張卉婷
(安徽三聯(lián)學(xué)院 外語學(xué)院,安徽 合肥 230601)
中外合作辦學(xué)于20世紀(jì)80年代萌出新芽,在高等教育全球化的背景下迅速發(fā)展,項(xiàng)目的數(shù)量擴(kuò)張?jiān)?1世紀(jì)初達(dá)到巔峰。截至2016年,中國已與全球188個(gè)國家和地區(qū)建立了教育合作與交流關(guān)系,其中700多所高校開辦了國際合作項(xiàng)目,經(jīng)教育部審批通過的項(xiàng)目高達(dá)2 480個(gè),本科及以上層次合作交流項(xiàng)目1 248個(gè)(教育部2017)[1]。
任何新興項(xiàng)目的快速發(fā)展都會暴露出大量問題,留學(xué)生在海外學(xué)習(xí)與日常生中面臨的許多挑戰(zhàn)使跨文化適應(yīng)問題受到了國際教育界的重視,語言交流能力、傳統(tǒng)文化思想、價(jià)值觀差異和社會交際方式等都在很大程度上影響了學(xué)生的海外留學(xué)生活。
本文通過對中國海外留學(xué)生的深入調(diào)查,找出跨文化交際障礙的問題所在,提出應(yīng)對策略,以期幫助留學(xué)生提升跨文化交際能力,更好應(yīng)對“文化休克”(cultural shock)現(xiàn)象,適應(yīng)海外生活。
跨文化交際是指具有不同文化背景的人(使用某種通用的語言)在交流思想信息和情感信息時(shí)所發(fā)生的一切[2]。由于缺乏共同與共享的信息,跨文化交際過程被定義為一種信息發(fā)送者與信息接受者之間動態(tài)編碼、釋碼及譯碼的過程[3]。由于生活在同一文化背景下的人具有相似的思維模式、社會價(jià)值觀及社交習(xí)慣,所以他們可以流暢地進(jìn)行信息的傳遞和接收,順利實(shí)現(xiàn)交際目的。然而,具有不同文化背景的人,由于其語言運(yùn)用能力、思維模式等方面的差異,在信息傳遞編碼、釋碼和譯碼過程中就會出現(xiàn)各種障礙及誤解現(xiàn)象。
謝凡[4]曾指出,跨文化交際障礙的表現(xiàn)可以分為語言障礙與非語言障礙。其中,語言障礙是指不同文化背景的人在交流時(shí),由于雙方在語音、詞義、語法上的表達(dá)各有不同造成的理解誤差。非語言障礙是指不同文化背景的人對某些體態(tài)語(手勢、目光等)、客體語(著裝、氣味、飾品等)、環(huán)境語(時(shí)間、空間、顏色等)的表達(dá)理解不同,引發(fā)一定程度上的交際沖突。
衡家棟等[5]和王電建[6]從海外學(xué)習(xí)感受、文化生活等方面對中外合作辦學(xué)項(xiàng)目學(xué)生跨文化適應(yīng)進(jìn)行研究,他們都認(rèn)為,英語語言運(yùn)用能力不足是影響留學(xué)生跨文化交際自信的主要原因。同時(shí)前者還指出,文化差異會對中國留學(xué)生帶來心理和生活上的雙重壓力,從而影響他們的交際行為。
王天曉[7]曾從跨文化交流的主動意愿、與外籍教師交流中的個(gè)人感受及交際中面臨的困難等方面對沈陽師范大學(xué)中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中的學(xué)生和外籍教師展開調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,將近一半的參研學(xué)生認(rèn)為,除語言能力之外,文化知識的匱乏是阻礙跨文化交際的最大壁壘,大部分外籍教師認(rèn)為“交流意愿”是幫助學(xué)生提高跨文化交際能力的重要因素。作者在研究中并未對外籍教師提出的“交流意愿”做深入的分析,而筆者認(rèn)為學(xué)生交流的主動意愿是建立在深入了解他國社交文化的基礎(chǔ)上。Oatey等[8]主要從留學(xué)心理狀態(tài)和社會文化融入狀況兩方面對英國某大學(xué)預(yù)科課程的中國留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在英留學(xué)生的整體文化適應(yīng)狀況良好,不存在極端文化感知差異問題,但中國留學(xué)生與本土學(xué)生之間的互動交往較少,跨文化交流心理壓力較大。研究中提到的中國留學(xué)生與英國本地學(xué)生之間“社交互動”困難,筆者認(rèn)為除了學(xué)生語言運(yùn)用能力差之外,更多的是因?yàn)橹袊鴮W(xué)生缺乏與英國社交文化的深入理解,且沒有互動實(shí)踐經(jīng)歷造成的。
