楊璐萌
摘? ? 要: 本文基于前人在大連、煙臺(tái)兩地進(jìn)行的田野調(diào)查所獲得的語音事實(shí)、語音材料進(jìn)行對(duì)比分析,歸納、整理出膠遼官話內(nèi)部大連方言與煙臺(tái)方言各自的語音特征,并從聲母、韻母、聲調(diào)三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比,分析得出兩種方言在語音方面具備相同點(diǎn)的普遍規(guī)律。而后梳理古往今來,膠東半島與遼東半島間雙向人口遷徙的歷史脈絡(luò),深入探究自古以來人口流動(dòng)、文化傳播、商貿(mào)往來等社會(huì)因素對(duì)語音變化的影響。最后,從社會(huì)語言學(xué)、文化語言學(xué)等視角,探究語言接觸現(xiàn)象背后的文化因素、社會(huì)因素及其對(duì)方言語音演變的作用。
關(guān)鍵詞: 大連方言? ? 煙臺(tái)方言? ? 語音特征? ? 人口遷徙
一、大連方言、煙臺(tái)方言簡況
膠遼官話內(nèi)分登連片、青州片(青萊片)和蓋桓片(營通片)。其中登連片下分三個(gè)小片:煙威小片、蓬龍小片、大岫小片。
煙威小片中主要包括隔海相望的煙臺(tái)市、青島市、威海市和大連市、丹東市。其中遼東半島南端的大連市與膠東半島東端的煙臺(tái)市雖隔渤海相望,卻有著相似的語音特征。
二、膠遼兩地的特殊語音特征及相似性
(一)研究過程與方法
通過文獻(xiàn)調(diào)查法、比較研究法對(duì)前人在兩地進(jìn)行田野調(diào)查獲得的語音材料進(jìn)行對(duì)比分析,可以總結(jié)出兩地方言語音中異于普通話的特殊特征,且發(fā)現(xiàn)以煙臺(tái)方言為代表的膠東半島的語音特征和以大連方言為代表的遼東半島的語音特征有極大相似性。
(二)膠東半島的特殊語音特征
1.在聲母方面。卷舌音很少,即普通話中的zh,ch,sh在煙臺(tái)方言中的發(fā)音基本可以為z,c,s所取代。因此,在煙臺(tái)方言的發(fā)音系統(tǒng)中,“渣”[t A ]與“咂”[tsA ],“插”[t? A ]與“擦”[tshA ],“說”[ uo]與“縮”[suo]的發(fā)音幾乎完全相同。
2.在韻母方面。普通話中的韻母ie,ai,在煙臺(tái)方言中合為iai。且在煙臺(tái)方言中介音脫落的現(xiàn)象很突出,當(dāng)韻母uei、uan、u?藜n與t組和ts組聲母相拼時(shí),介音全部脫落,韻母變成了ei、an、n。如:“端”讀成[dan ],“攥”讀成[tsan ]。
3.在聲調(diào)方面。煙臺(tái)方言的語音系統(tǒng)中只存在三個(gè)音調(diào):平聲、上聲、去聲,而陽平字的讀音則由其他音調(diào)所代替。如:“離”讀成[li ],“羅”讀成[luo ]。
(三)遼東半島的特殊語音特征
1.在聲母方面。舌尖后聲母[t ][t ][ ]做聲母時(shí),有的讀作平舌音[ts]、[ts ]、[s]。
2.在韻母方面。在大連方言中無[u]介音,舌尖前音[ts][ts ][s]及舌尖中音[t][t ][n][l]與合口呼[uei][uan][u?藜n]相拼時(shí)丟掉韻頭[u],變成開口呼[ei][an][n];大連方言中將[u?耷]讀作[?藜?耷];復(fù)韻母[ai]中的[a]韻母發(fā)音時(shí)開口度小,類似于單元音[з];邊音[l]與韻母[i]相拼時(shí),[i]音變?yōu)閇ei],讀作[lei]。如:“論”讀作[ln ],“痛”讀作[t ]。
