張 瑩,孫 林,趙 瑩,赫 佳
(1) 昆明醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院心內(nèi)科;2) 康復(fù)科,云南昆明 650101;3) 昆明醫(yī)科大學(xué)第一附屬醫(yī)院整形外科,云南昆明 650032)
醫(yī)學(xué)是一門科學(xué)性、實(shí)踐性、經(jīng)驗(yàn)性的學(xué)科,在醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)過程中,臨床實(shí)習(xí)是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)人才的重要階段和必要環(huán)節(jié),是實(shí)現(xiàn)從醫(yī)學(xué)生向臨床醫(yī)生轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵時(shí)期,甚至影響整個(gè)醫(yī)學(xué)職業(yè)生涯[1-2]。隨著中國醫(yī)學(xué)教育的國際化,醫(yī)學(xué)院校國際學(xué)生教育的重要性也日益提高。我國已經(jīng)成為亞洲醫(yī)學(xué)教育和研究最具有影響力的國家[3]。除以漢語為主要學(xué)習(xí)方向的外國學(xué)生外,英語醫(yī)學(xué)學(xué)士學(xué)位和外科學(xué)士學(xué)位(bachelor of medicine&bachelor of surgry,MBBS) 學(xué)生是來華留學(xué)生最大的國際學(xué)生群體[4]。提高M(jìn)BBS 留學(xué)生的教學(xué)質(zhì)量是我國醫(yī)學(xué)院校教學(xué)中的一個(gè)普遍課題。針對(duì)MBBS 來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,特別是大學(xué)本科五年級(jí)從學(xué)校的理論學(xué)習(xí)進(jìn)入到醫(yī)院的臨床實(shí)習(xí)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)模式轉(zhuǎn)變、離開課堂教學(xué)、發(fā)揮自學(xué)能力、理論聯(lián)系實(shí)踐的過程中,遇到不少困難,特別是語言溝通的難題,大大降低了學(xué)習(xí)效率和學(xué)習(xí)質(zhì)量,阻礙了留學(xué)生的創(chuàng)新能力和創(chuàng)造力的發(fā)揮[5-6],在這個(gè)過程中,教師應(yīng)當(dāng)如何起到指引、帶領(lǐng)、啟示的作用,這是MBSS 教學(xué)研究探討的主要內(nèi)容之一[7]。本研究通過教師帶動(dòng)中國實(shí)習(xí)生,又由中國學(xué)生與留學(xué)生互動(dòng),達(dá)到了提高留學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,提高教學(xué)效果的目的。
選取2018 年8 月至2019 年10 月在昆明醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院心內(nèi)科三病區(qū)實(shí)習(xí)的MBBS 留學(xué)生、中國臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)實(shí)習(xí)生各17 人作為研究組;在心內(nèi)科其他病區(qū)實(shí)習(xí)的MBBS 留學(xué)生及中國實(shí)習(xí)生各17 人作為對(duì)照組。研究組中,MBBS 留學(xué)生在中國學(xué)生一對(duì)一幫助下進(jìn)行臨床典型病例問診、體格檢查及查房等臨床實(shí)習(xí)工作,帶教老師協(xié)助補(bǔ)充,MBBS 留學(xué)生獨(dú)立完成病歷書寫,提出診斷以及治療方案;科室對(duì)中國籍實(shí)習(xí)學(xué)生進(jìn)行入科心血管專業(yè)英語的培訓(xùn),選擇參加本課題的中國實(shí)習(xí)生均為隨機(jī)挑選。對(duì)照組中的中國籍學(xué)生和MBBS 留學(xué)生均進(jìn)行傳統(tǒng)跟隨式臨床實(shí)習(xí)的教學(xué)模式。