跨文化交際能力是指人們可以與具有不同國家文化的個(gè)體進(jìn)行適宜有效的溝通交際能力;既要使人們達(dá)到交際的預(yù)期目標(biāo)(有效性),也要在特定的場合用最合適的交際行為融入群體(適宜性)。譚瑜[9]曾提出,跨文化培訓(xùn)可以從國內(nèi)學(xué)習(xí)、國外生活及學(xué)成歸國三個(gè)階段來完成。作者強(qiáng)調(diào)項(xiàng)目學(xué)生在國內(nèi)預(yù)備階段需加強(qiáng)英語語言運(yùn)用能力,在進(jìn)行跨文化知識培訓(xùn)時(shí)要注重結(jié)合中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),以此增加學(xué)生對文化差異的理解。衡家棟等[5]曾針對合作辦學(xué)項(xiàng)目學(xué)生的跨文化交際困難提出了一系列的改善措施,他們建議在提高英語表達(dá)能力的同時(shí),應(yīng)幫助學(xué)生了解留學(xué)東道國的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境,培訓(xùn)他國的法律及文化知識,從而幫助學(xué)生快速融入陌生環(huán)境。
許多學(xué)者在研究中國留學(xué)生跨文化交際障礙時(shí)更加注重調(diào)查學(xué)生的語言運(yùn)用能力及跨文化知識的學(xué)習(xí)與儲備情況,本研究注重調(diào)研學(xué)生對留學(xué)東道國社交文化的掌握及其與當(dāng)?shù)嘏笥阎g的社交互動實(shí)踐情況。
本研究主要利用問卷調(diào)查和訪談兩種方式,對已歸國學(xué)生和正在海外留學(xué)的學(xué)生進(jìn)行考察。重點(diǎn)圍繞以下幾個(gè)方面展開調(diào)查:(1)學(xué)習(xí)障礙;(2)日常生活障礙;(3)社交互動障礙。
問卷調(diào)查以五點(diǎn)量表形式開展,按照困難程度由易到難,對參加問卷的中國留學(xué)生以自評的方式進(jìn)行跨文化交際障礙評估。問卷總得分越高說明跨文化交際困難程度越高。關(guān)于社交互動方面的問題設(shè)置主要有“你覺得與英國本地人交朋友困難嗎?”“平均一年參加幾次當(dāng)?shù)氐纳缃痪蹠??”“你覺得你的興趣愛好與當(dāng)?shù)厝瞬町惔髥??”“你覺得上課時(shí)候能夠與教師無障礙交流嗎?”“你覺得你在課下與當(dāng)?shù)赝瑢W(xué)進(jìn)行問題討論時(shí)有交流障礙嗎?”“你覺得你與當(dāng)?shù)嘏笥阎g的交往流于形式嗎?”等等。筆者借助同學(xué)資源對在英國伯明翰大學(xué)就讀過的中國畢業(yè)生發(fā)放電子問卷,回收有效樣本48份;同時(shí),通過倫敦環(huán)球教育文化中心的幫助對正在海外學(xué)習(xí)的留學(xué)生發(fā)放電子問卷,回收有效樣本53份。
表1 被試學(xué)生跨文化交際障礙概況
問卷調(diào)查的結(jié)果如表1所示,中國留學(xué)生在住宿、購物、交通、飲食上都能較好地適應(yīng)當(dāng)?shù)厣盍?xí)慣,其在日常生活中遇到的跨文化交際困難最小。大部分學(xué)生認(rèn)為聽懂上課內(nèi)容、完成課程考核的困難較小,而與當(dāng)?shù)厝酥g的跨文化交際隨著互動的加深,變的愈加困難。對于中國留學(xué)生來說,與當(dāng)?shù)厝私慌笥驯葏⒓由缃痪蹠щy,與同學(xué)之間的話題討論比上課回答教師問題困難,這些結(jié)果說明中國留學(xué)生在國內(nèi)進(jìn)行的語言能力培養(yǎng)和跨文化知識培訓(xùn)起到了一定的作用,社交互動問題的呈現(xiàn)說明中國留學(xué)生缺乏對當(dāng)?shù)厣缃晃幕牧私夂蛯?shí)踐經(jīng)歷。
筆者隨機(jī)對20名參加問卷調(diào)查的學(xué)生進(jìn)行訪談,根據(jù)問卷調(diào)查的結(jié)果,訪談主要以被試學(xué)生在社交互動中遇到的具體跨文化交際障礙展開,請他們分享自己成功與失敗的跨文化交際經(jīng)歷。主要訪談問題有:“你知道在路上偶遇當(dāng)?shù)赝瑢W(xué)該如何打招呼和聊天嗎?”“如果你被邀請參加當(dāng)?shù)赝瑢W(xué)的家庭聚會,你知道要準(zhǔn)備什么嗎?”“目前為止,你交到了和你一起逛街(打球、學(xué)習(xí)、吃飯)的當(dāng)?shù)匦』锇榱藛??”“能說一說你曾經(jīng)的交際尷尬瞬間嗎?”等。
