姜 夢
(青島科技大學(xué) 國際學(xué)院,山東 青島 266061)
“容易”一詞最早源于東漢文獻(xiàn)中的“談何容易”,如(1)。這里的四個字均有實意:談,(臣子)向皇上進(jìn)諫;何,怎么;容,能夠;易,輕視。字面意思是“在君王面前談?wù)撌虑樵跄茌p視”,實指臣子對皇上進(jìn)諫,言談不可不慎重。而現(xiàn)代漢語中,“談何容易”的意義已發(fā)生變化,作為一個四字成語,被“重新理解(reinterpretation)”為“事情做起來并不像說的那樣簡單”,如(2)??梢?,最初的“容易”并不是一個詞,在歷史演變過程中經(jīng)歷了形式上的“重新分析(reanalysis)”,由短語結(jié)構(gòu)詞匯化為了“簡單、不費力”義形容詞,可標(biāo)記為“容易1”,如(3)。
(1)吳王曰:“可以談矣,寡人將竦意而聽焉?!毕壬?“於戲!可乎哉?可乎哉?談何容易! ”(《文選東方朔〈非有先生論〉》)
(2)想指著唱戲掙錢,談何容易呢!(老舍《兔》)
(3)長得好很容易1,但有頭腦就不那么容易1。(王朔《癡人》)
此外,現(xiàn)代漢語中,“容易”還可用在動詞前,作為情態(tài)助動詞表示“某事做起來不費力”或“發(fā)生某種變化可能性大”,可標(biāo)記為“容易2”和“容易3”。如(5)、(6)。
(4)一旦他若丟了王宅的地,哪能很容易1租到合適的地呢?(老舍《火葬》)
(5)鄉(xiāng)下的娃子是容易2對付的。(老舍《牛天賜傳》)
(6)我是真愛這個小人兒,太聰明!聰明人可容易3上當(dāng)!(老舍《兔》)
以上三個例句中“容易”的用法不盡相同。(4)中“容易租到”和(5)中“容易對付”均帶謂詞性賓語,表層結(jié)構(gòu)一致,但深層關(guān)系不同:前者是限定關(guān)系,可加“地”擴(kuò)展為“哪能很容易地租到地”;后者是支配關(guān)系,無法擴(kuò)展為“鄉(xiāng)下娃子是容易地對付”,只能轉(zhuǎn)換為“鄉(xiāng)下娃子對付起來容易”。說明“容易1”仍是形容詞,此處做狀語修飾后面動詞;而“容易2”則已脫離典型性質(zhì)形容詞范疇,用來表達(dá)說話人對某事做起來是否費力的評價,已獲得情態(tài)助動詞的語法功能。再看,(5)中“容易對付”和(6)中“容易上當(dāng)”語義上均體現(xiàn)說話人的主觀評價,但結(jié)構(gòu)上所搭配謂詞又有所不同:“對付”具有自主性,說話人有意施為,暗含希望完成事件“對付鄉(xiāng)下娃子”之義;而“上當(dāng)”具有非自主性和消極意味,與說話人意志無關(guān),不能轉(zhuǎn)換為“上當(dāng)起來容易”,只能理解為“上當(dāng)?shù)目赡苄源蟆薄?梢?,“容?”不再表示做某事的難易程度,而是體現(xiàn)某事發(fā)生的可能性程度。那么,現(xiàn)代漢語中高頻詞匯“容易”的這些不同用法是何時、怎樣形成的?又受何種演變動因、機(jī)制影響呢?本文試圖還原“容易”的歷時演變路徑。
上古漢語中,“容”和“易”單獨成詞且意義豐富。根據(jù)《漢語大字典》,“容”的本義為“容納;盛載”,此外還有“收留,寬容,允許,或許,從容”等23個義項。“易”的本義指古代陰陽變化消長的現(xiàn)象,此外還有“不難,輕視,輕易,改變,治理”等30個義項。(1)漢語大字典編輯委員會:《漢語大字典》,四川辭書出版社2010年版,第933、1494頁。語料調(diào)查顯示,西漢之前“容”和“易”的連用只有三例,語義不固定且組合上具有隨機(jī)搭配的臨時性。例如:
(7)仲尼、墨翟,窮為匹夫,今謂宰相曰:子行如仲尼、墨翟。則變?nèi)菀咨?,稱不足者,士誠貴也。(《莊子盜跖》)
(8)君子能亦好,不能亦好;小人能亦丑,不能亦丑。君子能則寬容易直以開道人,不能則恭敬繜絀以畏事人;小人能則倨傲僻違以驕溢人,不能則妒嫉怨誹以傾覆人。(《荀子不茍》)
(9)優(yōu)賢不逮謂之寬,反寬為阨。包眾容易謂之裕,反裕為褊。(賈誼《新書道術(shù)》)
(7)中“容”是名詞,和“色”對舉,均指“臉色”;“易”是動詞,和“變”對舉,均指“改變”,意思是“改變臉色”。(8)中“容”和“易”都是形容詞,分別指“容忍”、“平易”,“寬容易直”的意思是“寬厚容忍平易正直”。(9)中“容”是動詞,和“包”對舉,均指“包容、容納”,“易”是名詞,指“改變”,“包眾容易”的意思是“包納眾物、接受改變”??梢?,上古漢語中“容”和“易”是典型的實詞,意義獨立,用活靈活。
到了東漢,“容”和“易”的連用開始固定化,多置于表示否定(2)“何容易”作為反詰形式意義上相當(dāng)于“不容易”,說話人心理層面上已有主觀傾向,選用疑問詞“何”只是為了強(qiáng)調(diào)自己的意圖,加深否定的效果,可看作為一種內(nèi)容否定或語用否定??偟膩砜矗昂稳菀住焙汀安蝗菀住倍际怯梅穸ㄐ问絺鬟f“不能輕視、需謹(jǐn)慎”的肯定祈使意義。的四字短語結(jié)構(gòu)中,除(1)中的“談何容易”外,還有“事何容易”、“亦不容易”、“不容易也”等。例如:
(10)郎中丘常謂惲曰:“聞君侯訟韓馮翊,當(dāng)?shù)没詈?”惲曰:“事何容易!脛脛?wù)呶幢厝病!?《漢書楊惲傳》)
(11)為人父母,亦不容易。子亦當(dāng)孝,承父母之教。(《太平經(jīng)》)
(12)為人先生祖父母不容易也,當(dāng)為后生者計,可毋使子孫有承負(fù)之厄。(《太平經(jīng)》)
根據(jù)各家注疏對“談何容易”的解釋,這一階段“容”、“易”二字連用但尚未成詞,仍是一個短語結(jié)構(gòu)。語義上可分析為“容”、“易”意義的線性疊加,即“可以輕視”之義,“何容易”、“不容易”指“豈能輕視”、“不能輕視”。值得注意的是,“容易”前的主語可為名詞“談、事”,或為代詞“此”,也可為句子整體“人居世間、為人父母”,但其擔(dān)當(dāng)?shù)恼撛巧恰耙住钡氖苁?,指“某一具體事情不能輕視”??傊?,“容”和“易”最早固定于以下否定祈使句式中:
句式1:[NP/S]受事+neg.+[容+易]
那么此時“容”、“易”的語法身份是什么?短語“容+易”內(nèi)部的深層結(jié)構(gòu)關(guān)系又如何理解?晁瑞(2007)曾指出這里的“容”為“容許”義動詞,“易”為“輕易”義形容詞。(3)晁瑞:《“容易”的詞匯化語“容”表“許可”義》,《漢語學(xué)習(xí)》2007年第1期。但根據(jù)我們的調(diào)查,“易”作“輕易”義形容詞時,指行為或態(tài)度“簡慢、輕率”,多用作狀語修飾、限制動詞,未見出現(xiàn)于動詞賓語位置上的例子。故本文認(rèn)為此處更適合將“易”分析為“輕視”義動詞,與“容”構(gòu)成連動結(jié)構(gòu)。值得注意的是,這里的“容”存在兩種理解,若以“談何容易”為例,“何容”和“易”前均可分析出一個空位,即“proi何容proj易也”。