亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《朱莉的狼群》(節(jié)選七)

        2020-06-29 07:46:15瓊·克雷格黑德·喬治吳文安
        英語世界 2020年4期

        瓊·克雷格黑德·喬治 吳文安

        卡普如今調(diào)動起全身感官,來對付另一個威脅他阿瓦里克河頭狼地位的事件。風中飄來紐卡河狼群頗具侵略性的氣味。他們的地盤在西邊和南邊。接著又有伴隨氣味而來的嚎叫。他們正在靠近阿瓦里克河區(qū)域,相隔不過一夜小跑的距離??ㄆ辙D(zhuǎn)動著耳朵,讓耳鼓的中心對準遠處的聲音,以便聽得更清楚。紐卡河狼群里至少有九只狼。

        而阿瓦里克河狼群只有六只。

        2夜里,紐卡河狼群再一次嚎叫,他們離得更近了??ㄆ照酒鹕?。他后背上的針毛直立起來??ㄆ障仁桥拇蛭舶?,然后尾巴像軍刀一樣彎曲著指向紐卡河狼群,揚起頭,嚎叫起來??ㄆ盏睦侨焊拷校{(diào)子越升越高,形成和聲,然后又降低,逐漸消逝。接下來一片沉寂。

        3阿瓦里克河狼群用各自的頸部和胸口摩擦彼此尾巴根上的氣味腺體,互換氣味。他們各自的體味混合到一起組成一種氣味。這種混合氣味就是“阿瓦里克河狼群氣味”。他們出發(fā)去見紐卡河狼群,而空氣中散發(fā)的濃郁氣味就是他們看不見的旗幟。生骨混跡在這濃郁味道的旗幟之下感到很不自在,也只得如此。

        4紐卡河狼群進入了阿瓦里克河狼群的領地,躺在溪谷里。那是由千百年來奔向科爾維爾河的冰雪融水沖刷而成的溪谷。阿瓦里克河狼群停在溪谷邊,嚎叫道:“滾開,否則死路一條?!?/p>

        5而低風和尋月者,紐卡狼群的公頭狼和母頭狼,傲慢地吼著表示拒絕。聽到這些,卡普和阿瓦里克河狼群徑直沖向溪谷。

        紐卡河狼群立刻逃走了。他們相比阿瓦里克河狼群數(shù)目占優(yōu),但本地狼群成了荒野的勝利者。

        6目送著紐卡河狼群漸漸遠去,氣味也已消失,卡普抬起腿在邊界的一塊草叢上撒尿。尿液中有一種強烈的氣味信息,即:“必須待在這個標志后面,否則就要面對最強悍頭狼的尖牙利齒?!彼煤笸扰匍_地面,作為氣味信息的佐證。這是一個看得見的憤怒的標志。然后卡普跑到平原上最高的圓丘頂上,抬起頭,揚起尾巴,豎起耳朵,靜靜地站在那里一動不動。他在說:“我就是這塊用氣味標記出來的土地的頭領。”即便是生骨,也感受到了卡普的高貴氣質(zhì),本能地垂下耳朵和尾巴,以示順從。但他還是充滿妒意地咕嚕了幾聲。

        7卡普再次用氣味標記了領地。然后是津。津雖然是公狼,卻沒有抬腿撒尿。只有公頭狼和母頭狼才能這樣做。津、生骨、銀白和香毛艾米必須蹲下撒尿才行。

        8生骨不想接受自己的卑微地位。他挑釁似的抬起腿來準備撒尿??ㄆ胀χ蓖榷⒅恰I侵缓枚紫聛?。

        阿卡抬起腿,對著紐卡河狼群撒尿,算作警告。

        【背景知識】狼群的生活殊為不易。威脅一個接著一個。鄰居紐卡河狼群前來挑釁,卡普只能奮勇出擊。他們先是齊心合力形成強大的氣味,然后又用集體沖鋒的方式嚇走敵人。內(nèi)憂外患,年輕的卡普必須面對一切挑戰(zhàn)。