訪談結(jié)果顯示,中國留學(xué)生的交際圈都比較窄,多半都是與本國同學(xué)交流,雖然他們的內(nèi)心非??释佑|更多的當(dāng)?shù)嘏笥?,但往往因?yàn)槿狈ξ鞣缴缃晃幕牧私?,同時(shí)又沒有與外國友人的接觸經(jīng)歷,從而不敢主動交往,害怕出現(xiàn)冷場和尷尬的瞬間。絕大多數(shù)被訪學(xué)生表示,對于如何與英國當(dāng)?shù)嘏笥验_啟一段自然的聊天感覺無所適從,他們無法像在中國一樣,可以從微博、抖音、微信這樣的社交軟件上了解當(dāng)下的熱門話題,同時(shí)對自己的英語口語能力不自信。也有學(xué)生表示,在中國他們可以通過一頓飯就可以拉近朋友之間的關(guān)系,但是在英國卻不知道如何發(fā)出社交邀請,往往因?yàn)楹ε卤痪芙^而沒有付諸行動。筆者認(rèn)為,中國留學(xué)生的社交恐懼主要來源于對英國社交文化知識的匱乏,同時(shí)也缺少與外國朋友的接觸經(jīng)歷,故其缺乏社交自信,不知道該如何與英國本地朋友相處,雖有想法,但在社交時(shí)畏首畏尾。
陳慧玲[10]曾指出提高學(xué)生跨文化交際能力的首要前提是學(xué)生語言水平的提高,其建議增加英語聽說課程的比重,著重教授學(xué)生英語表達(dá)的技巧與方法。筆者在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),即使雅思口語成績達(dá)到6.5的同學(xué),在英國社交生活中仍然存在社交恐懼,這說明語言表達(dá)能力不行可能只是學(xué)生對自己社交恐懼的一個(gè)潛意識形態(tài)的存在。所以,除了加強(qiáng)學(xué)生的口語表達(dá)能力,高校還應(yīng)豐富學(xué)生的口語課程教材,增加更“接地氣”的口語情景教材,教師也應(yīng)在課堂上增加帶有文化色彩的社交情景口語訓(xùn)練。
外語界有一個(gè)共識:外語教學(xué)應(yīng)緊密結(jié)合語言與文化,學(xué)習(xí)語言不能脫離文化知識。由于“文化”一詞涵蓋的內(nèi)容甚廣,故教師在教學(xué)中應(yīng)該將其具體分類并結(jié)合語言課堂進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐。除了講解詞匯中的文化內(nèi)涵、介紹篇章閱讀時(shí)的西方背景知識及對比中西方價(jià)值觀,教師更應(yīng)該結(jié)合社交實(shí)例,注重西方“社交文化”的輸入,具體介紹英語國家人民的社交方式、行為風(fēng)格及興趣愛好等。深入社交生活,不但可以提高文化學(xué)習(xí)的趣味性,也能更好地吸引學(xué)生自己去探索未知的領(lǐng)域,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,實(shí)現(xiàn)提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和跨文化學(xué)習(xí)能力的雙重目標(biāo)。
跨文化交際的實(shí)踐是提高學(xué)生跨文化交際能力的一個(gè)重要環(huán)節(jié),并衍生出“體驗(yàn)式跨文化學(xué)習(xí)”和“互動式跨文化學(xué)習(xí)”兩種教學(xué)模式。要想把真正的西方文化帶進(jìn)校園,學(xué)??梢岳糜邢薜馁Y源,比如,可以通過定期舉辦文化交流活動,邀請本地外國友人到學(xué)校來和學(xué)生共同參與。這既給學(xué)生提供了近距離體驗(yàn)西方文化生活的機(jī)會,也給學(xué)生搭建了結(jié)交外國友人的橋梁。
通過對在英及已歸國留學(xué)生的調(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)中國留學(xué)在海外生活中會存在各種跨文化交際障礙,其中最嚴(yán)重的則是社交互動問題。隨著與當(dāng)?shù)厝说幕蛹由?,其交際障礙愈加凸顯,分析其根本原因在于學(xué)生對于英國社交文化的了解不足以及缺乏跨文化交際的實(shí)踐經(jīng)歷。 對此,筆者提出,我國高校教育要在語言課堂上多進(jìn)行西方國家社交文化的滲透,也需要給學(xué)生提供跨文化交際實(shí)踐的機(jī)會,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生自己去積極探索和積累跨文化交際經(jīng)驗(yàn)。
安徽科技學(xué)院學(xué)報(bào)2020年2期