謝平娟
(1.湖北大學(xué),湖北 武漢 430062;2.廣東工商職業(yè)技術(shù)大學(xué),廣東 肇慶 526020)
文學(xué)作品其實(shí)就是一種作者對(duì)于自己人生的經(jīng)歷思考,以及對(duì)自己思想的一種總結(jié)。在文學(xué)作品中往往會(huì)體現(xiàn)出作者最為真摯流露的情感和主要的思想方式,有著很高的審美價(jià)值。通過(guò)對(duì)文學(xué)作品的理解,也能夠讓讀者產(chǎn)生一種思想的共鳴,從而提升自己的審美能力。在英美文學(xué)作品中,其實(shí)最主要就是反映了英美國(guó)家在歷史文化傳承中獨(dú)特的文化底蘊(yùn)和在其中蘊(yùn)含的獨(dú)立的思想及人文精神。因此,對(duì)于英美經(jīng)典文學(xué)作品的鑒賞,不僅能夠提升人們的認(rèn)知能力和審美功能,同時(shí)又能豐富人們的知識(shí)文化內(nèi)涵。所以,加強(qiáng)對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品的審美認(rèn)知非常重要。
為了深入地對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞和分析,在閱讀時(shí),閱讀的引導(dǎo)者一定要把主導(dǎo)地位讓給閱讀者,這樣才能充分讓讀者體會(huì)到英美經(jīng)典文學(xué)作品鑒賞中的樂(lè)趣,所以,在對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行教學(xué)和引導(dǎo)時(shí),一定要改變以往落后的引導(dǎo)模式教育,而應(yīng)該保證經(jīng)典文學(xué)作品的活躍,引導(dǎo)教育氛圍,這樣才能讓讀者在學(xué)習(xí)時(shí)擁有充分的學(xué)習(xí)熱情和主動(dòng)性。從而也能提高閱讀者鑒賞經(jīng)典英美文學(xué)作品的積極性。但由于一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特,不同的讀者由于生活經(jīng)歷的不同,對(duì)待經(jīng)典英美文學(xué)作品的看法也不同,這時(shí)應(yīng)讓他們互相交流,在互相交流中補(bǔ)充各自對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品的認(rèn)識(shí),這樣也有利于讀者交流經(jīng)典英美文學(xué)作品,從而豐富自己的審美體驗(yàn)和認(rèn)知,就能起到提升自己審美能力的作用。
對(duì)于英美經(jīng)典文學(xué)作品來(lái)說(shuō),由于經(jīng)典文學(xué)作品中的內(nèi)容和時(shí)代背景與作者所處的思想有著十分緊密的關(guān)系,所以,為了進(jìn)一步對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞,必須在進(jìn)展過(guò)程中引導(dǎo)讀者分析作品,這樣才能充分解讀文學(xué)作品所蘊(yùn)藏的語(yǔ)言特色和創(chuàng)作手法,這樣才能把握好文學(xué)作品的內(nèi)涵。一定要從不同角度去理解,這樣也能方便讀者對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品有深入了解和情感體會(huì)。
在對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行分析時(shí),同樣也要注意結(jié)合作品的脈絡(luò),這樣才能對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品所處年代及背后所蘊(yùn)藏的背景進(jìn)行細(xì)致分析,從而完成對(duì)經(jīng)典作品的鑒賞,并且在閱讀經(jīng)典英美文學(xué)作品的同時(shí),也要注意文學(xué)作品所蘊(yùn)藏的深刻國(guó)家或民族思想情感,這樣才能通過(guò)閱讀來(lái)增強(qiáng)自身的審美能力,并且閱讀時(shí)一定要采取適當(dāng)?shù)姆椒?,比如,分辨信息的方法,這樣才能更好地理解這些文學(xué)作品。