卜大煒
10月22日,中央歌劇院在國家大劇院音樂廳演出了音樂會版歌劇《馬可·波羅》,這是1991年問世的作品,王世光作曲,胡獻(xiàn)廷、王世光編劇,這次由李爽和么紅領(lǐng)銜主演,許知俊指揮,金小山導(dǎo)演;一晚的音樂美不勝收。29年前由中央歌劇院首演時(shí)我拉樂隊(duì),那些年該劇在國內(nèi)的巡演我基本都參演了,并參加了1998年該劇赴臺灣地區(qū)的演出,見證了歌劇界對這部戲的熱情與贊揚(yáng),因?yàn)檫@是中國人的原創(chuàng)歌劇。今天,我們的歌劇環(huán)境經(jīng)歷了大量歐美經(jīng)典歌劇制作的引進(jìn),大量中國原創(chuàng)歌劇的面世,藝術(shù)視野可以說開闊了不少,再次觀賞《馬可·波羅》,感覺這部歌劇堪稱是中國歌劇中的精品、上品,是經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的經(jīng)典,這一晚絕對是一種藝術(shù)的享受。歌劇《馬可·波羅》充滿了藝術(shù)的想象力,音樂的感染力和沖擊力,是一部應(yīng)該起立鼓掌的中國歌劇瑰寶,這一晚是中國歌劇界的致敬經(jīng)典之夜。
旋律大師的歌劇精品
優(yōu)美感人的旋律是歌劇成功的必要條件。王世光老師是旋律大師,這一點(diǎn)從他譜曲的《長江之歌》就能證明。作曲家為男主角馬可·波羅和女主角索倫打造了優(yōu)美的詠嘆調(diào),詠嘆調(diào)中的樂句或動機(jī)在不同的戲劇情節(jié)中用不同的手法來呈現(xiàn)。第一幕男女主人公定情場景中,索倫的詠嘆調(diào)《百靈鳥不要叫了》是詠嘆調(diào)的佳作,這里選用明亮的大調(diào),突出人物性格的清純與對生活的憧憬,而在第二幕《一道道貪婪的目光》及四幕隨索倫受到的處境而使用哀怨的小調(diào)。第二幕阿合馬府邸蘭賽兒引誘馬可·波羅的場景,作曲家以聽來具有迷幻色彩的中亞調(diào)式譜寫了一個(gè)很大篇幅的、盡展女中音音色魅力的詠嘆調(diào)《我是一支富貴的花》,旋律優(yōu)美動人但不妖艷,因?yàn)樗纳矸菔钱?dāng)朝宰相家的閨秀,而非吉卜賽女郎或風(fēng)塵女子。作曲家為她的音樂施以一絲貴族氣,盡管她對愛情的價(jià)值觀被馬可·波羅斥責(zé)為一種交換,但不可否認(rèn)她對馬可·波羅還是充滿渴望與激情的,這一點(diǎn)在她詠嘆調(diào)的中段體現(xiàn)出來,三拍子的節(jié)奏也成為這個(gè)人物的性格特征,生動刻畫了豪門閨秀的任性優(yōu)越感。蘭賽兒鮮明的音樂特色為觀眾留下深刻的印象。馬可·波羅四幕的詠嘆調(diào)《今天,我將死去》,一唱三嘆,層層遞進(jìn),聽來如“冰涼的小手”和“今夜無人入睡”那樣膾炙人口,撞擊心扉。還有一幕、四幕馬可·波羅與索倫的二重唱,都是可以作為音樂會曲目的聲樂精品,還被一些專業(yè)音樂院系列為聲樂考試的曲目。在王世光手中,歌劇音樂就如同電影的鏡頭,可以回放,可以閃回,從而制造淚點(diǎn)。如第一幕男女主角的愛情二重唱《啊索倫,親愛的姑娘,讓我們攜手返回威尼斯故鄉(xiāng)》,在第四幕尾聲索倫臨終時(shí)再現(xiàn),成為這個(gè)凄美愛情故事的淚點(diǎn),達(dá)到戲劇的高潮。歌劇《馬可·波羅》中,人物詠嘆調(diào)的動機(jī)或主題在戲劇沖突劇烈的焦點(diǎn)之處,往往用來提示或催化矛盾的發(fā)展或轉(zhuǎn)化。主題相互纏繞映照,引發(fā)錯(cuò)位聯(lián)想,促進(jìn)戲劇的發(fā)展,也是《馬可·波羅》音樂的一個(gè)創(chuàng)作手法。例如,馬可·波羅四幕的詠嘆調(diào)《今天,我將死去》中穿插了索倫的動機(jī);阿合馬在對馬可·波羅勸誘時(shí),樂隊(duì)奏出蘭賽兒旋律的插部。蘭賽兒的旋律還出現(xiàn)在阿合馬被處死前的詠嘆調(diào)《陰風(fēng)颯颯》中,寓意阿合馬設(shè)下的“愛情”圈套成了自己的絞索。作曲家在這部歌劇中,任意揮灑于音樂調(diào)色板上。阿合馬、蘭賽兒父女的中亞調(diào)式,忽必烈詠嘆調(diào)中的蒙古族音樂色彩,女聲合唱蒙古族的勸酒歌、三幕聚仙酒樓女起舞的古曲《杏花天影》曲調(diào)等等,構(gòu)成美輪美奐的聽覺盛宴。
