亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        于闐國名對音補論①

        2020-03-30 05:26:24向筱路
        西域研究 2020年1期
        關(guān)鍵詞:古音玄奘元音

        向筱路

        內(nèi)容提要:關(guān)于于闐國名的研究一直是學界關(guān)注的問題,段晴先生撰寫了《于闐王國之名新考》,提出了新的見解。本文著重從語言學的角度,對段文中的相關(guān)看法做進一步的論證和補充。

        《大唐西域記》卷十二《斫句迦國》載:“從此而東,踰嶺越谷,行八百余里,至瞿薩旦那國?!毙首宰ⅲ骸疤蒲缘厝?,即其俗之雅言也。俗語謂之漢那國,匈奴謂之于遁,諸胡謂之豁旦,印度謂之屈丹,舊曰于闐,訛也?!毙蕦τ陉D國名的這段記載引起了后世學者的廣泛關(guān)注,他們從不同角度加以解讀,提出了很多有價值的見解。段晴先生利用新近刊布的犍陀羅語、于闐語、梵語等多種語言書寫的文書,撰寫了《于闐王國之名新考》一文(下文簡稱《新考》,見本期),在前修時彥研究的基礎(chǔ)上對此問題提出了新的看法。有鑒于此,本文著重從語言學的角度,對段先生的觀點做進一步的論證和補充。不當之處,敬乞方家教正。

        1

        漢文史籍中很早就有了對于闐國的記載,《史記·大宛列傳》:“其北則康居,西則大月氏,西南則大夏,東北則烏孫,東則扜罙、于窴?!薄稘h書·西域傳》:“其河有兩源:一出蔥嶺山,一出于闐?!鳖亷煿抛ⅲ骸瓣D字與寘同,音徒賢反,又音徒見反?!薄案K、闐、寘”是異體字關(guān)系,可見,至晚在漢代,于闐國就稱作“于闐”。

        伯希和(Paul Pelliot)曾探討過漢文史籍中“于闐”的詞源,他發(fā)現(xiàn)“于”幾乎不出現(xiàn)在佛經(jīng)對音中,反而經(jīng)常用來對譯匈奴語詞匯,因此他認為玄奘記錄的“于闐”對譯的是匈奴語*’Odan,并且這個對音發(fā)生在漢代;后來由于受到阿爾泰語言元音和諧律的影響,*’Odan音變?yōu)?’Odon,于是玄奘在7世紀時改用“于遁”來對。(1)Paul Pelliot,Notes on Marco Polo:Vol.1,Paris:A.Maisonneuve,1959,p.412.

        “于”字《廣韻》注音羽俱切,《集韻》還收有邕俱切的讀音,釋義為“大也,《禮》‘況于其身’”,這兩個反切的聲母有別。原本《玉篇》殘卷給“于”字注音禹俱反,宋本《玉篇》同,可見“于”字在中古的慣常讀音是于母。清末民初的音韻學家曾運乾在1927年發(fā)表《喻母古讀考》,認為“于母古隸牙聲匣母,喻母古隸舌聲定母”(4)曾運乾:《喻母古讀考》,《東北大學季刊》1927年第2期,第58頁。,即所謂的“喻三歸匣”“喻四歸定”,這兩個說法影響很大。如果從青年語法學派的歷史語言學觀點來看,“喻四歸定”是不準確的,因為這樣會造成澄母和以母(喻四)在中古無條件分化的后果,所以后來學者大多認為以母和定母在上古只是音值相近。至于“喻三歸匣”,則得到了學者們的普遍承認,例如王力就說,“于母(喻三)在上古應(yīng)屬匣母,直到唐初也還屬匣母”(5)王力:《漢語語音史》,中華書局,2014年,第23頁。,隋—中唐音系中匣母和于母仍然是一類。以上是就音類分合來說的。