比如,英美經(jīng)典作品《失樂(lè)園》,為了體會(huì)這部經(jīng)典文學(xué)作品的藝術(shù)技巧,首先要體會(huì)詩(shī)人的革命熱情,因此,也要對(duì)這部文學(xué)作品里的文學(xué)背景進(jìn)行充分的理解和考慮,只有這樣才能更好地體會(huì)作者的情感及作者所處的歷史背景[1]。在《失樂(lè)園》的創(chuàng)作中,作者不甘于身處艱難的生活險(xiǎn)境,而塑造了一個(gè)勇于反抗的斗爭(zhēng)形象,這樣也體現(xiàn)了堅(jiān)持斗爭(zhēng)、不怕?tīng)奚挠⑿壑髁x。個(gè)人英雄主義同時(shí)也是對(duì)當(dāng)時(shí)人民的主要思想進(jìn)行一定程度的刻畫(huà)和描寫(xiě)。
在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行閱讀和鑒賞時(shí),首先應(yīng)明確讀者由于文化背景不同,在對(duì)作品進(jìn)行分析時(shí)就會(huì)有不同。但無(wú)論是讀者怎樣變化,英美經(jīng)典文學(xué)作品的內(nèi)涵思想是不會(huì)變的,所以,在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行閱讀時(shí),一定要實(shí)現(xiàn)深層次的閱讀,這樣才能與文學(xué)作品產(chǎn)生情感共鳴。除此之外,在對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞和閱讀時(shí),也可以適當(dāng)?shù)嘏c他人進(jìn)行討論和交流,這樣也能豐富自己對(duì)文學(xué)作品的認(rèn)識(shí),從而更好地理解文學(xué)作品的深層次概念。比如,莎士比亞的著名戲劇作品《羅密歐與朱麗葉》,為了更深層次地理解這首戲劇作品的深層情感,可以細(xì)致體會(huì)其中蘊(yùn)含的故事情節(jié)。在這部戲劇中,莎士比亞不僅將理想和現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了碰撞,從而體現(xiàn)出理想的美好和現(xiàn)實(shí)的殘酷,其實(shí)這也是莎士比亞對(duì)于當(dāng)時(shí)社會(huì)的理解。可以說(shuō)這一背景也是當(dāng)時(shí)歷史下的現(xiàn)實(shí)生活,所以,在對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行賞析時(shí)也應(yīng)具備自身的審美觀(guān),充分體會(huì)作者的寫(xiě)作意圖,這樣才能與作品產(chǎn)生情感共鳴,才能充分鑒賞作品。
英美經(jīng)典文學(xué)作品屬于英美文學(xué),所以,在文學(xué)創(chuàng)作時(shí)與當(dāng)時(shí)的時(shí)代和社會(huì)背景以及社會(huì)情況結(jié)合得十分緊密,而且采用英語(yǔ)進(jìn)行寫(xiě)作的方式,所以,寫(xiě)作風(fēng)格也很強(qiáng)烈和直接。所以,在對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞時(shí),一定要把握合適的審美距離[2]。
為了能夠深刻的體會(huì)到經(jīng)典英美文學(xué)作品所蘊(yùn)含的深刻情感和文化,應(yīng)該在學(xué)習(xí)時(shí),認(rèn)真了解當(dāng)時(shí)經(jīng)典英美文學(xué)作品創(chuàng)作的文化背景和差異,這樣才能對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品進(jìn)行深刻的賞析和鑒賞??梢哉f(shuō)在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行賞析時(shí),除了要將已掌握的英美文化背景知識(shí)運(yùn)用到鑒賞過(guò)程中,還應(yīng)將英美文學(xué)作品背后存在的文化鑒賞能力進(jìn)行相互結(jié)合,這樣才能幫助讀者體會(huì)到經(jīng)典英美文學(xué)作品的社會(huì)背景下不同國(guó)家之間的相互差異和區(qū)別,從而能提高讀者的審美能力和對(duì)文學(xué)愛(ài)好的體驗(yàn)和需求,同時(shí)也能夠拓寬讀者的審美水平。