“反面人物”的音樂也出彩
王世光用音樂塑造的人物性格,沒有概念化或臉譜化,沒有使用漫畫式的音樂形象。例如劇中陰險(xiǎn)狡詐的阿合馬,作曲家為他設(shè)計(jì)了曲式機(jī)構(gòu)宏大的優(yōu)美詠嘆調(diào),如在第二幕的《噩夢纏身》和第四幕的《陰風(fēng)颯颯》,揭示了人物的工于心計(jì)性格,使得人物象形非常豐滿,真實(shí)可信。這也是歐洲古典、浪漫主義歌劇經(jīng)典之作中所常見,如威爾第的《唐卡洛》中國王菲利普的詠嘆調(diào)“她不喜歡”、焦?fàn)栠_(dá)諾的《安德烈·謝尼?!分薪芾瓲柕碌脑亣@調(diào)“祖國的敵人”等,這些“反面人物”的詠嘆調(diào)都是膾炙人口的精品,往往還成為音樂會上曲目演唱;甚至圣-桑的《參孫與達(dá)麗拉》就是以達(dá)麗拉的“你的聲音讓我心花怒放”而出名?!恶R可·波羅》中蘭賽兒的《我是一支富貴的花》,堪與達(dá)麗拉的“你的聲音讓我心花怒放”異曲同工。
以交響性呈現(xiàn)音樂的戲劇性
以交響性呈現(xiàn)音樂的戲劇性,是歌劇《馬可·波羅》的宗旨。歌劇序曲沒有按常規(guī)首先呈示正面形象的主題,而是以一個(gè)突兀、獰厲、簡短而充滿動力的三全音動機(jī)開始,交代了“就是這大都城也不平靜”的故事背景,懸念頓生,烘托了戲劇矛盾。這個(gè)動機(jī)在其后戲劇的發(fā)展中,同時(shí)作為佞臣阿合馬的宿命動機(jī),在他第四幕被處死前再次奏響。合唱隊(duì)在這個(gè)場景中借助這個(gè)動機(jī),反復(fù)提問:“出了什么事情?出了什么事情?”為什么停止狩獵,合唱團(tuán)構(gòu)成的群眾場面一開始便引發(fā)了觀眾的好奇心,隨后開啟了忽必烈隆重迎接馬可·波羅歸來的盛典,女舞者在一支中亞風(fēng)格的音樂中翩然起舞。如果是舞臺版的制作,這個(gè)盛典可以非常豪華地鋪開,元大都的盛景得以再現(xiàn)。由于是音樂會版,只能安排一名獨(dú)舞而非群舞,但中亞的調(diào)式已經(jīng)呈現(xiàn)“萬朝來儀”的氣氛了。這是正歌劇、大歌劇的結(jié)構(gòu)。同理,還有終場索倫臨終時(shí)合唱以圣詠烘托的高潮氣氛、第三幕聚仙酒樓四義士密謀場景的賦格等,都是音樂戲劇性的歌劇手法。
深厚的作曲功力和精品意識
當(dāng)年在樂隊(duì)拉了眾多的中外歌劇和交響樂作品,時(shí)常感覺包括一些名作在內(nèi),盡管旋律很美,但具體到內(nèi)聲部或低音聲部卻難說美,時(shí)有拗口之處,而拉王世光的歌劇(包括《第一百個(gè)新娘》及《彭德懷坐轎》)總覺得是一種享受,因?yàn)槲宜诘闹刑崆俾暡恳灿辛鲿称恋木€條,從而拉起來非?!吧鲜帧?,還有余力欣賞到樂隊(duì)其他聲部的許多東西,或優(yōu)美的旋律,或生動的配器細(xì)節(jié),這是王世光對各聲部的走向進(jìn)行的精心調(diào)整。能做到這一點(diǎn),一是作曲的功力,二是作曲時(shí)下的功夫。功力包括和聲各聲部進(jìn)行得合理并有優(yōu)美的旋律化的線條,并形成生動的富于美感的織體,這里也包括了作曲家的審美水平;功夫以今天的話來說就是精品意識,潛心構(gòu)思,精心調(diào)整。在《馬可·波羅》中,低音聲部如大提琴聲部,也有符合人物性格和音樂形象的線條,并不僅僅是按“功能和聲”填寫枯燥木訥的節(jié)奏型音符,而是有類似于巴洛克數(shù)字低音那樣情趣、靈動,并且不時(shí)如行云流水般吟唱,配合人物的內(nèi)心活動。甚至可以說,樂隊(duì)有時(shí)以宣敘調(diào)烘托聲樂的詠嘆調(diào),有時(shí)又以詠嘆調(diào)烘托聲樂的宣敘調(diào)。同時(shí),在配器上充分挖掘了各種樂器的音色特長,構(gòu)成了斑斕的色彩,以音色特征來助力音樂性格、人物性格的形成。