爾族兒童漢語(yǔ)詞匯表達(dá)中所存在的問(wèn)題,及時(shí)調(diào)整語(yǔ)言輸出,保證正確而豐富的漢語(yǔ)詞匯輸入。在進(jìn)行動(dòng)詞教學(xué)時(shí),教師應(yīng)輔以相關(guān)動(dòng)作,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)膭?dòng)詞詞匯來(lái)表現(xiàn)自己正在進(jìn)行的活動(dòng)。在進(jìn)行量詞教學(xué)時(shí),教師要適時(shí)適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)維吾爾族兒童,如在展示玩具或圖畫(huà)時(shí),可以正確示范如何運(yùn)用漢語(yǔ)名量詞或動(dòng)量詞描述這些物品。

        (四)對(duì)漢語(yǔ)詞匯偏誤以積極反饋為主

        輸入假設(shè)理論認(rèn)為,在兒童第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,教師的語(yǔ)言輸入需要通過(guò)情感過(guò)濾才有可能變成語(yǔ)言“吸收”,而這一過(guò)程可能會(huì)受到情感狀態(tài)、動(dòng)機(jī)等因素的影響。如果兒童處在放松、有信心和無(wú)憂狀態(tài),課堂的第二語(yǔ)言輸入將更容易被兒童所吸收[10]。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,教師對(duì)維吾爾族兒童的漢語(yǔ)表達(dá)應(yīng)以積極反饋為主。當(dāng)維吾爾族兒童出現(xiàn)漢語(yǔ)詞匯偏誤時(shí),在確保不挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)積極性的前提下,教師應(yīng)根據(jù)具體情況給予及時(shí)糾正,從而為維吾爾族兒童創(chuàng)設(shè)一個(gè)想說(shuō)、敢說(shuō)、喜歡說(shuō)的漢語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用環(huán)境。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Stocco,A.,Yamasaki,B.L.,Natalenko,R. & Prat,C.S.Bilingual brain training:A neurobiological framework of how bilingual experience improves executive function[J].International Journal of Bilingualism,2014,(1).

        [2]Carlisle,J.F.,Beeman,M.,Davis,L.H. & Spharim,G.Relationship of metalinguistic capabilities and reading achievement for children who are becoming bilingual[J].Applied Psy-cholinguistics,1999,(4).

        [3]新疆維吾爾自治區(qū)教育廳.2019年新疆維吾爾自治區(qū)教育事業(yè)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)[EB/OL].http://jyt.xinjiang.gov.cn/edu/jysysj/202004/67b9d78bb68440be987ddd96ff1443cf.shtml,2020-04-26.

        [4]周兢,張莉,閔蘭斌,陳思.新疆學(xué)前雙語(yǔ)教育中兩種語(yǔ)義習(xí)得研究[J].新疆師范大學(xué)學(xué)部(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2014,(6).

        [5]周兢,李傳江,杜麗君,王飛霞,陳思,張莉.新疆學(xué)前雙語(yǔ)教育情境中民族兒童的漢語(yǔ)發(fā)展研究[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014,(1).

        [6]周兢,張莉,閔蘭斌.新疆民族兒童學(xué)前雙語(yǔ)語(yǔ)義發(fā)展與入學(xué)認(rèn)知準(zhǔn)備的相關(guān)研究[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2015,(2).

        [7]朱曉軍.中亞、俄羅斯學(xué)生漢語(yǔ)詞匯偏誤分析[J].新疆社會(huì)科學(xué),2014,(4).

        [8]翟艷.漢語(yǔ)詞語(yǔ)偏誤分析的方法[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2007,(1).

        [9]于麗.基于語(yǔ)料庫(kù)的少數(shù)民族預(yù)科生漢語(yǔ)口語(yǔ)詞匯偏誤分析[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2017,(3).

        [10]張廷香.基于語(yǔ)料庫(kù)的3-6歲漢語(yǔ)兒童詞匯研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.

        [11]余強(qiáng).雙語(yǔ)教育的心理學(xué)基礎(chǔ)[M].南京:江蘇教育出版社,2002.

        [12]Aukrust,V.G.Young children acquiring second language vocabulary in preschool group-time: Does amount,diversity, and discourse complexity of teacher talk matter?[J].Journal of Research in Childhood Education,2007,(1).

        [13]王玉瓊.新疆學(xué)前教師與維吾爾族兒童互動(dòng)的漢語(yǔ)語(yǔ)言水平研究[D].上海:華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文, 2013.

        [14]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,1982.

        猜你喜歡
        詞匯兒童語(yǔ)言
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        本刊可直接用縮寫(xiě)的常用詞匯
        讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        留守兒童
        雜文選刊(2016年7期)2016-08-02 08:39:56
        六一兒童
        我有我語(yǔ)言
        本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(xiě)
        88国产精品视频一区二区三区| 羞羞色院99精品全部免| 丰满女人猛烈进入视频免费网站 | 亚洲国产韩国欧美在线| 老色鬼永久精品网站| 国产白浆流出一区二区| av影院手机在线观看| 久久超碰97人人做人人爱 | 日本大片免费观看完整视频| 欧洲AV秘 无码一区二区三| 日韩一区三区av在线| 成 人片 黄 色 大 片| 999国内精品永久免费视频| 中文字幕人成人乱码亚洲| 亚洲国产高清一区av| 中文字幕一区二区三区四区五区| 国产农村乱子伦精品视频| 国产精品亚洲A∨天堂| 午夜黄色一区二区不卡| 激情五月婷婷一区二区| 亚洲av蜜桃永久无码精品| 亚洲一区二区三区av链接| 久久91精品国产91久久跳舞| 国产午夜免费高清久久影院| 一本无码人妻在中文字幕免费| 国产一区二区三区爆白浆| 五月婷婷丁香视频在线观看 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇 | 免费无码又爽又刺激聊天app| 色播中文字幕在线视频| 国产毛片精品av一区二区| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 色婷婷五月综合亚洲小说| 国产精品,在线点播影院| 亚洲成人精品在线一区二区| 国产三级久久久精品麻豆三级| 色综合久久丁香婷婷| 综合久久一区二区三区| 久久亚洲精品情侣| 无码夜色一区二区三区| 国产一区二区三区白浆在线观看 |