韓玉娥
現(xiàn)如今英語(yǔ)是全世界通用的語(yǔ)言,英語(yǔ)教學(xué)也是各個(gè)高校比較重要的課程,學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)可以提高自己的語(yǔ)言素養(yǎng)和英語(yǔ)的能力,也可以促進(jìn)學(xué)生個(gè)人的全面發(fā)展,這也是英語(yǔ)教學(xué)里的一項(xiàng)非常重要的課程,但是,隨著外國(guó)文化的進(jìn)入,我國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化似乎有落后現(xiàn)象,一些傳統(tǒng)文化教學(xué)方式落后也影響學(xué)生更好的接觸傳統(tǒng)文化,所以在英語(yǔ)教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化,也成為了高校教學(xué)英語(yǔ)新方向。
我國(guó)的教育以素質(zhì)教育為主,高校教學(xué)不僅僅是為我國(guó)提供知識(shí)性人才,而是提供高素質(zhì)的人才,中華傳統(tǒng)文化是中華民族歷經(jīng)長(zhǎng)期的發(fā)展才形成的優(yōu)秀文化,中國(guó)傳統(tǒng)文化有著豐富的內(nèi)涵,多樣的形式,許多傳統(tǒng)文化對(duì)我們當(dāng)代人的行為舉止依舊有著道德教化的作用,在我們個(gè)人完善、心理塑造、家庭關(guān)系、社會(huì)關(guān)系以及人際關(guān)系的構(gòu)建上起著重要的作用,學(xué)校是培養(yǎng)高素質(zhì)人才的主要陣地,想要培養(yǎng)高素質(zhì)人才,學(xué)校的教育必不可少,在全球化的大背景下,我們不能局限于學(xué)習(xí)自己的優(yōu)秀文化,也應(yīng)該積極學(xué)習(xí)外來(lái)的優(yōu)秀文化,英語(yǔ)教學(xué)在學(xué)習(xí)外來(lái)文化方面顯得尤為重要,英語(yǔ)教學(xué)是提升學(xué)生語(yǔ)言技能的主要工具,學(xué)習(xí)好英語(yǔ)可以讓學(xué)生更好的與他人交流,使學(xué)生更好的了解其他文化。在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中滲透中華傳統(tǒng)文化的教育,讓學(xué)生更加了解傳統(tǒng)文化的習(xí)慣,既可以優(yōu)化英語(yǔ)的輸出環(huán)境,也有利于學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中將中外文化背景統(tǒng)一,讓學(xué)生掌握更多的知識(shí),語(yǔ)言技巧,這樣對(duì)于學(xué)生的素質(zhì)教育。
傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)教學(xué)也能很好的進(jìn)行文化創(chuàng)新,能夠給學(xué)生更多獨(dú)立思考的空間,通過(guò)文化傳播培養(yǎng)學(xué)生對(duì)待傳統(tǒng)文化的正確態(tài)度,再者,在文化進(jìn)程中,語(yǔ)言與文化的關(guān)系十分緊密,英語(yǔ)教學(xué)能讓學(xué)生看見(jiàn)世界,用英語(yǔ)來(lái)闡述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價(jià)值與內(nèi)涵,可以讓傳統(tǒng)文化為更多的人所知,為傳統(tǒng)文化注入時(shí)代的活力與內(nèi)涵。
在初中教學(xué)中,首先要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到中西方文化的差異,從中體會(huì)到英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣,這樣才能更好的避免與他人交流時(shí)所說(shuō)的英語(yǔ)被中文化,不能被他人所理解。所以老師要先讓學(xué)生理解中西方文化的差異,這樣才能讓學(xué)生在用英語(yǔ)表述是采用正確的語(yǔ)法,讓他們更好的理解和認(rèn)可。比如老師在教學(xué)生中國(guó)傳統(tǒng)的歇后語(yǔ)或者格言警句時(shí),要將其中具有代表性的中國(guó)語(yǔ)言用最合適的英文替代,這樣即使有文化差異存在,但是西方人也能很好的理解到中國(guó)文化的巧妙之處,老師在授課時(shí),應(yīng)該多向?qū)W生傳授一些中國(guó)的傳統(tǒng)文化,并與西方文化對(duì)比,讓學(xué)生從中理解差異,讓學(xué)生以西方的邏輯理解中國(guó)傳統(tǒng)文化,可以讓學(xué)生擁有獨(dú)立的思考能力,用多種方式看待中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵。