3.在聲調(diào)方面。大連方言沒有陰平調(diào),陰平調(diào)值多為311或312,并伴有拖音且鼻音較重。如:春[t un ]在實(shí)際發(fā)音時(shí)常被讀作[t un ],光[kuɑ ]在實(shí)際發(fā)音時(shí)常被讀作[kuɑ ]。
(四)膠遼兩地的語音相似性特征
由以上膠遼兩地各自的特殊語音特征,可以總結(jié)出兩地方言在聲、韻、調(diào)三方面均有相似性:
1.在聲母方面。都沒有聲母[拮],一律用介音[i]充當(dāng)聲母代替[]音[1],如:“肉”讀作iou ;zh、ch、sh可被z、c、s取代,如:“山麻楂”讀作[sn ma tsA ];[t][t ]、[]由[ts][ts ][s]替代,如:“清”讀作[tsi耷],但實(shí)際發(fā)音時(shí),音值偏前[2]。
2.在韻母方面。都沒有介音[u]:舌尖前音[ts][ts ][s]及舌尖中音[t][t ][n][l]與合口呼[uei][uan][u?藜n]相拼時(shí)丟掉韻頭[u],變成開口呼[ei][an][n],如:“村”讀成[ts ?藜n ];[ai]和[]存在替代性,如:“?!弊x成[x ];[u?耷]與[]之間存在替代性,如:“宗”讀成[ts ]。
3.在聲調(diào)方面。陰平變?yōu)榻瞪{(diào),調(diào)值為312,如:逼、跌、拍[3]。
三、影響語音相似性的因素
(一)人口遷徙
方言語音演變來自兩方面的動(dòng)力:一是方言自身的內(nèi)部矛盾引起語音的演變;二是與不同語音接觸促使本地語音演變。本文主要關(guān)注語言接觸對(duì)語音演變的作用。到達(dá)東北地區(qū)的早期移民包括一部分跨渤海沿水路到達(dá)遼東半島的山東人,他們?cè)诮翊筮B居住下來或一路北上擴(kuò)展到遼寧的東南部和東北部[4]。
從兩漢時(shí)期到清朝時(shí)期,膠遼兩地之間的人口遷徙以膠東半島向遼東半島遷徙為主,具體人數(shù)及分布區(qū)域如下表所示:
由此表可以看出,真正的大規(guī)模人口遷徙發(fā)生在明朝到民國時(shí)期,尤其是這期間發(fā)生的“闖關(guān)東”熱潮。人口流動(dòng)的方向主要是從膠東半島遷徙至遼東半島,具體的分布區(qū)域是大連市及其所屬的莊河和金縣、丹東市及其所屬的臨江和寬甸、鞍山及其所屬的海龍、營口市、葫蘆島市及其所屬的綏中、盤錦、錦州市及其所屬的錦縣。
這些遷移人口的分布區(qū)域大多位于大連市周圍,或者是葫蘆島、錦州等處于遼東半島南部的與膠東半島僅一海之隔、距離十分相近的城市。由此可知人口遷徙的分布區(qū)域與語音極具相似性的地區(qū)在很大程度上可以契合,也可以證明人口遷徙對(duì)語音相似性有著極大影響。
(二)附著在人口遷徙過程中的其他因素
在人口遷徙、聚居的過程中,相似的文化傳統(tǒng)及價(jià)值觀念使兩地人民的融合日益緊密,導(dǎo)致語音相似性愈發(fā)明顯。
1.有相同的鳥圖騰崇拜[5]。清明節(jié)、寒食節(jié)要吃燕子形狀的面食;端午節(jié)不但吃粽子還要吃雞蛋;燕子在自家屋頂壘窩,是興旺發(fā)達(dá)的象征。
2.相同的海神崇拜[6]。期望通過海神信仰的力量獲得超自然力,得以駕馭大海;信奉海龍王,在“龍王節(jié)”(農(nóng)歷六月十三日),漁民齊聚龍王廟進(jìn)行燒香磕頭祈福;出海前都會(huì)祭拜龍王。
