蔡璐
摘 要:陶淵明作為中國第一位田園詩人,他的詩歷來為朝鮮文人所喜愛。朝鮮文人南孝溫的《睡鄉(xiāng)記》在創(chuàng)作背景、描繪對象、藝術(shù)形式等方面與《桃花源記》有諸多相似之處,但在語言、敘述方式上又做出了極具朝鮮特色的個性化表達(dá)。作者采取山水游記與夢游錄相結(jié)合的敘事結(jié)構(gòu),一方面通過描述睡鄉(xiāng)景色表達(dá)對莊子“至德之世”的美好向往,另一方面借夢游這一神秘體驗(yàn)流露出作者渴望借睡鄉(xiāng)來消除自己與現(xiàn)實(shí)世界的矛盾,以達(dá)到現(xiàn)實(shí)和自我真正的調(diào)和。
關(guān)鍵詞:南孝溫;陶淵明;比較;理想社會
一、南孝溫《睡鄉(xiāng)記》簡介
陶淵明作為魏晉南北朝最有成就的詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,他開創(chuàng)的田園詩通過詩歌的韻律之美、結(jié)構(gòu)之巧來表達(dá)田園景物之美、田園生活之樸和性情之真,成功地將“自然”提升為一種美學(xué)境界。他清高耿介、淳厚善良,恣意享受本真生活,率性灑脫追逐自由和樂,不為五斗米折腰的高貴品質(zhì)更是成為后世士大夫的精神原鄉(xiāng)。[1]其作品自傳入朝鮮后,隨著大量雅好山水的作家作品以及文人集團(tuán)的出現(xiàn),陶淵明的山水自然情趣成為朝鮮文人普遍推崇和效仿的對象。[2]他們將陶詩作為創(chuàng)作的藍(lán)本,將心中對人生無常的悲哀、現(xiàn)實(shí)生活的失望,仕途的不得意、在山水田園間悄然化解,在詩中表達(dá)自己的人生態(tài)度和人生哲學(xué)。[3]
在朝鮮時期以方外人自居的南孝溫的作品《睡鄉(xiāng)記》中,多有無視世俗繁雜、追求道家無為之治和悠然遁世之傾向,在創(chuàng)作背景、描繪對象、藝術(shù)形式等方面與《桃花源記》諸多相似,[4]而在主體、結(jié)局和文章方面又別具一格,值得細(xì)細(xì)考究。因此本文將以此作為研究對象,通過周到細(xì)致的對比分析,探尋其共同點(diǎn)和差異,從而考察朝鮮文人對陶淵明作品的受容情況及創(chuàng)新點(diǎn)。
二、對比分析
(一)《睡鄉(xiāng)記》與《桃花源記》的相似點(diǎn)
1.對理想社會的憧憬
《桃花源記》行文一開始,通過對景物短短幾句勾勒,作者便將自己心中的理想家園如圖一般鋪陳在讀者眼前。桃花源中的世界是祥和、寧靜、又充滿著人間煙火的。類似地,睡鄉(xiāng)在南孝溫心中也是“信美而樂易。人入其境則昏昏恍恍。不知涯岸。泠泠焉洋洋焉。萬慮都忘。天游自在”[5]的清凈幽雅之地,是一個自然環(huán)境優(yōu)美、不問世事、可以安心求道的地方??梢?,《桃花源記》和《睡鄉(xiāng)記》都是對作者幻想中的理想社會的記錄。陶淵明理想中的桃花源是一個土地肥沃、民風(fēng)淳樸、人們熱情好客、安居樂業(yè)之地,在這里百姓們可以填飽肚子,免受戰(zhàn)爭之苦;[6]而南孝溫夢中的睡鄉(xiāng)則是一個土風(fēng)淳美、物我相忘、百姓幸福安寧的國度。桃花源和睡鄉(xiāng),既承載了他們對美好世界的憧憬,同時也承載著他們在現(xiàn)實(shí)世界中無法排解的憂愁。
2.黑暗腐敗的境遇
陶淵明生活在東晉王朝極端腐敗、賦稅徭役繁重、人民生活困苦的動亂時代,加上他性格耿直、不容于世俗,與現(xiàn)實(shí)社會的矛盾無法調(diào)和,于是便辭官回歸自然。在目睹百姓流離失所、艱難度日后,他只好借助創(chuàng)作來抒寫情懷,營造出桃花源這樣一個不受戰(zhàn)火紛擾,百姓可以自由、平等、快樂生活的地方,以此寄托自己對美好世界的向往。
