周洪艷
(第二軍醫(yī)大學(xué) 國際軍事醫(yī)學(xué)交流中心,上海 200433)
時間名詞“剛才”在現(xiàn)代漢語中是個常見的雙音詞,也是HSK4級詞匯。關(guān)于“剛(剛)”與“剛才”的辨析研究得較多,也明確了“剛才”作為時間名詞,是一個時間點(diǎn),[1]但在此基礎(chǔ)上給留學(xué)生講解后,留學(xué)生仍會寫出“我剛才起床”這樣的病句。本文著重從成詞過程及歷史發(fā)展情況來對“剛才”進(jìn)行分析,希望能從語義的深層次來明確“剛才”的用法和使用條件。本文主要考察了BCC古代漢語語料庫,篩選整理出含有“剛才”的例句3452條,含有“才剛”的例句289條。
“剛”最早是形容詞,隨著語言使用發(fā)展,隋唐時期用作情態(tài)副詞,表“強(qiáng)、勉強(qiáng)、偏偏”的意思,又由此而成為“只、僅”等表示強(qiáng)調(diào)指定范圍的意思。到宋元時期又獲得時間副詞的意義,表示“兩件事距離時間短”。在明代還出現(xiàn)了相當(dāng)于現(xiàn)代時間名詞“剛才”的用法。[2][3]
“才”由名詞演變而來?!安拧钡母痹~用法最初見于漢代,表示“僅僅、只有”的限制范圍的意義,六朝由此產(chǎn)生了表示“在不久前發(fā)生”或“兩個動作距離時間短”的時間副詞的意義。到唐代“才”出現(xiàn)了承接副詞的用法,表示“事件發(fā)生或結(jié)束得晚”;宋代“才”又出現(xiàn)了表示邏輯關(guān)系的意義,表示只有在某種條件下或由于某種原因目的,然后怎么樣;到明代“才”還出現(xiàn)了相當(dāng)于現(xiàn)代時間名詞“剛才”的用法。[4-5]
雙音節(jié)化是漢語詞匯發(fā)展的一條重要規(guī)律。隨著漢語詞匯雙音化的進(jìn)展,舊有的詞往往會與其他單音詞構(gòu)成雙音組合,而同義/近義連用又是構(gòu)成雙音組合的主要手段。[6]
通過語料分析,“剛”“才”連用最早產(chǎn)生于宋代,在這一時期,“才”主要作時間副詞,“剛”產(chǎn)生了時間副詞的意義。時間副詞“剛”的產(chǎn)生為其與時間副詞“才”在線性序列上連用創(chuàng)造了可能性。而這之前“剛”“才”都沒有出現(xiàn)單獨(dú)作時間名詞的用法,因此“剛”“才”明顯是并列構(gòu)詞法作用的結(jié)果,兩者同義連用為雙音副詞。[7]
另外,雙音節(jié)音步是漢語最小、最基本的“標(biāo)準(zhǔn)音步”,從“才”到“剛才/才剛”也滿足了“標(biāo)準(zhǔn)音步”要求,能使其成為一個韻律詞。
“剛”與“才”產(chǎn)生了“剛+才”和“才+剛”兩種連用形式。在我們所搜集的古代漢語語料中,“剛+才”最早產(chǎn)生于宋代,“才+剛”最早出現(xiàn)在明代,如:
(1)五月憩孤村,幽情夐不群。鷺飛天上雪,鷗渡渚中云。翠麥剛才刈,青苗又復(fù)蕓。浮生行樂耳,世事不須論。(《仲夏即景》,宋·趙友直)
(2)五郎曰:“師父曾說番邦蕭天佑,銅身鐵骨,刀斧不能入,留下降龍咒一篇,囑付交鋒則誦之。待我念動此咒,看是如何?”五郎才剛誦之,忽狂風(fēng)大作,飛砂走石,半空中降下金甲神人,手執(zhí)降魔杵大叫:“逆妖好好回去,饒汝萬刀之誅。”蕭天佑滾落下馬。(《楊家將傳》集藏話本)