在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞時(shí),一定要控制在合理的審美距離之內(nèi)。由于英美文學(xué)作品建立在英美文化歷史上,所以,與我國(guó)歷史文化背景的差別很大,因此,在對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行賞析時(shí),一定不能忽視相關(guān)的距離,只有保持在良好的審美距離內(nèi),才能更方便地對(duì)英美作品進(jìn)行賞析。為了能進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)于經(jīng)典英美文學(xué)作品的審美認(rèn)知距離研究,在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的同時(shí),也一定要掌握作品背后的文化思考。作者對(duì)民族文化和歷史變遷的深刻思考和感悟往往都在字里行間,所以,在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞之前,一定要有明確的鑒賞和閱讀方案,并且對(duì)閱讀時(shí)間和速度有限制,這樣才能充分體會(huì)作者所要表達(dá)的意義和內(nèi)涵。
為了進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品的賞析,完成對(duì)作品的鑒賞和審美認(rèn)知,首先也要了解英美經(jīng)典作品創(chuàng)作者的生平和人生經(jīng)歷,確保以客觀(guān)的態(tài)度來(lái)對(duì)待英美經(jīng)典文學(xué)作品中的思想政治文化內(nèi)容[3],從而使自己的鑒賞不帶主觀(guān)思考和感悟。這樣也使得閱讀者在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞時(shí)有一定的審美距離,即使自己處在客觀(guān)的立場(chǎng)上,而不以主觀(guān)的身份對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行分析。由于英美經(jīng)典作品的閱讀十分復(fù)雜,所以,讀者在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行分析時(shí),一定要結(jié)合時(shí)代背景和文化背景,客觀(guān)公正地看待文學(xué)作品中主人公的做法,這樣也是為了保持合理的認(rèn)知審美距離,在保持距離的同時(shí)對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞,同時(shí)也能提高讀者的鑒賞水平,又能避免讀者在文學(xué)作品鑒賞時(shí)囿于主人公的情感,從而不能自拔。
經(jīng)典英美文學(xué)作品蘊(yùn)含的是在英美獨(dú)特歷史環(huán)境背景下的人文精神內(nèi)涵,也是一種語(yǔ)言的高度精簡(jiǎn)和凝練,同時(shí)也體驗(yàn)了人類(lèi)的文化發(fā)展。英美文學(xué)作為外國(guó)文學(xué)作品,包含了很多作者對(duì)于自己人生和經(jīng)歷的思考和感悟,在閱讀文學(xué)作品的同時(shí),又能體會(huì)到作者在語(yǔ)言表達(dá)上凝練的美感,以及文學(xué)作品背后所蘊(yùn)藏的內(nèi)涵。英美文學(xué)作品往往是用英語(yǔ)寫(xiě)作的,英語(yǔ)由于獨(dú)特的功能,表達(dá)感情時(shí)更加直接和強(qiáng)烈[4]。這也是英美文學(xué)作品所體現(xiàn)的內(nèi)容十分豐富的原因,所以,在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行閱讀時(shí),同樣也能加強(qiáng)讀者對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和理解,能夠在不知不覺(jué)中體會(huì)英語(yǔ)的表達(dá)方式。而且在經(jīng)典的英美文學(xué)作品中,同樣也有語(yǔ)音層疊的美感,這樣能讓讀者在閱讀時(shí)更好地區(qū)別作品中作家的表達(dá)方式,能夠提升自身的文學(xué)素養(yǎng)和表達(dá)能力,也能提升英語(yǔ)口語(yǔ)交際能力。