“談”不是產(chǎn)生于主語位置,而是從“易”的賓語位置移位上來的,由于動詞“易”的主語不出現(xiàn),既可把省去的主語理解為出現(xiàn)在原位,分析為“談i何容pro易ti”(在君王面前談?wù)撌虑樵跄苋菰S我輕視),此時“容”為“允許”義動詞;也可把省去的“易”的主語理解為出現(xiàn)在“何容易”主語的位置上,分析為提升結(jié)構(gòu)“談jproi何容ti易tj”(在君王面前談?wù)撌虑?我)怎能輕視),此時“容”重新分析為“可以、能夠”義情態(tài)助動詞。(4)李明:《從“容”、“許”、“保”等動詞看一類情態(tài)詞的形成》,《中國語文》2008年第3期。同理,(11)中句子整體“為人父母”可理解為從“易”的賓語位置移位上來的話題,此時“容易”同樣可作兩解。
到了魏晉南北朝,“容易”仍然出現(xiàn)于相對固定四音節(jié)結(jié)構(gòu)和提醒某事不能輕視、需要謹(jǐn)慎的語境中,且使用頻率有所增加。例如:
(13)侍中諸葛瞻,丞相亮之子,恪從弟也,嶷與書曰:“東主初崩,帝實幼弱,太傅受寄托之重,亦何容易!”(《三國志張嶷傳》)
(14)校定書籍,亦何容易,自揚雄、劉向、方稱此職耳。(《顏氏家訓(xùn)勉學(xué)》)
(15)吾曰:“凡如此例,不預(yù)研檢,忽見不識,誤以問人,反為無賴所欺,不容易也。(《顏氏家訓(xùn)勉學(xué)》)
(16)非淵明弘鑒,則中興之業(yè)何容易哉!(《華陽國志劉后主志》)
總的來看,東漢和南北朝可看作“容易”詞匯化的萌芽階段。胡紹文(2000)指出位置固定且“何”的語法功能完備為“容易”成詞提供了可能。(6)胡紹文:《談“容易”的成詞原因及時代—兼與〈漢語大詞典〉“容易”條商榷》,《語文學(xué)刊》2000年第5期。本文認(rèn)為胡文所指僅是“容易”詞匯化的必要條件,句法環(huán)境的改變和“不過量準(zhǔn)則”語用機(jī)制的雙重作用才是導(dǎo)致“容易”發(fā)生詞匯化的直接因素。下面具體來看。
到了唐代,“容易”不再僅限于“談何容易”、“亦何容易”等否定義四音節(jié)結(jié)構(gòu),還可以出現(xiàn)在三音節(jié)結(jié)構(gòu)、肯定結(jié)構(gòu)、NP為非受事或省略的句法環(huán)境中,當(dāng)結(jié)構(gòu)平衡被打破,“容”和“易”的關(guān)系更加緊密。情態(tài)助動詞短語和形容詞均可作謂語,隨著短語“容+易”在謂語位置上使用頻率的增加,“容易”逐漸發(fā)生詞匯化,由情態(tài)助動詞短語凝固為一個形容詞,語義上發(fā)展出“不費力”和“輕率”兩個義項。如可以出現(xiàn)在如下否定句式中:
句式2.1:neg.+容易
(17)又時見僧云:“還知禾山惡發(fā)摩?”僧便問:“和尚無端惡發(fā)作什摩?”師云:“嗔拳不打笑面?!蹦诵υ疲骸按蟛蝗菀?。”(《祖堂集》卷12)
(18)轉(zhuǎn)精勤,莫容易,夜靖(靜)三更思妙理。(《敦煌變文集妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》)
