劉微
摘 要:本文從高職對外漢語的教學(xué)現(xiàn)狀出發(fā),通過問卷調(diào)查的形式歸納分析目前存在的問題,并結(jié)合職業(yè)教育的特點,提出了HPI模式的教學(xué)優(yōu)化策略,以期為高職對外漢語教學(xué)的發(fā)展提供建議。
關(guān)鍵詞:高職 ? ?對外漢語教學(xué) ? ?HPI模式 ? ?留學(xué)生
隨著我國“一帶一路”倡議的推進(jìn),來華留學(xué)生的數(shù)量近幾年不斷增長。作為職業(yè)教育的重要組成部分,高職院校是接受來華留學(xué)生的重要場所,高職對外漢語是來華留學(xué)生學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和工具。針對高職院校的特點,如何銜接職業(yè)教育與語言教育、文化教育,并平衡語言學(xué)習(xí)、文學(xué)融入與職業(yè)素質(zhì)教育的比重分配,成了提升來華留學(xué)生職業(yè)教育水平、提升我國高職院校國際化教育能力的關(guān)鍵。
一、高職院校對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀調(diào)查
為了掌握高職院校對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀,筆者在研究中使用了問卷調(diào)查法。一方面調(diào)查了留學(xué)生在獲得漢語表達(dá)的渠道、漢語閱讀習(xí)慣、漢語學(xué)習(xí)的制約因素、學(xué)習(xí)動機(jī)幾個方面的學(xué)習(xí)狀態(tài);另一方面調(diào)查了對外漢語教師在課程重點的優(yōu)化措施、教學(xué)模式的效果對比、影響教學(xué)的因素幾個方面的教學(xué)狀態(tài)。
二、高職院校對外漢語教學(xué)中存在的問題
(一)學(xué)生方面的問題
1.對漢語學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)的銜接問題
經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn),多數(shù)留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)方面的主動性和積極性隨著專業(yè)課程的深入而降低。高職院校是以培養(yǎng)技術(shù)性人才為目標(biāo)的教育,留學(xué)生到高職院校掌握相應(yīng)的專業(yè)知識是其主要學(xué)習(xí)目的。在實際學(xué)習(xí)的過程中,由于課程的難度不斷增加,文化差異逐漸顯現(xiàn),留學(xué)生在難度較大的漢語學(xué)習(xí)過程中,既需要掌握日常交流漢語,也需要掌握職業(yè)漢語,隨著學(xué)習(xí)難度不斷增加,他們很容易失去學(xué)習(xí)的積極性和自信心。
2.漢語學(xué)習(xí)的渠道問題
留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中獲取語言信息的渠道只有教師教學(xué)和電視節(jié)目,狹窄的學(xué)習(xí)渠道不利于學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),不利于學(xué)生的語言氛圍養(yǎng)成,也就難以形成可持續(xù)的語言學(xué)習(xí)循環(huán)。
3.漢語學(xué)習(xí)的應(yīng)用問題
語言只有使用了才有價值。多數(shù)留學(xué)生在對外漢語學(xué)習(xí)中只是為了取得成績或是滿足專業(yè)學(xué)習(xí)的需要,在生活和學(xué)習(xí)場所之中應(yīng)用漢語的頻率少之又少。留學(xué)生使用漢語交流的機(jī)會少、方式少,因而學(xué)習(xí)漢語的效率低。
(二)教師方面的問題
1.課程設(shè)計的問題
多數(shù)高職教師對于傳統(tǒng)的語言教學(xué)方法較為依賴,課程設(shè)計中過度重視講授的比例,忽視與學(xué)生之間的互動教學(xué),忽視學(xué)生與學(xué)生之間的語言互動交流,忽視漢語學(xué)習(xí)的生活性、應(yīng)用型,僅側(cè)重于語言的書面知識,缺乏對語言文化、語言功能的講解。
2.信息化的應(yīng)用問題
雖然在高職對外漢語教學(xué)課程中已經(jīng)采取了多媒體教學(xué),然而有的教師仍然沒有將信息化的思想深入到實際教學(xué),這表現(xiàn)在一些教師過度排斥網(wǎng)絡(luò)語言。當(dāng)留學(xué)生通過其他渠道獲得了網(wǎng)絡(luò)語言知識并應(yīng)用在生活中時,就受到了教師的反對,教師認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言不符合漢語語法規(guī)范,不利于學(xué)生的語言知識學(xué)習(xí)。這在一定程度上打擊了留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)積極性。
3.專業(yè)學(xué)習(xí)與語言學(xué)習(xí)的平衡問題
專業(yè)學(xué)習(xí)與語言學(xué)習(xí)的平衡問題是高職對外漢語教學(xué)中的難點,留學(xué)生對于專業(yè)學(xué)習(xí)的重視程度較高,忽視了職業(yè)漢語和日常交流中漢語的作用。高職教師在語言教學(xué)中不顧及留學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)難度,也不顧及留學(xué)生語言學(xué)習(xí)的時間分配問題,導(dǎo)致了留學(xué)生語言學(xué)習(xí)的兩難。
三、高職對外漢語教學(xué)的優(yōu)化——HPI模式