        從音值的角度來看,于母和匣母在上古如何構(gòu)擬目前尚未達成一致意見。邵榮芬對學界的一些主要觀點進行了總結(jié)和評述,同時綜合考察諧聲字、現(xiàn)代漢語方言、梵漢對音、通假字、異文和《說文》讀若等材料,認為匣母在上古應(yīng)該分為兩類,“匣1跟群母相同,都是濁擦音g,匣2跟云母相同,都是濁擦音”(6)邵榮芬:《匣母字上古一分為二試析》、《匣母字上古一分為二再證》,《邵榮芬語言學論文集》,商務(wù)印書館,2009年,第1~50頁。。在邵先生利用的這些材料中,只有梵漢對音可以直接反映音值,這對于古音研究的價值自不待言,因此我們這里做比較詳細的說明。

        “于”在上古歸魚部,這是清代以來的古音學家達成的基本共識。(9)陳復(fù)華,何九盈:《古韻通曉》,中國社會科學出版社,1987年,第63頁。從對音材料來看,上古魚部的主元音應(yīng)該是a,支婁迦讖就用“于”對過ha。(10)俞敏:《后漢三國梵漢對音譜》,第300~302、319頁。郭錫良把“于”的上古音擬作*ǐwɑ。(11)郭錫良:《漢字古音手冊》(增訂本),商務(wù)印書館,2011年,第178頁。

        根據(jù)恩默瑞克的研究,于闐語中h的音值是喉擦音[h],這主要是基于和親屬語言的比較,于闐語的h是從古伊朗語的h發(fā)展來的,例如于闐語hun?-和阿維斯塔語vohunī-“血”對應(yīng),于闐語hauda和阿維斯塔語hapta“七”對應(yīng)。(12)Ronald E.Emmerick,“The Consonant Phonemes of Khotanese”.In Monumentum Georg Morgenstierne I,Leiden:E.J.Brill.1981:205.Ronald E.Emmerick,“Khotanese and Tumshuqese”.In Rüdiger Schmidt (ed.),Compendium Linguarum Iranicarum,Wiesbaden:Dr.Ludwig Reichert Verlag.1989:213.而hv也直接是h加上半元音v,(13)Sten Konow,Saka Studies,1932,p.37.可以用國際音標表示為[hw]。同樣是參考恩默瑞克的研究,早期于闐語中的a和是長短音的對立,a的音值是[ɑ]。(14)Ronald E.Emmerick,“The Vowel Phonemes of Khotanese”.In Bela Brogyanyi (eds.),Studies in Diachronic,Synchronic,and Typological Linguistics,Amsterdam:John Benjamins B.V.1979:248.

        這樣看來,用“于”字來對于闐語的hva-是合適的,那么我們再來看“闐”字的情況。

        “闐”《廣韻》注音徒年切,上引《漢書》顏師古注音徒賢反或徒見反,聲母是定母。段晴《新考》在恩默瑞克研究的基礎(chǔ)上,補充了新材料,進一步論證于闐語中-t-的音值是[d],因此漢語用濁聲母的“闐”對tan在聲母上是非常合適的。由此也可以證明,于闐語中元音間的t濁化為[d]可能在漢代就已經(jīng)發(fā)生。從押韻和諧聲來看,“闐”字上古無疑應(yīng)該歸真部。俞敏根據(jù)譯經(jīng)對音材料將后漢三國的真部構(gòu)擬成in、en,這是因為很多真部字的主元音都對過i和e。(15)俞敏:《后漢三國梵漢對音譜》,第295頁。不過從文后所附的對音字譜來看,也有中古先韻系字主元音對a的例子,如“先”對chan、sa,“填”對dyan,“憐”對ran等。柯蔚南早年根據(jù)羅常培、周祖謨《漢魏晉南北朝韻部演變研究》中的兩漢韻部系統(tǒng),把這些字歸入真部;后來認為用漢代用韻作為后漢三國對音的參照并不合適,進而采用丁邦新《魏晉音韻研究》的處理意見,將這些字歸入元部。從擬音上來看,柯蔚南前后的處理并沒有太大的分歧,主元音分別是和(16)South Coblin,“Notes on the Dialect of the Han Buddhist Transcriptions”,p.151.South Coblin,“BTD Revisited - A Reconsideration of the Han Buddhist Transcriptional Dialect”,第924頁。