很多中國(guó)人都不能對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有完整的掌握和了解,其實(shí)最大的原因就是不了解英語(yǔ)背景下所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,因此,也就少了對(duì)英語(yǔ)的理解能力,造成英語(yǔ)學(xué)習(xí)的困難。但通過(guò)閱讀和分析經(jīng)典英美文學(xué)作品,能使讀者逐漸了解英美文化背景所蘊(yùn)藏的語(yǔ)言?shī)W妙,因此,在這一基礎(chǔ)上會(huì)使英語(yǔ)學(xué)習(xí)更加方便和簡(jiǎn)單[5]。英美經(jīng)典文學(xué)作品很多都是基于特定的歷史背景和環(huán)境寫(xiě)作的,因此,這也是其成為經(jīng)典文學(xué)作品的原因之一。經(jīng)典英美文學(xué)作品除了能夠蘊(yùn)藏豐富的歷史文化特征,同時(shí)還有語(yǔ)法上的應(yīng)用和組合。讀者在閱讀和分析經(jīng)典英美文學(xué)作品時(shí),也能不知不覺(jué)提升自己的英語(yǔ)表達(dá)能力。
經(jīng)典英美文學(xué)作品的文學(xué)價(jià)值非常高。讀者可以通過(guò)對(duì)經(jīng)典英美文學(xué)作品的閱讀來(lái)了解英美國(guó)家的思想文化,以此來(lái)提升自身的文化素養(yǎng)和思想道德品質(zhì)。相比來(lái)說(shuō),英美兩國(guó)的歷史文化是非常豐富和具有改革歷史意義的。在英美文學(xué)作品中,很多具有時(shí)代背景、風(fēng)俗習(xí)慣的內(nèi)容都會(huì)被寫(xiě)入經(jīng)典文學(xué)作品中。而且縱觀(guān)世界,很多文壇知名作家都是來(lái)自英美的。比如,海明威和莎士比亞。他們的作品語(yǔ)言風(fēng)格十分強(qiáng)烈和突出。作品內(nèi)容主要是表達(dá)特定的人為思想觀(guān)念,并且反映了處在不同環(huán)境特征下人們的思想品質(zhì)。所以,鑒賞英美經(jīng)典文學(xué)作品時(shí),為了增強(qiáng)鑒賞的價(jià)值,一定要適當(dāng)結(jié)合當(dāng)時(shí)的文化背景,這樣才有利于讀者了解經(jīng)典英美文學(xué)作品所蘊(yùn)藏的精髓和意義,并且通過(guò)對(duì)這些作品的閱讀能極大地增強(qiáng)讀者的審美功能,提高讀者的文學(xué)審美鑒賞能力[6]。
除此之外,欣賞英美經(jīng)典文學(xué)作品,也能幫助讀者加強(qiáng)對(duì)英美兩國(guó)文化歷史的了解,有利于提升自身的文化素養(yǎng),也拓寬了讀者的知識(shí)層次。而且閱讀英美經(jīng)典文學(xué)作品時(shí),也能提升讀者的閱讀能力,使讀者的理解能力進(jìn)一步提高,從而培養(yǎng)更好的閱讀習(xí)慣,以此來(lái)提升個(gè)人的文化素養(yǎng)。
閱讀和鑒賞英美經(jīng)典文學(xué)作品,相對(duì)于其他文學(xué)作品來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)言的不同而十分困難,如果想加強(qiáng)對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品的閱讀和理解,通過(guò)一定的賞析知識(shí),并且及時(shí)加強(qiáng)對(duì)作者所處的時(shí)代和背景進(jìn)行分析,從客觀(guān)公正的角度對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞,這樣才能保持合理的審美距離,從而提高讀者文學(xué)作品審美能力,又能使自己保持清醒,不陷入英美經(jīng)典文學(xué)作品中主人公的情感漩渦,達(dá)到在一定程度上保護(hù)自己的情感的目的。所以,在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行閱讀和鑒賞時(shí),一定要把握適當(dāng)?shù)膶徝谰嚯x,既能使自己理解英美經(jīng)典文學(xué)作品,同時(shí)也要處在客觀(guān)公正的角度上。