在《馬可·波羅》中,小提琴聲部不時(shí)在歌唱的間隙插入,如同燦爛的陽光沖云破霧。木管聲部的solo善于制造出光怪陸離的色彩,銅管則斬釘截鐵地奏出肯定式或否定式的動機(jī)。樂隊(duì)的配器與織體作為環(huán)境的映照與人物心緒的回聲,是戲劇的外化手段。這些創(chuàng)作特征作為交響性手法,形成了音樂的戲劇性屬性,構(gòu)成了正歌劇的屬性。王世光在這部歌劇中不僅為人物設(shè)計(jì)了大量優(yōu)美感人的詠嘆調(diào),可以出口成誦,令人難忘,同時(shí)還在宣敘調(diào)上下功夫美化樂句?!恶R可·波羅》采用不分曲的整體音樂機(jī)構(gòu),詠嘆調(diào)與宣敘調(diào)水乳交融,隨著劇詞的推衍當(dāng)唱?jiǎng)t唱當(dāng)頌則頌,戲劇結(jié)構(gòu)極為緊湊,而宣敘調(diào)在王世光老師的筆下也都是優(yōu)美的、符合語言走向的、歌唱化的樂句。并且樂隊(duì)不僅以和聲烘托,又時(shí)而以優(yōu)美的對位旋律如影隨形,時(shí)而以對答應(yīng)和。這種不分曲的瓦格納樂劇手法,在王世光老師的筆下變?yōu)榉现袊诵蕾p習(xí)慣的長線條旋律。
唱念一體相得益彰
王世光在《馬可·波羅》這部正歌劇形式中讓宣敘調(diào)與詠嘆調(diào)融為一體,但并不排斥對白,在一些戲劇節(jié)點(diǎn)上自然地使用對白,從而避免了瓦格納那“無終旋律”形成的拖沓感,對白的靈活運(yùn)用使得全劇的戲劇節(jié)奏流暢、自然、緊湊。其實(shí)中國戲曲也是唱腔、韻白和念白相間穿插。如果將唱腔比作是詠嘆調(diào),那么韻白和念白就分別是宣敘調(diào)和對白。傳統(tǒng)京劇中,唱腔、韻白和念白有時(shí)又是劇中人物性格的體現(xiàn),如帝王出場多以韻白為主,丑角多以念白出場。在《馬可·波羅》中,忽必烈即多以宣敘調(diào)為主?!恶R可·波羅》在不分曲的總譜中插入對白,正是一種中西結(jié)合的舉措,去掉了歌劇外來形式的異質(zhì)感,讓“美聲歌劇”更為中國的觀眾所喜愛。
無論是詠嘆調(diào)、宣敘調(diào),還是重唱、合唱,《馬可·波羅》都充分考慮到最大化地發(fā)揮美聲歌唱的特質(zhì)。音樂線條的開合與演唱?dú)庀⑾⑾⑾嚓P(guān)。旋律舒展,線條流暢,讓演員唱得順暢自然,有充分的氣息調(diào)整空間。角色在聲部分配上也非常成功,非常契合角色的性格特征。忽必烈的男低音,符合一代君主的身份特征,阿合馬的男中音,符合工于心計(jì)的性格特征,蘭賽兒的女中音符合出身于“高貴的女人”的身份特征。
借鑒與傳承
作為中央歌劇院的保留劇目,王世光老師的這部作品立足于集中呈現(xiàn)劇院的藝術(shù)實(shí)力和美聲演唱的鮮明特色與專長,多年來一直享有“美聲歌劇”的美譽(yù),今天看來仍是美聲歌劇的一部標(biāo)桿式作品,體現(xiàn)了美聲歌劇的審美理念。中國歌劇既要傳承中國戲曲的傳統(tǒng),又要借鑒西洋歌劇的技術(shù)手段,中央歌劇院一直擔(dān)負(fù)著借鑒的使命,《馬可·波羅》在創(chuàng)作和表演形式上都出色地借鑒了西洋歌劇的優(yōu)秀藝術(shù)內(nèi)核,成為一部保留劇目中的瑰寶。對兩個(gè)藝術(shù)源頭的傳承和借鑒越到位,創(chuàng)作起來越自如,成功的概率越大,越能贏得觀眾。歌劇《白毛女》《小二黑結(jié)婚》《洪湖赤衛(wèi)隊(duì)》等歌劇以戲曲元素為特色,作曲家對戲曲的運(yùn)用極為出彩。王世光老師對中國的戲曲、民歌也有深入的研究,同時(shí)他對《馬可·波羅》的題材和中央歌劇院的藝術(shù)特色有著清晰的把握,因此他對《馬可·波羅》的落筆角度選擇了更多地借鑒歐洲歌劇高峰時(shí)期的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),科學(xué)合理地運(yùn)用,并吸收戲曲的傳統(tǒng),從而誕生了一部至今令人仰止的大師之作。