但在宋元時期,連用形式“剛才”和“才剛”的使用頻率都不高。從明朝開始“剛才”的使用頻率明顯增加,清朝則經(jīng)歷了一個高頻率使用階段;而“才剛”到清朝用量才逐漸增多,但總量也遠(yuǎn)低于“剛才”,到民國消失。同時期比較,“剛才”的使用頻率遠(yuǎn)高于“才剛”。兩者在各時期的使用數(shù)量見表1,明清期間的抽樣統(tǒng)計(jì)見表2:
表1 “剛才”“才剛”宋元到民國時期的使用數(shù)量
表2 “剛才”“才剛”明清時期使用數(shù)量的抽樣統(tǒng)計(jì)
可見“剛才”使用范圍更廣,在同一文獻(xiàn)中,“剛才”的使用頻率也要高于“才剛”。而且“才剛”使用的時間比較有限,主要在清朝使用,民國期間未見用例,或直接轉(zhuǎn)換成了“才+剛剛”,“才剛”形式在清代以后消失。選擇語素序“剛才”還有語音上的原因,因?yàn)槠浞掀缴先ト氲恼{(diào)序,調(diào)序在前的成分就傾向于出現(xiàn)在前面。
1.“剛才”的意義
通過分析搜集到的古代漢語語料庫,發(fā)現(xiàn)時間副詞“剛”與“才”連用后的意義主要如下:
宋元時期,“剛才”都表示“剛”/“才”,為兩個時間副詞并列,主要充當(dāng)狀語,表前后兩個動作距離時間短,都有后續(xù)句與之相配。但明清至民國“剛才”表這一語義的比例越來越少,如:
(3)不免暫時告別回家,小娘子休得見怪。(二旦做打悲科,云)我二人自謂終身已得所托,剛才一載,乃遂別乎?常言道:心去意難留。(《全元曲》詩藏劇曲)
(4)(唱)【喜秋風(fēng)】我與你便吖吖叫,我與你便磨磨擦。我為甚將這腳尖兒細(xì)細(xì)踏?我怕只怕這路兒有些步步滑。(帶云)似我這模樣,像個甚的?(唱)將那前街后巷我便如盤卦,剛才個漸漸里呵的我這手溫和,可又早切切里凍的我這腳麻辣。(《全元曲雜劇》詩藏劇曲)
(5)賈政剛才上朝謁祖回來,便帶了人參養(yǎng)榮丸及參膏燕窩片到瀟湘館,一直走到床前來看黛玉。(《后紅樓夢》集藏小說)
明代開始,“剛才”主要表示“(說話)前不久的時間”,已相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的時間名詞,如:
(6)張歪頭悄悄他說道:“哥,你不曉得神仙變化之術(shù),神仙看得我們有些仙風(fēng)道骨,故此變化來試我和你的心,你剛才不該罵這老兒?!?《韓湘子全傳》集藏小說)
(7)金蓮問道:“有了銀子不曾?”大姐道:“剛才丫頭掃地,拾起來,我拿著哩?!?《金瓶梅》集藏小說)
明清到民國期間,“剛才”還出現(xiàn)了少量其他意義。這主要是由于“才”在古代漢語中意義很多,除了時間副詞義,還能表示 “僅僅、只有”的限制范圍義和表示事件發(fā)生得晚,或作為表示邏輯關(guān)系的承接副詞。[4]因此時間副詞“剛”“才”連用過程中,受到“才”這些語義的影響,也使“剛才”出現(xiàn)了上述的意義。如:
(8)羅端欺死霸占建安縣吉陽街湯墩湯聘尹,屢世殷富。因?yàn)闊o子,娶妾何氏,止生一子,名喚湯隆。剛才三歲,湯聘尹一旦死去,壽止三十六歲。(《新民公案》集藏話本)