1.2.1 專業(yè)英語學(xué)習(xí) 入心內(nèi)三病區(qū)的昆明醫(yī)科大學(xué)本科臨床專業(yè)的中國實(shí)習(xí)生進(jìn)行入科心血管專業(yè)英語培訓(xùn),并在科室學(xué)習(xí)期間持續(xù)進(jìn)行專業(yè)英語的晨讀,每周進(jìn)行床旁全英文查房。對(duì)照組為來自心內(nèi)科其他病區(qū)的昆明醫(yī)科大學(xué)本科臨床中國實(shí)習(xí)生,不統(tǒng)一組織專業(yè)英語的學(xué)習(xí)。選擇參加本課題的中國實(shí)習(xí)生均為隨機(jī)挑選,之前并無相應(yīng)外語摸底考核。
1.2.2 教學(xué)模式 選取心內(nèi)科常見病多發(fā)病作為病例,實(shí)驗(yàn)組隨機(jī)安排1 位昆明醫(yī)科大學(xué)臨床本科實(shí)習(xí)的中國籍學(xué)生以及1 位MBBS 留學(xué)生一起進(jìn)行病史采集、體格檢查并提出診治方案、全程參與病情管理,此實(shí)施過程以學(xué)生為主體,帶教老師協(xié)助補(bǔ)充并提供英文資料查詢的支持[7]。對(duì)照組按照傳統(tǒng)教學(xué),不采用中外學(xué)生互動(dòng)學(xué)習(xí)管理模式。
1.2.3 留學(xué)生教學(xué)效果的評(píng)價(jià) 學(xué)生通過出科考核以及不記名調(diào)查問卷進(jìn)行教學(xué)效果的評(píng)價(jià)。出科考核題目緊扣教學(xué)大綱,以培養(yǎng)留學(xué)生臨床思維為出題導(dǎo)向,注重臨床實(shí)用性。調(diào)查問卷從以下幾方面對(duì)教學(xué)效果進(jìn)行評(píng)價(jià):(1) 留學(xué)生與帶教老師的溝通效果;(2) 留學(xué)生與中國學(xué)生的溝通效果;(3) 留學(xué)生在心內(nèi)科的學(xué)習(xí)滿意度。
1.2.4 中國學(xué)生的教學(xué)效果評(píng)價(jià) 針對(duì)中國學(xué)生,因?yàn)橛兄形陌姹镜某隹瓶荚囶},故在實(shí)施本課題過程中,給予中國學(xué)生的出科考試以中英文互譯為主,旨在檢驗(yàn)中國學(xué)生在參與本項(xiàng)目后專業(yè)英語水平及獲益。
1.2.5 分?jǐn)?shù)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn) 留學(xué)生出科考核總分100分,共5 道客觀題,每道20 分,涉及臨床思維培養(yǎng)、心內(nèi)科常見病診治原則以及心電圖的診斷,評(píng)分時(shí)有明確得分點(diǎn)。留學(xué)生調(diào)查問卷總分20 分,共5 道題,滿意度分為Quite satisfied(4 分)、Satisfied(3 分)、Acceptable(2 分)、Dissatisfied(1 分)、Quite dissatisfied(0 分)。中國學(xué)生出科考總分20 分,其中兩題為英譯中長句各5 分,5 題為中譯英單詞各2 分。
使用SPSS 統(tǒng)計(jì)學(xué)軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析。對(duì)試驗(yàn)組和對(duì)照組符合正態(tài)分布和方差齊性的,使用兩獨(dú)立樣本t檢驗(yàn);對(duì)不符合正態(tài)分布和方差齊性的,使用非參數(shù)檢驗(yàn)χ2獨(dú)立樣本秩和檢驗(yàn)(Mann-Whitney U 檢驗(yàn))。P<0.05 為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
通過對(duì)臨床思維、心內(nèi)科常見病診治以及心電圖診斷的出科考核,比較兩組間的平均成績(jī),留學(xué)生試驗(yàn)組出科考成績(jī)統(tǒng)計(jì)值0.865,P=0.008 <0.05,留學(xué)生對(duì)照組出科考成績(jī)0.872,P=0.010 <0.05,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(見表1)。
表1 留學(xué)生試驗(yàn)組和對(duì)照組出科考成績(jī)比較結(jié)果Tab.1 Comparison results of exit test scores between experimental group and control group of the international students
對(duì)留學(xué)生試驗(yàn)組和對(duì)照組調(diào)查問卷滿意度t檢驗(yàn)結(jié)果顯示:Levene’s 檢驗(yàn)結(jié)果顯示,F(xiàn)=0.018,P=0.893 >0.05,兩組方差齊,t=26.215,P<0.0001,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(見表2)。