3.相似的生活習(xí)慣、禁忌。吃完飯后要將筷子緊貼桌子向前送,而后自然停下,象征著“一帆風(fēng)順”;吃魚時(shí)不能說“把魚翻過來”,而要說“把魚潮過來”;認(rèn)為倒放器皿是船翻的象征。
4.交通往來密切。兩地同屬于首批沿海開放城市,主要發(fā)展海洋經(jīng)濟(jì)。自2012年起,開始修建大連—煙臺(tái)海底隧道。
人們?nèi)粘I钪械穆眯?、探親、出差等活動(dòng)都促進(jìn)兩地間的溝通往來。
以上相似的價(jià)值取向及文化認(rèn)同,使兩地人民在人口融合過程中有著更密切的人際交往和更頻繁的文化交流活動(dòng)。這種深層次的交流融合更能為語音的相互影響及語音相似性的形成提供良好的條件。
四、人口遷徙規(guī)模對(duì)語音演變的影響
從上述圖表中可以看到,移民的歷史雖然可以追溯到兩漢時(shí)期,但真正的大規(guī)模人口遷徙發(fā)生在明清時(shí)期及后來的民國時(shí)期。
移民之初,少數(shù)民族統(tǒng)治嚴(yán)苛且少數(shù)民族對(duì)待移民的態(tài)度是十分抵觸的,移民文化與當(dāng)?shù)赝林幕@得有些格格不入[7],因而早期的從膠東到遼東半島的移民只能算是適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕摹巴鈦碚摺?,并不能?duì)當(dāng)?shù)胤窖援a(chǎn)生較大影響,此后“闖關(guān)東”熱潮帶來的大量人口則為明末清初前后方言的形成準(zhǔn)備了條件。
清朝前期順治、康熙、雍正三朝時(shí)和民國時(shí)期形成的“闖關(guān)東”熱潮,人口的大量遷徙,使其對(duì)語音的影響更加強(qiáng)烈——尤其是舌尖前音z、c、s和舌尖后音zh、ch、sh之間的自由變讀。
五、結(jié)語
通過對(duì)大連方言與煙臺(tái)方言的語音特征對(duì)比,發(fā)現(xiàn)兩者在聲母、韻母、聲調(diào)上有極大的相似性,并解釋了地處遼東半島的大連方言不屬于東北官話,卻屬于膠遼官話且和煙臺(tái)方言有極大語音相似性的主要原因是——自古以來長期進(jìn)行的人口遷徙。同時(shí),人口遷徙過程中兩地的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與文化活動(dòng)日益頻繁,使兩地的交流日益密切,為語音相似性的形成起到了促進(jìn)作用。
在人口大規(guī)模遷移的各個(gè)時(shí)期具體產(chǎn)生了怎樣的語音變化,形成了怎樣的語音變化規(guī)律,還未能有充足的材料與證據(jù)進(jìn)行歸納與佐證。
參考文獻(xiàn):
[1]李泓綱,姜嵐.膠東方言的歷史發(fā)展與分區(qū)[J].人文天下,2017(3).
[2]陳洪昕,陳甲善.煙臺(tái)方言音系(上)[J].煙臺(tái)師范學(xué)院學(xué)報(bào),1988(1).
[3]亓海峰.膠遼官話的聲調(diào)簡化現(xiàn)象[J].中國海洋大學(xué)學(xué)報(bào),2010(3).
[4]顧欽.語言接觸對(duì)上海市區(qū)方言語音演變的影響[D].上海:上海師范大學(xué),2007.
[5]王修智.齊魯文化與山東人[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2010.
[6]安志敏.試論文明的起源[J].考古,1987(5).
[7]陳曉姣.遼西方音的共時(shí)考察和歷時(shí)分析[D].錦州:渤海大學(xué),2014.