(9)朱恩問道:“大哥有幾位令郎?”施復(fù)答道:“只有一個,剛才二歲,不知賢弟有幾個?”(《醒世恒言》集藏話本)
(10)帝堯道:“汝夫幾時去世的?”扶始道:“三月前去世,昨日剛才安葬。”(《上古秘史》集藏演義)
(11)背后劉唐、白勝救得晁蓋上馬,殺出村中來。村口林沖等引軍接應(yīng),剛才敵得住。兩軍混戰(zhàn),直殺到天明,各自歸寨。(《水滸傳》集藏小說)
例(8)、(9)中, “才”都表示“僅僅、只有”,為限制時間數(shù)量或事物變化過程的限制范圍義。這一語義用例較少,共8例。例(10)、(11)中,“才”都為承接副詞,例(10)中“才”表示事件發(fā)生得晚,例(11)中 “才”表示由于某種原因然后怎么樣。這樣的用例也極少,僅6例。而且這一語義的格式在清朝逐漸變?yōu)椤皠倓偛拧保纾?/p>
(12)周老爺開銷過來人,收拾好行李,一直挑到候潮門外江頭下船。那黃、文二位亦剛剛才到。又等了一會子,方見胡統(tǒng)領(lǐng)打著燈籠火把,一路蜂涌而來,到了船上,一同會著。(《官場現(xiàn)行記》集藏小說)
(13)這位孔秀才,因?yàn)槲脦卓邙f片煙,不及黃秀才起得早,此時剛剛才醒,尚未穿得衣服,這些人已進(jìn)來了。(《文明小史》集藏演義)
2.連用形式“才剛”的句法功能和語義
明朝“才剛”仍是兩個同義詞的并列,表示前后兩個動作距離時間短,如例(14);到清朝產(chǎn)生了現(xiàn)代時間名詞“剛才”的意義和用法,可用于主語前或后,如(15)、(16):
(14)原來這斜對門住的這人,姓管行四,在大街上開個雜貨鋪兒,才剛從鋪?zhàn)永锘氐郊抑?,聽見對門丫頭來請,只得過來。(《補(bǔ)紅樓夢》集藏小說)
(15)劉姥姥看著李紈與鳳姐兒對坐著吃飯,嘆道:“別的罷了,我只愛你們家這行事。怪道說‘禮出大家’”。鳳姐兒忙笑道:“你別多心,才剛不過大家取笑兒。”(《紅樓夢》集藏小說)
(16)這里寶玉送了眾人去后,向黛玉笑道:“妹妹,你昨日從太虛幻境帶來的小匣兒呢?才剛兒我告訴了老爺,說恐怕姑老爺晚上來拜,早些兒拿出靈符來分給家下的眾人佩戴上,免得臨時周章?!?《續(xù)紅樓夢》集藏小說)
但“才剛”在民國的語料中已經(jīng)消失。因此可見,“才+剛”并沒有凝固成詞,現(xiàn)代漢語中仍是作為兩個單獨(dú)的詞連用。但《現(xiàn)代漢語詞典第5版》中收入了“才剛”這個詞,釋義為“〈方〉名:剛才”,主要是在晉語等方言里使用,但“才剛”發(fā)生了音變,讀作“cái jiāng”。這種情況可能是由于并列短語在定形為雙音詞時,不同的方言選擇了不同的形式。[6]
“剛+才”連用最早產(chǎn)生于宋代,主要放在謂語前作狀語,表示“前后兩個動作距離時間短”;從明代開始用于主語之前,表示 “(說話)前不久的時間”如例(7),這證明“剛才”已經(jīng)變?yōu)榱藭r間名詞?!皠偛拧敝杂呻p音副詞轉(zhuǎn)變?yōu)闀r間名詞,主要與以下幾個因素有關(guān):一是意義上,時間名詞和時間副詞比較接近,都有不久前(做什么)的意思;二是語法位置也接近,都可位于謂語之前;三是兩個單音節(jié)雙音化后詞性可能變化,比如兩個同義動詞雙音化為一個詞后可能變?yōu)槊~,如“記憶”“思想”等?!皠偛拧蓖瑯邮菃我舾痹~雙音化后獲得了指稱功能。