        不過正如俞敏所指出的那樣,后漢三國中的譯名詞只有數(shù)百個,再加之梵語的元音數(shù)量本來比較貧乏,因此用它們來歸納韻部比較困難。(17)俞敏:《后漢三國梵漢對音譜》,第287頁。因此我們這里不在采用哪一時期的韻部系統(tǒng)以及如何擬測韻部音值等問題上糾纏,而是將關(guān)注重點放在具體字的對音上。為了進一步擴大材料范圍,我們可以參考西晉時期的譯經(jīng)資料。根據(jù)劉廣和的研究,西晉譯經(jīng)對音中,中古的仙先韻字對過an、a、n、ayan、yn、ran、al、il,盡管對音形式多樣,但主元音不出a、i兩類,并且對a是主流。劉先生進一步認為,“仙韻禪、先韻田都對dhyn,跟田同音的填對dayan(=dyan)、先韻連對lyn,讓咱們非得把仙先合成一部不可,仙韻旃字對can又對cin提示主元音不是十足的a,可以擬成??!?18)劉廣和:《西晉譯經(jīng)對音的晉語韻母系統(tǒng)》,《音韻比較研究》,第199~200頁。可以看出,將這一時期的仙、先韻的主元音擬成?,一方面是為了解釋它們主元音還對過i的客觀現(xiàn)象,但同時也是考慮到和《切韻》音系的銜接。在《廣韻》中,“闐”和“田、填”等字同音,那么我們有理由認為它在后漢三國時期也可以對an。還需要說明的是,“闐”等字在中古是四等字,從對音來看,“純四等字對音東漢就有i介音,兩晉增強,唐宋大備。”(19)劉廣和:《介音問題的梵漢對音研究》,《音韻比較研究》,第219頁。不過i介音的有無對于整個音節(jié)讀音的影響畢竟有限,因此用四等字“闐”對tan還是可以做到語音近似。

        可見,至晚在后漢三國時期用“于闐”對于闐語的hvatana在音韻上是完全可能的。

        2

        開頭我們引用的《大唐西域記》中,玄奘說“俗語謂之漢那國”,這里有一處異文?!洞筇莆饔蛴浶Wⅰ罚骸啊豆疟尽贰ⅰ督ū尽窛h作喚;《宋本》、《資福本》、《明南本》、《明北本》、《徑山本》及《慈恩傳》、《翻譯集》引并作渙?!囤w城本》及《華嚴鈔》引作漢,同此本?!?20)季羨林等:《大唐西域記校注》,中華書局,1985年,第1001頁?!皾h”《廣韻》注音呼旰切,曉母翰韻?!皽o”《廣韻》收二音,泰韻呼會切:“渙,水名,在譙。又音喚。”換韻火貫切:“渙,水散。又音翙?!彼伪尽队衿に俊罚骸皽o,呼換切,水盛皃?!笨梢姟皽o”在中古的慣常讀音是曉母換韻,它和“漢”只有開合的區(qū)別,讀音很近。郭錫良給“漢”、“渙”的中古音分別擬作xɑn、xuɑn。(21)郭錫良:《漢字古音手冊》(增訂本),第296、346頁。

        伯希和所據(jù)《大唐西域記》本寫作“渙那”,繼而認為它對應(yīng)的是晚期于闐語形式hvana,早期于闐語hvatana-中位于元音間的-t-在7世紀上半葉同化為了n,變成*hvanna之類的形式。(22)Paul Pelliot,Notes on Marco Polo:Vol.1,p.411.