(一)高職對外漢語教學(xué)模式的優(yōu)化方向
通過對高職對外漢語教學(xué)中的現(xiàn)狀調(diào)查和問題總結(jié)可知,高職對外漢語教學(xué)面臨著專業(yè)知識學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)的兩大難題。因此,在教學(xué)的過程中必須結(jié)合學(xué)生的專業(yè)特色,將職業(yè)漢語、專業(yè)內(nèi)容和漢語口語相結(jié)合,優(yōu)化專業(yè)學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)的銜接問題。
總結(jié)問卷調(diào)查的結(jié)果發(fā)現(xiàn),高職對外漢語教學(xué)中一是缺乏人性化因素,沒有顧忌到留學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)的銜接問題。二是缺乏職業(yè)化因素。高職院校突出的特點是職業(yè)化,語言是一門工具,在專業(yè)學(xué)習(xí)中更有職業(yè)漢語的學(xué)習(xí)需求,職業(yè)漢語同留學(xué)生的專業(yè)技術(shù)同樣重要。三是缺乏信息化內(nèi)容。在當(dāng)前信息技術(shù)大發(fā)展的背景之下,教育融入信息化已是大勢所趨,排斥信息化、網(wǎng)絡(luò)化必將被時代所拋棄,也難以跟上語言和專業(yè)的發(fā)展步伐。
因此,高職對外漢語教學(xué)的模式優(yōu)化的方向是朝著增加人性化、職業(yè)化和信息化(Humanization、Professionalization和Information)三個方面發(fā)展,即HPI模式。
HPI模式是以人本文,從學(xué)生個性化的角度出發(fā),借助信息化的手段,完成專業(yè)知識的學(xué)習(xí)。在高職對外漢語教學(xué)中,也就是教師在課程設(shè)計和教學(xué)安排中應(yīng)考慮不同專業(yè)和文化背景的學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,積極利用新興的多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)來完成授課,處理好知識的銜接,提升學(xué)生的興趣,提高學(xué)習(xí)的效率,使留學(xué)生能夠在專業(yè)的學(xué)習(xí)中掌握漢語語言的精髓,了解中華文化的魅力,保證專業(yè)學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)目標(biāo)的達(dá)成。
(二)HPI模式在高職對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用策略
1.人性化策略
人性化策略是緩解文化差異帶來的學(xué)習(xí)障礙的有效措施。高職教師可根據(jù)留學(xué)生專業(yè)的不同將留學(xué)生分為不同的語言學(xué)習(xí)小組,為每個語言學(xué)習(xí)小組進(jìn)行更有針對性的語言教學(xué)設(shè)計。高職教師還要積極組織語言學(xué)習(xí)小組之間的互動交流,例如討論會、演講比賽等,增加留學(xué)生用中文交流的機(jī)會,拓展語言信息的來源。
2.職業(yè)化策略
在高職院校,職業(yè)化因素是留學(xué)生學(xué)習(xí)的重點。高職教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)留學(xué)生專業(yè)的不同來積極掌握相應(yīng)的職業(yè)漢語內(nèi)容,有針對性地設(shè)計課程內(nèi)容,了解不同專業(yè)留學(xué)生的語言需求,從留學(xué)生的專業(yè)出發(fā)進(jìn)行語言教學(xué)。
3.信息化策略
在當(dāng)前信息爆發(fā)式增長的時代,信息化策略是提升學(xué)生的時代感、創(chuàng)新意識和技術(shù)先進(jìn)性的重要方法,語言更具有時代性,因此,高職教師不應(yīng)當(dāng)排斥網(wǎng)絡(luò)文化之下的語言形式。
高職教師應(yīng)當(dāng)積極掌握當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)流行語,通過網(wǎng)絡(luò)流行語來達(dá)到拉近距離、激發(fā)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣的目的,要利用大數(shù)據(jù)技術(shù)對留學(xué)生進(jìn)行類別化處理,方便高職教師因材施教,優(yōu)化教學(xué)策略,還要增加微課等,融入互聯(lián)網(wǎng)因素的教學(xué)方式。高職教師要鼓勵留學(xué)生進(jìn)行語言的展示和交流,在展示和交流中不斷提升語言水平,例如鼓勵留學(xué)生拍攝VLog視頻作為語言學(xué)習(xí)的記錄,鼓勵留學(xué)生上微博、上學(xué)習(xí)論壇閱讀中文文章,進(jìn)行實時語言交流,以增長語言學(xué)習(xí)的自信心和語言應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]江紅.“一帶一路”背景下高職對外漢語教學(xué)改革[J].河北職業(yè)教育,2020(4).
[2]王丹.對外漢語綜合課“C-P”二維教學(xué)模式初探——以樂職院留學(xué)生為例[J].教育現(xiàn)代化,2019(6).
[3]姚友本.試析高職院校對外漢語教學(xué)優(yōu)質(zhì)課堂的建構(gòu)[J].新課程研究,2019(23).
(作者單位:天津交通職業(yè)學(xué)院)