明朝,“剛才”已逐漸具備時間名詞的基本功能,既可位于主語之后也可位于主語之前,如:
(17)王婆子開言便道:"你快收拾了。剛才大娘說,教我今日領(lǐng)你出去哩。"(《金瓶梅》集藏小說)
(18)唐帝道:“你剛才說竇建德止生得你,那一個又是你何人?”線娘未及回答,木蘭便道:“臣妾姓花,名木蘭,系河北花弧之女?!?《隋唐演義》集藏演義)
能出現(xiàn)在介詞“像、比、跟”等后,或者單獨(dú)使用,如:
(19)行者催逼道:“兄弟不必多疑,還象剛才引出來,等我打他?!?《西游記》集藏小說)
(20)西門慶道:“我早晨對眾人,不好邀你每的。已托應(yīng)二哥到你家請你去,說你不在家。剛才,祝麻子沒看見么?”(《金瓶梅》集藏小說)
到清代句法功能更加豐富,還能直接做定語,或加上后綴“之/的”后作定語,如:
(21)馮富只管大飲大嚼,隨他夫妻們說笑言語,全然不知,柳緒已止痛,三人暢飲,比剛才大不相同,彼此毫無拘忌。(《紅樓復(fù)夢》集藏小說)
(22)舜聽了,禁不住流下淚來,便將剛才情形一一說了。(《上古秘史》集藏演義)
(23)那老者接在手中,再三稱謝,忙吞入腹去,笑道:“知郎君有此大難,特來等候。除此大害,指日可以討其巢穴,成其大功矣。剛才之物,即狗寶所得日月之精華,仙人所謂內(nèi)丹是也?!?(《紅樓復(fù)夢》集藏小說)
(24)登時狄公將陶干喊進(jìn),又將剛才的話,訴說了一番,命他立刻出城,如此如此。(《狄公案》集藏話本)
到清代,“剛才”的句法功能基本同現(xiàn)代了。
時間副詞“才”“剛”主要表示“兩個動作距離時間短”或“動作在不久前發(fā)生”,“剛+才”連用形式也先后出現(xiàn)與之對應(yīng)的語義,宋代時出現(xiàn)表示“前后兩個動作距離時間短”的語義,從明代開始出現(xiàn)表示 “(說話)前不久(做什么)”的語義,如:
(25)祝實(shí)念插口道:“你老人家會猜算,俺大官人近日相了個絕色的表子,每日只在那里走,不想你家桂姐兒。剛才不是俺二人在燈市里撞見,拉他來,他還不來哩!媽不信,問孫伯修就是了?!?(《金瓶梅》集藏小說)
(26)八戒道:“哥,你往那里去來?剛才一個打令字旗的妖精,被我趕了去也?!?《西游記》集藏小說)
例(25)中,可以分析為“俺二人在燈市里撞見”這一事件距離與說話人說話這一動作時間短,也就是說在說話人說話之前不久,發(fā)生了“在燈市里撞見”;例(26)也同理。
時間副詞“剛”/“才”表“動作在不久前發(fā)生”時,主觀性很強(qiáng),以“說話時”為參照點(diǎn),表達(dá)的是一種相對的時間關(guān)系。而在明朝,“剛才”大量使用于對話語句中,表示“不久前的時間”,都以“說話”這一動作為固定參照點(diǎn),但語義范圍縮小,時間范圍限制為一天內(nèi)。在我們搜集到的明代語料中,為對話語句的共247例(占80.7%),其中的“剛才”基本都指“說話前不久的時間”,只有3例例外,見下:
(27)蕙姿一把扯住道:“妹子,只虧我和你打伙這十六七年,如今剛才來得半日,就要思量回去,難道再在這里住不得幾個日子么?”這蕙姿那里肯放。(《鼓掌絕塵》集藏小說)
(28)既而問其子:“汝何能返魂歸來?”其子道:“吾剛才去至冥司,忽有兩使者追趕,說道:‘快回去,快回去?!榷X得兩腋風(fēng)生,遂從使者飛身轉(zhuǎn)來。”(《薩真人得道咒棗記》集藏小說)
(29)朱恩問道:“大哥有幾位令郎?”施復(fù)答道:“只有一個,剛才二歲,不知賢弟有幾個?”(《醒世恒言》集藏話本)
前兩例中有后續(xù)句提示后一動作,“剛才”仍表示前后兩個動作距離時間短;(29)中其后為數(shù)量詞,“才”為限制范圍義,覺得數(shù)量少。
從明代起,“剛才”意義上的使用范圍逐漸變得狹窄,由泛指“前后兩個動作距離時間短”轉(zhuǎn)向主要專指“說話之前較短的時間”。到清代,“剛才”甚至不再局限于對話語句,變成了一個絕對的時間概念,如:
(30)“……仙姑既正言規(guī)勸,所有前事,自當(dāng)謹(jǐn)領(lǐng)尊命,一概盡釋,決不掛懷。倘有后言,皇天可證,永墮塵凡!”說著,同了青衣女子出了凝翠館,飄然而去。那個執(zhí)筆女子,仍化一道紅光,不知去向。道姑正要告別。眾人聽他剛才那一片話,知他道行非常,必是一位仙姑,再三挽留,另設(shè)素席坐了。(《鏡花緣》集藏小說)
(31)薛蝌一則秉性忠厚,二則到底年輕,只是向來不見金桂和寶蟾如此相待,心中想到剛才寶蟾說為薛蟠之事也是情理,因說道:“果子留下罷,這個酒兒,姐姐只管拿回去。……”(《紅樓夢》集藏小說)
(32)沉二寶定了一定,方才含著眼淚把剛才的事情告訴了金姐一遍,只把小飛珠是個戲子的話兒瞞了起來,只說是一個姓馬的客人。(《九尾龜》集藏小說)
這幾句中,“剛才”都沒有說話時間做參照點(diǎn),但往往有前后文,通過前后文可知“剛才”發(fā)生的事情就是前文不久前發(fā)生的事,并一定是在一天內(nèi)發(fā)生的。因此“剛才”表示剛過去不久的某一時間點(diǎn),但此用法比重較少,以民國小說《人海潮》為例,其中用于對話語句中的有74句(占80.4%),非對話語句的為17句(占18.5%)。
總體來看,“剛才”的詞化程度也越來越高,這在使用數(shù)量和比例上也有體現(xiàn),見表3:
表3 “剛才”為時間副詞并列式和時間名詞的使用
此外,在語料分析中,還發(fā)現(xiàn)了這樣的例句:
(33)話言未了,只見韋麗貞、韋寶英、坤蕙芳、花如玉、梅鳳英都走馬前來,麗貞、寶英連忙滾鞍下馬,上前拜見道:“顏姊姊幾時來的?”紫綃即忙答拜道:“剛才到得。二位賢妹為何也在這里?”(《續(xù)鏡花緣》集藏小說)
(34)寶玉別了鳳姐,自往賈母處。迎春正在那里,見了寶玉道:“我剛才到你們里頭,林妹妹說你一早就出去了,什么事這么要緊喲?”(《紅樓春夢》集藏小說)
這兩句中“剛才”都是指說話之前較短的時間,但在現(xiàn)代漢語中,例(34)是成立的而例(33)明顯是不說的。通過對比分析,可以發(fā)現(xiàn)兩者的區(qū)別主要在于(33)中說話人仍在到的地方,而(34)中說話人說話時不在“你們里頭”,已經(jīng)從寶玉那里到了賈母處。因此現(xiàn)代漢語中“剛才”的語義又有了進(jìn)一步變化,偏重于在剛過去的某個時間做了某事,而且這個動作或動作后的狀態(tài)不持續(xù)到現(xiàn)在,又如:
(35)文命詫異,就過去問道:“這人是死了嗎?”那些人應(yīng)道:“是剛才死去了。”(《上古秘史》集藏演義)
例(35)中,這人死去的時間是剛過去的某個時間點(diǎn)或者說話前不久的一個時間點(diǎn),但是現(xiàn)代漢語中,這樣的句子也是不說的,因?yàn)槿怂懒说臓顟B(tài)會一直持續(xù)。如果我們說“剛才是死的”言下之意就是“現(xiàn)在是活的”。有些例句中則明確說明了“剛才”與現(xiàn)在的變化或不同,如:
(36)眾蟾道:“剛才他身上是紅的,所以說是譟砂鼎;此刻身上涂黑了,因而說是鐵香爐,難道把你身上涂綠了,就算“綠毛龜”么?究竟不象,還要打!”(《鏡花緣》集藏小說)
這一句中指出了“剛才”與“此刻”的情況是不同的。當(dāng)然如果在例(25)、(27)這些現(xiàn)在看來不合法的句子中加上“的時候”,也能使其變得合法,如:
(37)莊大笑道:“使得?!庇谑?,走到一間小破屋子門口,叫道:“三姑娘在家嗎?”里面一個堂客道:“剛才回來。”(《紅樓復(fù)夢》集藏小說)
(38)李紈道:“難則難,剛才回來的時候,你我通回明白,去去就過來,太太還我一句‘你們還不厭棄我,而今也是這個時候了’。到底怎么樣回復(fù)去?”(《后紅樓夢》集藏小說)
例(37)現(xiàn)代一般會說“他剛回來”,但例(38)在“剛才回來”后加上“的時候”后,這整個小句表示一個時間點(diǎn),而不是來說明“剛才”這個時間點(diǎn),這個句子在現(xiàn)代漢語中就是合法的了。可見在使用過程中,“剛才”表“說話之前較短的時間”或“之前較短的時間”時,逐漸暗含了“之前的動作或狀態(tài)與現(xiàn)在不同”這一語義特征。
本文主要從歷時角度考察了時間名詞“剛才”的形成和歷史發(fā)展演變情況。“剛才”最初由于雙音化的作用而同義連用為雙音副詞,然后再由雙音時間副詞詞匯化為時間名詞:在句法上表現(xiàn)為可以出現(xiàn)在主語或者話題位置,可作定語或介詞賓語;從意義上看,由表示“前后兩個動作時間距離短”逐漸變?yōu)橹饕硎尽安痪们暗臅r間”,具有了指稱作用,能代表一個模糊的時間單位。由于大量用于對話語句中,“剛才”的語義逐漸專指“說話之前不久的時間”,表示絕對的時間概念。到清代,“剛才”不再局限于對話語句,進(jìn)而可表示“剛過去不久的時間”,同時逐漸含有“之前的動作或狀態(tài)與現(xiàn)在不同”這一語義特征。到近代,“剛才”基本凝固為一個雙音詞,而換序形式“才剛”的消失也證明了“剛才”的詞匯化。
“剛才”的這兩個義項(xiàng)“說話之前不久的時間”和“剛過去不久的時間”也一直沿用到現(xiàn)代漢語中,同時兩個義項(xiàng)都暗含“之前的動作或狀態(tài)與現(xiàn)在不同”這一語義特征?!皠偛拧钡倪@一附加語義特征也解釋了留學(xué)生的錯句“我剛才起床”為何不能使用,而須改為“我剛起床”或者“我剛才起床的時候,……”。
(本文得到李宗江教授的悉心指導(dǎo)與幫助,謹(jǐn)致謝忱。)