表2 留學(xué)生試驗(yàn)組和對(duì)照組調(diào)查問卷分?jǐn)?shù)比較結(jié)果Tab.2 Comparisonresults of questionnaire scores between experimental group and control group of the international students
對(duì)中國學(xué)生試驗(yàn)組和對(duì)照組心內(nèi)科專業(yè)英語考核成績(jī)進(jìn)行t檢驗(yàn)結(jié)果顯示:Levene's 檢驗(yàn)結(jié)果顯示,F(xiàn)=2.667,P=0.110 >0.05,兩組方差齊,t=13.690,P<0.0001,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(見表3)。
表3 中國學(xué)生試驗(yàn)組和對(duì)照組專業(yè)英文考核成績(jī)比較結(jié)果Tab.3 Comparison results of english exit test scores between the experimental group and the control group of Chinese students
醫(yī)學(xué)教育是培養(yǎng)促進(jìn)人們健康的醫(yī)學(xué)專門人才,其培養(yǎng)質(zhì)量是我國來華留學(xué)生高等醫(yī)學(xué)教育可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵。近年,我國高校中討論式教學(xué)、以問題為中心教學(xué)、案例式教學(xué)等教學(xué)方法在MBBS 中得到了廣泛的實(shí)踐和探索[8]。由于來華留學(xué)生教育背景、學(xué)習(xí)習(xí)慣、執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試內(nèi)容等都與本國學(xué)生不同,不能照搬傳統(tǒng)的教學(xué)模式。新的教學(xué)模式需要以教學(xué)效果和培養(yǎng)人才為導(dǎo)向。在教學(xué)方式的改進(jìn)主要是為了充分調(diào)動(dòng)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,達(dá)到更好的學(xué)習(xí)和教學(xué)效果。我們?cè)诮梃b國內(nèi)教學(xué)模式經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,通過促進(jìn)留學(xué)生和中國學(xué)生的互動(dòng),并以臨床實(shí)踐為導(dǎo)向探討MBBS 教學(xué)中的一些初步結(jié)果。
本實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,留學(xué)生試驗(yàn)組心內(nèi)科實(shí)習(xí)結(jié)束之后對(duì)于常見病診治原則的掌握程度、臨床思維培養(yǎng)效果以及溝通滿意度均明顯優(yōu)于對(duì)照組。本實(shí)驗(yàn)致力于解決兩個(gè)問題:(1) 留學(xué)生因?yàn)闇贤ɡщy導(dǎo)致實(shí)習(xí)積極性降低,臨床實(shí)習(xí)效果差;(2) 臨床帶教老師因臨床工作繁重、難以做到留學(xué)生實(shí)習(xí)期間進(jìn)行全程翻譯,導(dǎo)致教學(xué)效果不能保證[9]。在加強(qiáng)中國實(shí)習(xí)生的專業(yè)英語培訓(xùn)之后,留學(xué)生在實(shí)習(xí)期間的醫(yī)患溝通問題得到極大解決,留學(xué)生可以“親自”進(jìn)行病史采集、體格檢查的演練,能根據(jù)采集到的信息進(jìn)行獨(dú)立思考,而不停留在“聽、看、問”的層面。學(xué)習(xí)的方式從“輸入型”向“實(shí)踐型”轉(zhuǎn)變。并且以團(tuán)隊(duì)形式(中外學(xué)生) 跟蹤管理患者病情,使留學(xué)生真正地參與到臨床實(shí)踐學(xué)習(xí)過程中,鞏固學(xué)習(xí)效果,充分發(fā)揮留學(xué)生的積極性和創(chuàng)新能力[10]。