(17)中“容易”雖然仍處于四音節(jié)結(jié)構(gòu)中,但根據(jù)文意,已不是提醒某件事情需要謹(jǐn)慎,而是在評價“(能做到生氣的拳頭不打笑臉這件事情)很難”。說明“容易”結(jié)構(gòu)上已很難分割,語義上也不再是“容”和“易”的組合疊加,而是凝固為一個整體意義:“不費力”義。(18)中“容易”處于三音節(jié)結(jié)構(gòu),“容”的“可以”義與“莫”的否定祈使義相矛盾,只能理解為“誦讀經(jīng)文要勤奮,不要怠慢”,“容易”凝固為“(行為、態(tài)度)輕率、懈怠”義。此外,“容易”還可以出現(xiàn)如下肯定句式里:
句式2.2:(「NP/S」非受事+)容易
(19)僧便問:“當(dāng)眾舉揚為什摩卻成返仄?”師云:“只為容易?!鄙疲骸安蝗菀鬃髂ι溃俊睅熢疲骸爱?dāng)不當(dāng)。”(《祖堂集》卷10)
(20)可中總似你如此容易。何處更有今日事?汝等既稱行腳。亦須著些精神,還知道大唐國里無禪師?(《祖堂集》卷20)
(21)不精專,非志意,向佛對僧且容易;佛言彼若到來時,不要與他宣妙理。(《敦煌變文集妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》)
(22)老宿去房里,女出來相看曰:“小弟容易,乞老宿莫怪?!?《祖堂集》卷3)
以上四例均為肯定結(jié)構(gòu),“容易”在前兩例中指“不費力”義,后兩例中指“(行為、態(tài)度)輕率”義。這四例結(jié)構(gòu)上的共同點為:主語可以省略,即使出現(xiàn)也不再是“容易”的受事對象,而是與“容易”呈“主體-性質(zhì)”的主謂關(guān)系。形容詞的作用就是表示事物性質(zhì)或動作行為情狀,因此當(dāng)(22)中出現(xiàn)描寫的對象NP“小弟”時,更加突出了“容易”的形容詞特質(zhì),證明“容易”已經(jīng)詞匯化為了一個形容詞。這一點也可在“容易”與其他助動詞連用的句式中得到確認(rèn)。
句式2.3:「NP/S」非受事+neg.+adv.+容易
(23)師云:“汝何不早問?”僧云:“某甲不敢容易?!?《祖堂集》卷10)
(23)中條件可能助動詞“敢”一般不與道義助動詞“容”搭配使用,語義上理解為“我不敢可以輕視”更是不通,“容易”只能作“草率”義解,意思是“我不敢草率(問您)”。
由句式一到句式二有三個變化:一、語氣形式上反問否定→陳述肯定;二、音節(jié)數(shù)上固定四音節(jié)結(jié)構(gòu)→三音節(jié)或多音節(jié);三、NP組成上[-無生性]→[+有生性]。句式一中否定標(biāo)記“不”、“何”的存在是為了突出否定的內(nèi)容(如“談”所指的“在君王面前談?wù)撌虑椤币皇?,因此最初“容易”多用來感嘆某事需重視;當(dāng)突出內(nèi)容的需要被語境取消,句子轉(zhuǎn)向無標(biāo)記的肯定形式,“容易”逐漸演變?yōu)橛脕黻愂鰧ο筇卣鞯男稳菰~(對無標(biāo)記的追求是語言發(fā)展的根本動因,因此從有標(biāo)記否定到無標(biāo)記肯定也符合人類語言的宏觀發(fā)展趨勢)。此時,語義因素之間產(chǎn)生兩種不同的配置和推導(dǎo)關(guān)系:心理期待上是說話人希望發(fā)生還是不希望發(fā)生的,詞語的價值取向上是積極還是消極的,這兩對因素的不同配置方式影響說話人的主觀評價是正向還是負(fù)向意義。如圖:
圖1 形容詞“容易”的語義演變路徑
