亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        商務(wù)廣告翻譯中的文化因素

        2020-01-02 23:05:30郭佳茜杜林潔
        文化產(chǎn)業(yè) 2020年21期
        關(guān)鍵詞:消費(fèi)者產(chǎn)品文化

        ◎郭佳茜 杜林潔

        (南通大學(xué)杏林學(xué)院 江蘇 南通 226000)

        在現(xiàn)如今商品貿(mào)易往來過程中,廣告作為一種大眾傳媒手段,起到了向國(guó)外消費(fèi)者宣傳國(guó)內(nèi)產(chǎn)品,以及向國(guó)內(nèi)消費(fèi)者介紹國(guó)外產(chǎn)品的作用。為了更好地掌握其中的文化差異,本文通過實(shí)例探究商務(wù)廣告翻譯中的文化因素。

        一、六大文化因素

        (一)社會(huì)習(xí)俗

        社會(huì)習(xí)俗也稱社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,是人們自發(fā)形成并為社會(huì)大多數(shù)人經(jīng)常重復(fù)的行為方式。對(duì)人們行為的控制是非強(qiáng)制性的是潛移默化的是特定社會(huì)的產(chǎn)物,與社會(huì)制度變革有密切關(guān)系。中西方社會(huì)習(xí)俗的差異尤以語言差異為主,可以從廣告翻譯中體現(xiàn)。例如,“七”在歐美國(guó)家有積極向上的意思,屬于大吉大利的數(shù)字,七意指勝利。如果把“7-up”翻譯成“七上”,就會(huì)給人帶來一種忐忑不安,七上八下的感覺,顯然這樣的翻譯不利于該飲料推銷,難以給消費(fèi)者留下好印象。但是如果把它巧妙地翻譯成“七喜”,一個(gè)喜字,便能夠與中國(guó)人崇尚吉利的心理融合,有利于該產(chǎn)品的促銷。再者,中國(guó)的“金絲小棗”譯成“Golden Silk Small Dates”,人們?cè)诖嘶A(chǔ)上會(huì)產(chǎn)生該棗形體小的錯(cuò)覺,進(jìn)而忽略產(chǎn)品的品質(zhì),但是如果將其翻譯為“Honey-sweet Dates”,便可使人有一種甜蜜的感覺。還有一個(gè)典型的例子,就是“龍”在中國(guó)人的印象當(dāng)中是至高無上的象征,古代只有皇帝這樣的至尊無上的人才可以穿龍袍,坐龍椅。但是龍?jiān)谕鈬?guó)人的心目當(dāng)中,是罪惡的象征,是兇猛的化身。《圣經(jīng)》故事當(dāng)中,惡魔撒旦就被認(rèn)為是龍。因此龍這個(gè)概念在中國(guó)人和外國(guó)人心目當(dāng)中是不一樣的。

        (二)價(jià)值觀念

        人們基于思維感官而做出的判斷稱為價(jià)值觀。在商務(wù)廣告翻譯當(dāng)中有一個(gè)比較經(jīng)典的例子。美國(guó)的一個(gè)廣告語“Just do it”體現(xiàn)了美國(guó)人向往自由,追求無拘無束的生活。然而如果按照字面意思譯成“想做就做”,這樣的翻譯無疑背離了中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念。但是如果翻譯成“應(yīng)做就做”,那么就能體現(xiàn)社會(huì)正能量,表現(xiàn)出孩子們積極樂觀,勇于向上的人生態(tài)度。

        (三)禁忌因素

        中國(guó)是高語境國(guó)家,西方大部分國(guó)家屬于低語境國(guó)家。這就表明禁忌語在兩種不同文化的國(guó)家當(dāng)中尤為重要。禁忌語指人們?cè)谡f話時(shí),由于某種原因不能,不敢或不愿說出某些具有不愉快的聯(lián)想色彩的詞語,而以之代替的詞語。中國(guó)人喜歡吉祥的事物,因?yàn)檫@些事物往往代表著美好祥和。比如在中國(guó)“雞”與“吉”同音,因此雞很受大家的歡迎,它會(huì)出現(xiàn)在各種宴會(huì)酒席上。但是在英語中,雞卻代表著不詳?shù)脑⒁?,比如“Cock”代表了男性污穢之物。還有一種是可口可樂公司推出的一種名叫“Zerosugar”的可樂,中國(guó)人翻譯成“零糖”可樂,但是零糖在漢語中和靈堂的發(fā)音是一樣的,因此他沒有給消費(fèi)者帶來的好的印象,而是讓迷信的消費(fèi)者認(rèn)為這是不吉利的東西。

        (四)審美觀念

        所謂審美觀從審美的角度看世界,是世界觀的組成部分,不同的時(shí)代,不同的文化和不同社會(huì)集團(tuán)的人具有不同的審美觀。“Dove”既是洗護(hù)用品“多芬”的翻譯也是知名品牌“德芙”巧克力產(chǎn)品的商標(biāo)名稱。在多芬產(chǎn)品的翻譯上,Dove給人一種滋潤(rùn)芬芳的含義,能夠感受到它所帶來的輕柔飄香。而在巧克力德芙翻譯廣告作用上,Dove給人留下一種絲滑舒適的感覺,會(huì)體現(xiàn)出巧克力的優(yōu)良品質(zhì)。