實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),中國學(xué)生試驗(yàn)組的心內(nèi)科專業(yè)英語水平在經(jīng)過培訓(xùn)和臨床應(yīng)用之后明顯優(yōu)于對(duì)照組。中國學(xué)生的英文水平參差不齊,專業(yè)英語學(xué)習(xí)難度大,許多學(xué)生產(chǎn)生畏難情緒[11]。在中國學(xué)生的專業(yè)英語培訓(xùn)期間,能及時(shí)做到學(xué)以致用,以滿足交流溝通為基本需要,現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,大大提高了中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣以及學(xué)習(xí)效果。本實(shí)驗(yàn)以團(tuán)隊(duì)形式組合中外學(xué)生,共同管理患者,將專業(yè)英語的學(xué)習(xí)從書本上轉(zhuǎn)移到實(shí)際臨床實(shí)踐中,加強(qiáng)了中國學(xué)生的英文聽說能力,在臨床中學(xué)習(xí)專業(yè)英語,再應(yīng)用到臨床中去。并且心內(nèi)科專業(yè)英語的學(xué)習(xí)有助于學(xué)生獨(dú)立完成英文文獻(xiàn)的閱讀、接觸最新的醫(yī)學(xué)國際資訊和研究報(bào)道,這對(duì)于對(duì)未來心內(nèi)專業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)能夠有提供可借鑒的而經(jīng)驗(yàn)。在后續(xù)的教學(xué)中,將考慮以中國學(xué)生與MBBS 留學(xué)生的分組的成績(jī)納入課程的考核指標(biāo)。
留學(xué)生畢業(yè)后回國要想成為真正的臨床醫(yī)生,必須通過本國的醫(yī)師資格考試,見習(xí)、實(shí)習(xí)及實(shí)踐技能培訓(xùn)是MBBS 教學(xué)中及其重要的內(nèi)容[12]。因此,實(shí)踐和互動(dòng)在MBBS 教學(xué)中的重要性不言而喻。實(shí)際上,實(shí)踐和互動(dòng)型的學(xué)習(xí)是醫(yī)學(xué)教育的基礎(chǔ)[13]。1960 年 代McMaster University[14]開發(fā)和創(chuàng) 建了基于問題的學(xué)習(xí)方式,開創(chuàng)了現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育中實(shí)踐學(xué)習(xí)的先河。這種將學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際操作中,并在醫(yī)生或老師的指導(dǎo)下直面患者被認(rèn)為是臨床醫(yī)學(xué)的最佳方法[14]。對(duì)于這種互動(dòng)型的教學(xué)模式,筆者也會(huì)在進(jìn)一步的探索中建立多渠道的學(xué)生、教師、學(xué)校之間的信息反饋和相互學(xué)習(xí)的模式[12]。從而不斷完善教學(xué)方法和管理機(jī)制,包括舉辦各種專業(yè)外語教學(xué)競(jìng)賽和學(xué)生技能評(píng)比、英文查房病例討論等[15]。促進(jìn)教師和學(xué)生間的交流和學(xué)習(xí),推動(dòng)臨床教學(xué)質(zhì)量的不斷提高。
此外,隨著社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和醫(yī)療模式的多樣化,目前對(duì)于醫(yī)療服務(wù)的要求也在不斷發(fā)展。對(duì)MBBS 留學(xué)生的培養(yǎng)也應(yīng)該多元化[16]。臨床學(xué)習(xí)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)的知識(shí)和技能,而且更應(yīng)該關(guān)注學(xué)生對(duì)人文精神的理解[17]。在臨床教學(xué)中筆者注重學(xué)生與患者的溝通,教育學(xué)生從患者的需求出發(fā),充分體現(xiàn)出對(duì)患者的尊重和理解。這不僅培養(yǎng)了留學(xué)生的臨床技能和科學(xué)精神,同時(shí)也注重其人文素養(yǎng)和高尚道德情操的養(yǎng)成[18]。
昆明醫(yī)科大學(xué)從接收MBBS 留學(xué)生以來,一直致力于各種形式的全英文師資的培養(yǎng)[19]。本課題在對(duì)中國學(xué)生專業(yè)英語的培訓(xùn)過程中發(fā)現(xiàn),不少中國學(xué)生對(duì)臨床工作中與留學(xué)生的全英文溝通產(chǎn)生了濃厚興趣并表示想要繼續(xù)深入學(xué)習(xí)和運(yùn)用,奠定了未來臨床醫(yī)生全英文師資力量的基礎(chǔ)。本課題從國際化人才培養(yǎng)的方向,既滿足了留學(xué)生的學(xué)習(xí)需要,也為昆明醫(yī)科大學(xué)全英文師資的培養(yǎng)提供后備人才,創(chuàng)造雙贏局面。