在初中英語(yǔ)教學(xué)的中,學(xué)生是很少獨(dú)立的進(jìn)行對(duì)英文的翻譯的,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人認(rèn)為初中學(xué)生還沒(méi)有很好的英語(yǔ)基礎(chǔ),還不能夠獨(dú)立的去翻譯句子,掌握的單詞也不足夠去讀一篇文章,所以老師在進(jìn)行英文翻譯時(shí),要知道自己語(yǔ)言的組織和表達(dá)和翻譯時(shí)是存在一定的差異的,所以在教學(xué)時(shí),老師要通過(guò)已有的英語(yǔ)教學(xué)模式,探索出科學(xué)的教學(xué)方法,讓學(xué)生在理解句子或文章時(shí),能夠充分理解其中的涵義。
首先,老師應(yīng)該立足于教科書(shū),仔細(xì)研究教科書(shū)對(duì)于教學(xué)時(shí)的可用性,教師可以引入傳統(tǒng)文化,以此來(lái)提高初中生的理解水平,例如在講述西方傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),可以先講述中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日的來(lái)歷與習(xí)俗,再講述西方節(jié)日的來(lái)歷與習(xí)俗,或者用英語(yǔ)來(lái)講述中華傳統(tǒng)的風(fēng)俗,這樣也有利于學(xué)生對(duì)西方文化的理解,以能讓學(xué)生更深層次理解中西方文化的相同或不同之處,激發(fā)學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)的興趣與求知欲,這樣的教學(xué)能自然的讓學(xué)生了解到傳統(tǒng)文化,也能學(xué)習(xí)到英語(yǔ),有效的做到中西方文化的結(jié)合,也更好的做到了中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化的滲透的目的。在授課時(shí),英語(yǔ)老師要善于發(fā)現(xiàn)思想西化的學(xué)生,糾正學(xué)生的思想,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)中華文化的魅力所在,增加學(xué)生的認(rèn)同感與使命感,這就需要老師在備課時(shí)要充分理解中華文化的內(nèi)涵,在加以西方文化有機(jī)結(jié)合,既讓兩者有突出的對(duì)比,又讓兩者能夠很好的結(jié)合,讓學(xué)生更好的理解中西方文化中的求同存異,與此同時(shí),老師要善于利于傳播媒介進(jìn)行教學(xué),例如利用電視電影多媒體之類(lèi)的多樣化教學(xué),讓學(xué)生不局限于枯燥的課堂板書(shū),讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)中西方文化并不僅僅是一門(mén)課程,而是要讓中西方文化融合,讓我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化走出國(guó)門(mén),讓更多人的認(rèn)識(shí)到中華文化,彰顯出我們中華文化強(qiáng)大的活力與生命力。在課后老師也可以讓學(xué)生多參加一些課外拓展運(yùn)動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生多說(shuō)英語(yǔ),用英語(yǔ)演講的方式討論中華傳統(tǒng)文化,讓學(xué)生在娛樂(lè)的同時(shí)還能鞏固所學(xué)的知識(shí)。當(dāng)然,英語(yǔ)老師也要提高自身的素養(yǎng),夯實(shí)自身的文化基礎(chǔ)與語(yǔ)言基礎(chǔ),要加強(qiáng)對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感與使命感,加強(qiáng)對(duì)中西方文化交流的認(rèn)識(shí),這樣才能夠在授課的時(shí)候讓學(xué)生從文化的角度理解英語(yǔ),從英語(yǔ)的角度認(rèn)識(shí)文化。培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、認(rèn)真學(xué)習(xí)、獨(dú)立思考的態(tài)度。
綜上所述,將中國(guó)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)結(jié)合在一起,能夠很大程度的讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,也能提高學(xué)生的語(yǔ)言能力,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到中西方文化的差異,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的同時(shí)掌握獨(dú)立思考的能力,這也更好的促進(jìn)青少年的學(xué)習(xí)能力,為我國(guó)提供更多高素質(zhì)人才。
(作者單位:嘉峪關(guān)市第六中學(xué))