南孝溫(1454—1492)與陶淵明有著相似的經(jīng)歷。他反對世祖篡奪王位,上書主張昭陵復(fù)位的建議未被采納后,毅然決然地走上了歸隱、逃離現(xiàn)實(shí)的方外人之路。自古以來,文人士大夫皆懷有“治國平天下”的崇高理想,然而當(dāng)自己的抱負(fù)無法施展之時,他們紛紛選擇歸隱朝野,不問世事。而南孝溫與這些安逸度過余生的儒家學(xué)子不同,他雖地處江湖之遠(yuǎn),卻對凡世心存留戀,批判社會冷酷黑暗的同時,又試圖通過文章和山水來尋求安慰。在矛盾的現(xiàn)實(shí)世界中,飽受煩悶的他渴望有一個自我和現(xiàn)實(shí)能夠達(dá)成和解的自由世界,即“夢”的世界。他把現(xiàn)實(shí)中不可能發(fā)生的事情借由夢境表現(xiàn)出來,《睡鄉(xiāng)記》就是個中佳作。由此可見,兩位作者都生于動蕩不安的年代,在才華得不到重用時,通過依靠文學(xué)創(chuàng)作來抒發(fā)情懷與政治理想,同時表達(dá)對世俗名利的厭倦與疏離。
3.時間與空間、虛與實(shí)的自如切換
《桃花源記》和《睡鄉(xiāng)記》均采用了虛實(shí)結(jié)合、時間空間靈活轉(zhuǎn)換的寫作手法?!短一ㄔ从洝分校兄皶x太元中,武陵人捕魚為業(yè)”“南陽劉子驥,高尚士也”的實(shí),[7]同時也有著“先世避秦時亂——問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉”[8]和漁人在桃花源奇特經(jīng)歷的虛,如同一張?zhí)搶?shí)相摻、時空交錯的網(wǎng),不僅為桃花源增添了一絲若有若無的仙氣兒,而且為文章增加了一抹耐人尋味的故事性,誘發(fā)讀者的獵奇心理?!端l(xiāng)記》亦是如此。全文開頭以真實(shí)的地點(diǎn)寫起,先詳細(xì)地描繪了睡鄉(xiāng)東西南北中五方位的不同景色,其次又闡述了作者夢游探尋睡鄉(xiāng)的所見所聞。作者在這里超越了歷史、時間和空間,通過與先人的會面才得以排解自己心中的矛盾和憂愁。像這樣虛實(shí)結(jié)合,時間空間切換的方法為文章增添了一層神秘性。
(二)《睡鄉(xiāng)記》與《桃花源記》的不同點(diǎn)
1.主體不同
《桃花源記》的主人公是漁人,然而在《睡鄉(xiāng)記》里,故事的主人公和夢游體驗(yàn)者卻是作者本身。
2.結(jié)局不同
《桃花源記》的結(jié)局是“后世遂無問津者”,桃花源得以永遠(yuǎn)地存在,桃花源人也可以永遠(yuǎn)不被外人叨擾,怡然自樂地生活下去。而《睡鄉(xiāng)記》的作者夢醒后,不得不回歸現(xiàn)實(shí)生活的他發(fā)現(xiàn)夢境和現(xiàn)實(shí)完全相反。只見家中一片叫罵爭吵的場景,自我和現(xiàn)實(shí)世界的調(diào)和,唯有在夢中的睡鄉(xiāng)才能實(shí)現(xiàn),自己在睡鄉(xiāng)的快樂經(jīng)歷,他人也無從知曉,即便是身邊最親的伴侶,也無從體會,這樣的喜悅,唯有天君才能理解。《睡鄉(xiāng)記》可以說是一部作者通過睡鄉(xiāng)消除自己與現(xiàn)實(shí)世界矛盾的作品。[9]
3.文章類型不同