        【第一段】第一句譯文按照中文習慣,將卡普提前作為句子的主語,還把“威脅”轉(zhuǎn)換了詞性,并添加了核心詞“事件”,讓中文句子順暢。第三句也轉(zhuǎn)化了主語,從原文的“他們”轉(zhuǎn)換為“地盤”。

        【第二段】第一句的譯文句式也發(fā)生了改變,時間狀語從句被改為連動句,是為了避免翻譯腔“當……的時候”。這一段原文簡練生動,譯文也要盡力模仿。

        【第三段】第四句譯文調(diào)換了原文的語序,把原文的時間狀語改為兩個并列句中的一個,并且提前,這樣更符合中文習慣。最后一句原文中的短語wore the flag是連接上一句的擴展隱喻(把氣味比喻為旗幟),如直譯則為“生骨穿著這旗幟”無法理解,因此譯文將前一句的意思融入譯為“混跡在這濃郁味道的旗幟下”。

        【第四段】第一句原文中的過去分詞定語在譯文中改為獨立的一句,置后起到補充說明的作用,算是翻譯中的外置法。狼嚎的直接引語譯文進行了增譯,擴展為“滾開,否則死路一條?!保康氖亲屢馑几宄?。

        【第五段】狼群也有命名文化,這里的“低風”和“尋月者”就是作者給紐卡河狼群頭狼的命名。狹路相逢勇者勝,阿瓦里克河狼群憑借大無畏的勇氣,以少勝多,趕走了入侵者。

        【第六段】原文的短語out of scent and sight在譯文中拆分為兩句,因為中文句子結構無法模仿。原文的第三、第四句在譯文中被合成了一句,這樣中文句子更連貫。第六句原文同一個動詞lift跟了三個賓語head、tail、ears,中文的語法卻不允許,于是給每一個賓語匹配了動詞,譯文是“抬起頭,揚起尾巴,豎起耳朵”。最后一句原文非常簡練,中文無法模仿,于是適當進行了增譯。

        【第七段】第三句中的mark(做標記)在譯文中具體化為“抬腿撒尿”,讓譯文更明晰。

        【第八段】第二句原文仍然非常簡潔,譯文也將其增譯,讓中文句子完整清楚。最后一句的warnings是引申意義,譯文補出“撒尿”。

        【小結】由于中英文句式存在巨大差異,有的時候中文譯文無法模仿原文句子,只能適當調(diào)整,或變換語序,或改變句子成分。跟一般的印象不同(即中文簡潔,英文繁復),其實英文句子也可以非常簡潔,而相應的中文譯文卻無法做到,只能添加一定成分,使中文句子完整,表意清楚。

        亚洲 欧美 国产 日韩 精品| 99久久国产精品网站| 放荡的少妇2欧美版| 亚洲av无码专区在线电影| 99久久久无码国产精品动漫 | 亚洲av片无码久久五月| 又粗又粗又黄又硬又深色的| 试看男女炮交视频一区二区三区| 日韩人妻系列在线视频| 亚洲色图在线免费视频| 亚洲a∨国产av综合av下载| 18禁免费无码无遮挡网站| 日韩美女av二区三区四区| 国产白浆一区二区在线| 最爽无遮挡行房视频| 四虎影视国产在线观看精品| 久久精品一区二区三区av| 国产高清a| 青青草视频在线播放观看| 国产精品186在线观看在线播放| 久久久久亚洲av无码专区体验| 日韩激情网| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播| 国产精品久久久久久久久鸭 | 中出内射颜射骚妇| 免费va国产高清不卡大片| 亚洲男人的天堂av一区| 日本高清视频永久网站www| 亚洲黄视频| 亚洲在线一区二区三区| 国产乱码人妻一区二区三区| 精品人妻伦九区久久aaa片69| 精品久久亚洲一级α| 亚洲无人区乱码中文字幕动画 | 中文字幕综合一区二区| 久久久亚洲精品一区二区三区| 波多野结衣有码| 国产喷白浆精品一区二区豆腐| 久久不见久久见www日本网| 最近中文字幕视频高清|