“容易”的詞匯化過程中之所以會產(chǎn)生如圖所示的語義演變,是因為從“可以輕視”到“不費力”和“(行為、態(tài)度)輕率”存在著信息差,可看作一個由“不過量準(zhǔn)則”引發(fā)的“招請推理(invited inference)”,即“可以輕視”從信息量上看蘊含“不費力”和“可以輕易對待”。故當(dāng)“容易”進(jìn)入肯定結(jié)構(gòu),“(某事)可以輕視”往往傳遞著“某事不費力”和“某人輕率”的隱含義,由此形成“不費力”和“(行為、態(tài)度)輕率”義。另外,根據(jù)“樂觀假設(shè)(the Pollyanna Hypothesis)”,人類心理普遍存在向往好的一面、摒棄壞的一面的傾向。而負(fù)面消極的“輕率”態(tài)度是人們所不贊賞的,因此該意義多出現(xiàn)于否定語境中,用來勸誡聽者對待某事不能輕率。
總的來看,短語“容+易”詞匯化為形容詞的過程,分別伴隨著“容”和“易”的語法化過程?!叭荨庇蓜釉~語法化為情態(tài)助動詞之后進(jìn)一步語法化為詞內(nèi)語素,虛化過程中就伴隨著語義脫落;“易”則由動詞語法化為詞內(nèi)語素,且作為主要動詞,“易”的詞義在詞匯化過程中得到了保留并成為語義主宰,因此詞匯化后“容易”的意義相當(dāng)于“易”的意義。而一個形式在語法化過程中伴隨詞匯意義喪失的現(xiàn)象很普遍,被語言學(xué)家們稱為“語義褪色(semantic fading)”或“語義漂白(semantic bleaching)”,這種語義脫離使得原來有意義的一個字變成了一個不表義的語音符號是一個跨語言現(xiàn)象。(7)董秀芳:《詞匯化—漢語雙音詞的衍生和發(fā)展》,四川民族出版社2013年版,第92頁。此外,江藍(lán)生(2017)曾提到應(yīng)區(qū)分語法化的先決條件和直接誘因,如語義相宜,結(jié)構(gòu)緊鄰和頻率只能看作誘發(fā)語法化的必要非充分條件。(8)江藍(lán)生:《超常組合與語義羨余—漢語語法化誘因新探》,《漢語言學(xué)新視界》,學(xué)林出版社2017年版,第31-41頁。因此關(guān)于“容易”的成詞原因,我們認(rèn)為應(yīng)從前提、誘因和發(fā)生機(jī)制三個方面來區(qū)分。
“容易”之所以能詞匯化“不費力”和“輕率”義形容詞,前提條件主要有三:首先,“容”與“易”線性順序上緊鄰共現(xiàn)的結(jié)構(gòu)優(yōu)勢是導(dǎo)致其詞匯化重要的前提。表層結(jié)構(gòu)掩護(hù)到位,深層結(jié)構(gòu)的變異才能順利進(jìn)行。加上情態(tài)助動詞短語和形容詞具有相似的語法功能和句法位置,為“容易”由情態(tài)助動詞短語重新分析為形容詞提供了可能性。其次,“易”作為形容詞“容易”的語義主宰,在上古時期就已具有完備的“不費力”義和“輕易、草率”義,且據(jù)統(tǒng)計出現(xiàn)頻次不低,分別約為23次(5.1%)和84次(18.8%)(9)本文所調(diào)查的先秦文獻(xiàn)來源于CCL古代語料庫,包括:《今文尚書》《周易》《春秋》《詩經(jīng)》《左傳》《論語》《公羊傳》《呂氏春秋》《大學(xué)》《孟子》《谷梁傳》《韓非子》。。如(24)中,“易”常與形容詞“難”對舉出現(xiàn),指“難”的反面意義“簡單、不費力”確鑿無疑。(25)中“慢”和“易”構(gòu)成并列關(guān)系的形容詞短語,“慢”指“傲慢”,“易”指“輕率”,意思是“沒有禮貌并且傲慢輕率卻想獲得尊敬”??傊惹貢r期“易”這兩種用法的成熟對“容易”的詞義產(chǎn)生了重大影響。