        段晴在《新考》中引用了她曾經(jīng)刊布過的一件于闐語案牘,前后20年間“于闐”分別被寫作hvatana和hvan?,(23)段晴:《于闐語大案牘》,榮新江主編:《唐研究》,北京大學出版社,2016年,第373~375頁。段先生進一步結(jié)合恩默瑞克的研究討論于闐語中元音間的-t-音的變化。關(guān)于這個問題,很多研究于闐語的前輩學者都曾做過說明,例如柯諾夫(Sten Konow)很早就指出,元音間的t會濁化為d,但是在文字上仍然寫作t,這個d音很早就失落了,只是在文字書寫中仍保留下來。他舉出的例子有*vta>bta“風”,*pith>p?te、pye“父親”,byeh?te、byeye“他得到”(第三人稱單數(shù)現(xiàn)在時,詞根byeh-),等等。(24)Sten Konow,Saka Studies,p.26.總之,不管是從文獻材料還是從于闐語的語音演變規(guī)律來看,早期的hvatana音變?yōu)閔vana等形式應(yīng)該毫無問題。

        上文我們已經(jīng)說過,“漢”、“渙”讀音很近,相較而言,“渙”對hva要更準確一些,用它的合口成分去模擬于闐語的v[w]。用“漢”來對音也可以得到解釋,按照生成音系學理論對語音特征的分析,[x]和[w]的發(fā)音位置都是舌體(dorsal),部位靠后,在這種情況下,[x]和[xw]在聽感上的區(qū)別將會減弱。“那”在中古是泥母歌韻系字,玄奘用它對過na、n、a、、nya、ns等形式。因此用“渙那”“漢那”對晚期于闐語的hvana等形式也是合適的。同時也從漢語的角度證明,于闐語中元音間的t音失落至晚在玄奘時代就已經(jīng)發(fā)生。

        3

        玄奘說“舊曰于闐,訛也”,類似的表述在《大唐西域記》中很常見。玄奘給很多梵語或其他語言的詞做了音譯,并時常引用前代音譯形式以資參照,有時甚至直接說舊譯“訛也”“略也”。關(guān)于玄奘這樣做的用意,劉廣和曾對《大唐西域記》中注明“訛也”的條目進行過初步分析,將其細分為八種情況,其中有兩種是“舊譯跟唐譯分別對了不同的梵音”和“舊譯對了唐以前的漢語古音,新舊譯的不同正反映了漢語的音變”(25)劉廣和:《玄奘譯音夾注“舊曰……,訛也”考》,“第十屆漢文佛典語言學國際學術(shù)研討會”(2016年,北京)會議論文。。這些意見為我們分析玄奘此處的記載提供了啟發(fā)。

        先看第一種可能。玄奘在《大唐西域記》正文中記載的于闐國叫作“瞿薩旦那國”,學者們普遍認為這是gostana的音譯。如果以此為標準形式的話,那么在唐代“于闐”的讀音與之相去甚遠,因而被玄奘認為是“訛也”。第二種可能較為復(fù)雜。上文我們已經(jīng)論證,“于闐”對的是于闐語的hvatana,這個對音至晚發(fā)生在后漢三國時期,一個很重要的原因是于母合口字和匣母合口字的對音表現(xiàn)相同,“于”字在當時可能讀作ǐwɑ。假使玄奘知道“于闐”所對的原詞是hvatana,那么在唐代“于闐”或許已經(jīng)不能準確地讀出它的語音了。

        于母字幾乎不出現(xiàn)在唐代對音當中,這在玄奘、義凈、不空的譯經(jīng)中都是如此,而匣母字已經(jīng)基本與曉母字混同,都可以對梵語的h。玄奘改用曉母字“渙、漢”對于闐語的hva,這就暗示出當時于母字不適合用來對hv。從韻母來看,“于”字在《切韻》音系中屬虞韻,郭錫良把它的中古音擬作ǐu。(26)郭錫良:《漢字古音手冊》(增訂本),第178頁。玄奘對音中,模、虞韻字對梵語的u和o,施向東把虞韻系音值擬作[ju]。(27)施向東:《玄奘譯著中的梵漢對音研究》,南開大學出版社,2009年,第54頁。這與hva的主元音a讀音差距較大,不能準確對音。當然,這兩種可能的解釋都還只是推測,目前還難以確證。