《桃花源記》作為魏晉時期陶淵明的代表作,自古以來受到了文人墨客的廣泛贊譽(yù),其文體之爭也成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。有的學(xué)者認(rèn)為它是散文,有些認(rèn)為是小說或者志怪小說,但至今也沒有一個準(zhǔn)確的定論。[10]
南孝溫的《睡鄉(xiāng)記》則同時具備夢游錄和山水游記的敘事構(gòu)造。首先,作者從東西南北中五個方位對睡鄉(xiāng)進(jìn)行詳細(xì)描述,這符合山水游記的寫景特征。其次《睡鄉(xiāng)記》憑借“入夢—夢游—覺夢”的夢游錄敘事結(jié)構(gòu),表達(dá)了作者渴望借超越歷史,時間和空間的夢的世界——睡鄉(xiāng)來消除自己與現(xiàn)實(shí)世界的矛盾,以達(dá)到現(xiàn)實(shí)和自我真正的調(diào)和。從這點(diǎn)來看,此篇可以說混用了夢游錄和山水游記的敘述方式。[11]
三、結(jié)語
無論是桃花源還是睡鄉(xiāng),它們都是作者的精神、情懷、思想得以安放的居所,同時也是躲避現(xiàn)實(shí)矛盾的避風(fēng)港。南孝溫受陶淵明的影響是廣泛而深刻的,但他卻不僅停留在簡單的模仿、借鑒,還在語言、敘述方式上做了富有朝鮮特色的個性化表達(dá)。《睡鄉(xiāng)記》大量引用了典故和歷史人物,展現(xiàn)出恢宏的歷史時空,通過描繪夢中世界政治清明、人們生活和美的場景來抨擊現(xiàn)實(shí)世界政治社會的腐敗與黑暗,同時也拓展了朝鮮夢游錄作品反映現(xiàn)實(shí)社會的深度與廣度。此外,南孝溫采取山水游記與夢游錄相結(jié)合的敘事方式,使得文章兼具美感、現(xiàn)實(shí)感的同時更具有說服力和引導(dǎo)性。最后結(jié)尾處更是全文的點(diǎn)睛之筆,通過描寫返鄉(xiāng)時家中“室人爭席,親戚不悅”的景象與安寧和美的夢中世界作對比,深化主題,流露出作者在現(xiàn)實(shí)社會無人理解的苦楚和自我與現(xiàn)實(shí)無法和解的無奈與蒼白。這些可以說是漢文學(xué)傳入朝鮮后,朝鮮文人吸收借鑒后依據(jù)本國特色形成的創(chuàng)新之處。
參考文獻(xiàn):
[1]袁行霈.中國文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,2014:59.
[2]金寬雄、金東勛.中朝古代詩歌比較研究[M].哈爾濱:黑龍江朝鮮民族出版社,2005:70.
[3]袁行霈.中國詩歌藝術(shù)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[4]王成.朝鮮李仁老《青鶴洞記》與陶淵明《桃花源記》之比較[J].晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(3).
[5]南孝溫.《秋江集》秋江先生文集卷之四/記.
[6]盧又禎.陶淵明詩文在韓國漢文學(xué)中的傳播與接受[D].南京大學(xué),2011.
[7]楊勝興.古樸的筆調(diào) 超前的思維——論《桃花源記》的敘事策略[J].西北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(5).
[8]王彬.古代散文鑒賞辭典[M].北京:農(nóng)村讀物出版社,1987.
[9]金達(dá)秀.秋江南孝溫研究——15世紀(jì)方外人文學(xué)的一段面[D].成均館大學(xué),1985.
[10]劉萍.《桃花源記》的文體定位和教學(xué)內(nèi)容的選擇[J].速讀中旬,2016(11).
[11]金世鎬.『秋江冷話』的作家意識研究[D].成均館大學(xué),2008.