        (五)禮貌原則

        委婉的表達(dá)在人際交往中能夠促進(jìn)人際關(guān)系,相反,語氣生硬會(huì)無法將產(chǎn)品的特性表現(xiàn)出來。在中國(guó),公共場(chǎng)合的廣告、宣傳用語已經(jīng)是到處可見,人們體會(huì)不到其中居高臨下的語氣,比如“禁止摘花”翻譯成“Don’t pick the flowers”。這樣的語氣因?yàn)楸容^生硬,通常會(huì)讓人感覺到心里不舒服。如果幫禁止摘花,翻譯成“Take care of the flowers”會(huì)讓人產(chǎn)生一種愛花的憐憫之心,將愛花當(dāng)成自己應(yīng)盡的義務(wù),這樣翻譯既簡(jiǎn)便又標(biāo)準(zhǔn),讓人讀了也舒服。

        (六)民族語言表達(dá)習(xí)慣

        公共場(chǎng)所當(dāng)中所用的宣傳提示語,“禁止抽煙”“禁止吐痰”,英語中往往采用No來強(qiáng)調(diào)否定。而Please是表達(dá)請(qǐng)求的禮貌用語。

        二、商務(wù)翻譯中的文化因素

        作為一種無形的廣告,產(chǎn)品的推銷和購(gòu)買,不管是企業(yè)還是消費(fèi)者都是通過品牌實(shí)現(xiàn)的,品牌是特定的認(rèn)知商品的語言符號(hào),他可能代表著產(chǎn)品的特性,以及在消費(fèi)者心目中的形象和態(tài)度。企業(yè)利用品牌來激發(fā)起消費(fèi)者內(nèi)心的一種對(duì)商品的某種程度上的好感和某些文化意識(shí),最終贏得消費(fèi)者的好感而達(dá)到購(gòu)買產(chǎn)品的一種目的。文化差異在一定程度上制約著商務(wù)活動(dòng),主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

        (一)語音

        Benz(奔馳)這一著名品牌剛進(jìn)入中國(guó)的時(shí)候被音譯為“奔斯”,和“奔死”同音,這顯然犯了中國(guó)人的忌諱,誰愿花大把的錢去買一輛奔向死亡的車,所以為了改變?nèi)藗儗?duì)于這種理念的誤解,最終翻譯成了奔馳,既符合車子的大氣也符合中國(guó)人的文化理念,所以在翻譯商品廣告商標(biāo)的時(shí)候一定要注意不同的語言所承載的不同文化,要領(lǐng)悟語言背后蘊(yùn)含的深層寓意和文化底蘊(yùn)。

        (二)顏色

        人們對(duì)于同樣一種顏色的感覺受到了一定文化差異的影響。比如紅色,中國(guó)人的紅色象征著喜慶,傳遞著幸福和好運(yùn),而西方文化中的紅色代表“血腥”,紅色還代表了“負(fù)債”或“虧損”,所以很多西方的人不喜歡紅色。“白色”在中國(guó)很容易與喪事聯(lián)系起來,對(duì)于西方而言,白色則有美好、希望、幸福、快樂的含義?!八{(lán)色”對(duì)于西方人來說通常表示不開心,憂郁的心情,而在中國(guó),則表示冷靜,智慧。在翻譯商務(wù)廣告中這些文化的差異都是需要注意的。

        (三)動(dòng)物

        動(dòng)物在不同的國(guó)家也有不同的含義,比如說大象,它體積龐大,在中國(guó)人給人一種力量強(qiáng)大感覺,但是在英文中有White Elephant一說,這對(duì)他們來說不是白象的意思,而是表示華而不實(shí),沒有什么用處,難以維護(hù)和處置的東西。所以在商標(biāo)或者廣告上含有這一詞,就不太受西方人的歡迎。

        三、結(jié)語

        商務(wù)廣告的翻譯就是一個(gè)跨文化的再造過程,各民族各個(gè)國(guó)家都有自己的文化,所以我們?cè)谖幕g的過程中既要保留中國(guó)古今文化含義又要吸取西方的創(chuàng)新文化,準(zhǔn)確敏銳的理解與表達(dá)。

        猜你喜歡
        消費(fèi)者產(chǎn)品文化
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        消費(fèi)者網(wǎng)上購(gòu)物六注意
        誰遠(yuǎn)誰近?
        知識(shí)付費(fèi)消費(fèi)者
        悄悄偷走消費(fèi)者的創(chuàng)意
        悄悄偷走消費(fèi)者的創(chuàng)意
        2015產(chǎn)品LOOKBOOK直擊
        Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:23:50
        新產(chǎn)品
        玩具(2009年10期)2009-11-04 02:33:14
        產(chǎn)品
        欧美一片二片午夜福利在线快| 国产精品视频白浆免费看| 一本之道日本熟妇人妻| 亚洲无码在线播放| 国产福利酱国产一区二区| 中文字幕不卡高清免费| 人妻少妇激情久久综合| 国产精品女老熟女一区二区久久夜| 国内精品久久久久伊人av| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 国产精品一区高清在线观看| 黑人免费一区二区三区| 国内自拍速发福利免费在线观看| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 曰本极品少妇videossexhd| 亚洲区精选网址| 男女视频一区二区三区在线观看| 多毛小伙内射老太婆| 欧美aaaaaa级午夜福利视频| 国产偷2018在线观看午夜| 色佬易精品视频免费在线观看| 水蜜桃精品视频在线观看| 国产亚洲日本精品无码| 中文字幕不卡在线播放| 狼人综合干伊人网在线观看| 国产精品内射久久一级二| 毛多水多www偷窥小便| 国产资源在线视频| 久久精品国产黄片一区| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 国产亚洲精品久久久久久久久动漫| 亚洲天堂av免费在线看| 少妇熟女天堂网av天堂| 欧美变态另类刺激| 亚洲国产中文在线二区三区免| 欧美激情精品久久999| 亚洲本色精品一区二区久久 | 亚洲永久精品ww47| 国产av无码专区亚洲aⅴ| 国产白色视频在线观看| 国产精品无码一区二区在线看|