        4

        根據(jù)玄奘的記載,于闐國“印度謂之屈丹”。關(guān)于這個說法,學者們也曾有過討論。

        斯坦因提到,在尼雅出土的公元3世紀的佉盧文書中,有kustana、kustanaka等形式,當然更為常見的是khotana,在腳注中斯坦因說kustanaka的形式是由拉普遜(E.J.Rapson)告知的。(28)Aurel Stein,Ancient Khotan,Vol.I,Oxford:Clarendon Press,1907,p.154.伯希和也認為玄奘所說的“屈丹”并不是某個梵語詞的對音,而是當時在西北印度使用的一種口語形式。而由于中期印度語中沒有音,只能用讀音最近似的kh來替代,并由此推測出“屈丹”對應(yīng)的詞形是*Khutan或*Khǒtan。(29)Paul Pelliot,Notes on Marco Polo:Vol.1,p.411.這實際上仍然是將它們的源頭追溯到hvatana上去。

        通過以上討論,我們暫且比較謹慎地認為,“屈丹”有可能是對梵語、犍陀羅語的khotana等形式。

        5

        綜合上述討論,本文的主要結(jié)論可以概括為以下幾點:第一,漢文史籍中的“于闐”是早期于闐語hvatana的對音,這個對音至晚在后漢三國時期就已經(jīng)出現(xiàn)。第二,玄奘記載的“渙那”“漢那”是晚期于闐語hvana的對音,之所以玄奘將舊譯“于闐”判定為“訛也”,可能是由于于闐國名本身有不同的源語言形式,也可能是由于漢語自身的語音變化。第三,“屈丹”有可能是梵語、犍陀羅語khotana等形式的對音。

        猜你喜歡
        古音玄奘元音
        段玉裁《說文解字注》“古音在某部”的解析
        元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
        元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
        從上古文獻看白一平—沙加爾上古音構(gòu)擬
        談白一平—沙加爾上古音體系的幾個問題
        小議回鶻文《玄奘傳》第六卷所見之?g?一詞
        玄奘
        少年玄奘的奇妙漂流
        學生天地(2017年7期)2017-05-17 05:49:11
        玄奘
        從中古音看陜西紫陽縣方言聲母的演變
        热门精品一区二区三区| 国产96在线 | 欧美| 99热这里只有精品国产99热门精品| 最新永久免费AV网站| 成人免费av高清在线| 国产片精品av在线观看夜色| 236宅宅理论片免费| 在线观看精品国产福利片87| 久久影院最新国产精品| 成年美女黄的视频网站| 天天看片视频免费观看| 92精品国产自产在线观看48页| 亚洲中文字幕乱码在线观看| 久久人妻少妇嫩草av| 最近中文字幕视频高清| 四虎无码精品a∨在线观看| 熟妇人妻精品一区二区视频免费的| 曰本女人与公拘交酡| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 加勒比东京热综合久久| 精品国产亚洲av高清大片| 久久久精品人妻无码专区不卡| 国产无套露脸| 日本在线一区二区在线| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 国产高潮国产高潮久久久| 98精品国产高清在线xxxx| 精品乱色一区二区中文字幕| 亚洲乱亚洲乱妇50p| 日本午夜精品理论片A级APP发布| 亚洲精品国产精品系列| 本道天堂成在人线av无码免费| 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 国产一起色一起爱| 精品乱色一区二区中文字幕| 国产成+人欧美+综合在线观看| 久久国产亚洲精品超碰热| 国产av麻豆精品第一页| 欧美多人片高潮野外做片黑人| 国产综合激情在线亚洲第一页| 一区二区三区四区日韩亚洲|