(25)今有人於此,無禮慢易而求敬,阿黨不公而求令,煩號數(shù)變而求靜,暴戾貪得而求定,雖黃帝猶若困。(《呂氏春秋·審應(yīng)覽》)
再次,雙音化趨勢推動了雙音節(jié)形容詞“容易”的詞匯化的發(fā)生。大約從東漢時期開始,漢語詞匯系統(tǒng)經(jīng)歷了規(guī)模較大的雙音化浪潮。不管是語言內(nèi)部原因還是外部原因,漢語詞匯系統(tǒng)雙音節(jié)占優(yōu)勢已經(jīng)很明顯。(10)王寅、嚴(yán)辰松:《語法化的特征、動因和機(jī)制—認(rèn)知語言學(xué)視野中的語法化研究》,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2005年第4期。而在雙音節(jié)占優(yōu)勢的語言系統(tǒng)中,原本可以由單音節(jié)“易”表達(dá)的意義,在韻律環(huán)境的作用下,最終找到一個對應(yīng)的雙音節(jié)載體“容易”來表達(dá)。
但是,促使“容易”發(fā)生詞匯化的真正的“導(dǎo)火索”是“容易”所處的句法環(huán)境發(fā)生變動,原有的四音節(jié)結(jié)構(gòu)和語義平衡被打破。即,最初“談何容易”所代表的否定義四音節(jié)結(jié)構(gòu)是常規(guī)結(jié)構(gòu)式,隨著“容”和“易”共現(xiàn)頻率增加,隨之產(chǎn)生的肯定結(jié)構(gòu)、多音節(jié)結(jié)構(gòu)打破了原有結(jié)構(gòu)的平衡格局,成為相對而言的非常規(guī)結(jié)構(gòu)式,進(jìn)一步成為啟動詞匯化程序的誘因。最終詞匯化的實現(xiàn)是非常規(guī)結(jié)構(gòu)和語義關(guān)系新平衡的建立。而“容易”詞匯化過程的機(jī)制是深層結(jié)構(gòu)的重新分析和認(rèn)知心理機(jī)制的作用。情態(tài)助動詞“容”和動詞“易”組成的不穩(wěn)定的連動結(jié)構(gòu)中,句法功能和語義輕重度均存在不平衡,伴隨著“容”的虛化,[容詞+易詞]的深層結(jié)構(gòu)重新分析為[容語素易語素],可見詞語的詞匯化往往是以結(jié)構(gòu)式的語法化為依托的。同時,在“不過量準(zhǔn)則”作用下,受連動式中主要動詞“易”的語義影響,伴隨著結(jié)構(gòu)上的重新分析,“容易”在語義上也由各成分的疊加意義演變?yōu)樾碌牟豢煞指畹恼w意義。
總的來看,明代為止,“容易”一詞歷時演變完成。其各用法在不同時期的使用頻率如下(表中明代之后的“容易”還包括“好容易”、“好不容易”等新興構(gòu)式):
表1漢代至清代“容易”不同用法的出現(xiàn)頻率匯總
由表1可知:一、“容易”的“不費力”義形容詞用法產(chǎn)生并成熟于唐代,即使后面不斷有新的用法加入,該用法也沒有萎縮,從古至今都是使用頻率最高的主要用法。二、“輕率”義形容詞用法從明代開始萎縮,我們推測這與明代開始同義表達(dá)“輕易”、“輕率”等詞的大范圍使用有關(guān),經(jīng)過競爭刷選,表“輕率”義的“容易”被淘汰掉了。三、“不費力”義情態(tài)助動詞“容易”出現(xiàn)并成熟于唐代,“可能性大”義助動詞“容易”出現(xiàn)于唐代,明代才得到發(fā)展。這兩種情態(tài)助動詞的用法與“不費力”義形容詞用法共存至今,最終成為現(xiàn)代漢語“容易”的主流用法。