張雪揚(yáng)
隨著我國世界影響力的逐步提升,漢語國際化的步伐邁得越來越穩(wěn)健、扎實(shí),漢語國際教育作為專門的學(xué)科獲得了迅猛發(fā)展,學(xué)科建設(shè)越來越規(guī)范,并朝著科學(xué)化、國際化的方向發(fā)展。面對目前發(fā)展的良好態(tài)勢,如何培養(yǎng)漢語國際教育方面的專業(yè)人才是擺在我們面前的一項(xiàng)重要任務(wù)?!皾h語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位是與國際漢語教師相銜接的專業(yè)學(xué)位。它主要培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)能力、良好的文化傳播能力及跨文化交際能力,適應(yīng)漢語國際教育工作,勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次、復(fù)合型、應(yīng)用型的專門人才。”[1]漢語國際教育碩士專業(yè)本著培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)全面發(fā)展人才的目標(biāo),塑造代表中國形象的漢語教師。在人才培養(yǎng)過程中,優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育是一項(xiàng)不可缺少的環(huán)節(jié)。漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)不僅要注重學(xué)生的語言教學(xué)能力的提高,更要提升學(xué)生的民族傳統(tǒng)文化素養(yǎng),使他們能夠更好地傳播民族文化,成為具有較高的理論與實(shí)踐能力的專業(yè)人才。
有關(guān)中國文化方面的課程是漢語國際教育碩士專業(yè)課程之一,盡管不同學(xué)校課程名稱不同,比如“中國文化概論”“中國傳統(tǒng)文化”等,但是實(shí)質(zhì)內(nèi)涵是相同的,均為講授與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容。這類課程在教學(xué)過程中往往只局限在對我國傳統(tǒng)文化的有關(guān)常識進(jìn)行介紹,或強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)文化的博大精深及重要意義,這類泛泛而談的教學(xué)意義不大,學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)束后也是一知半解,認(rèn)識模糊。解決學(xué)生傳統(tǒng)文化素養(yǎng)問題的重要途徑應(yīng)該是對典籍元典精講精讀,加大教學(xué)難度,提升學(xué)生理論水平及認(rèn)識能力,使學(xué)生提高自身傳統(tǒng)文化修養(yǎng),把握傳統(tǒng)文化的精髓,真正與傳統(tǒng)文化相知相融。隨著對典籍認(rèn)知的不斷深入,學(xué)生會不自覺地通過一言一行、一舉一動將傳統(tǒng)文化素養(yǎng)展現(xiàn)出來,學(xué)生自身成了傳統(tǒng)文化的載體,他們在傳播民族文化的過程中會使學(xué)習(xí)者更加直接與深刻地接受我們的民族文化,取得良好的傳播效果,這樣中國傳統(tǒng)文化課程教學(xué)才會不流于形式,學(xué)生能夠真正有所收獲。
中國傳統(tǒng)文化包括政治、思想、經(jīng)濟(jì)、社會生活等各個(gè)方面,面對比較寬泛的教學(xué)內(nèi)容,教師選擇哪些內(nèi)容、哪些篇目進(jìn)行講授就顯得格外重要。作為研究生階段的文化課教學(xué),以中國傳統(tǒng)思想文化為例,應(yīng)以儒家思想為主,通過講授儒家思想來構(gòu)建中國傳統(tǒng)文化主體內(nèi)涵。先秦時(shí)期產(chǎn)生諸子百家思想,經(jīng)西漢“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,儒家思想成為中國傳統(tǒng)文化的主要代表。我國海外漢語文化推廣機(jī)構(gòu)命名為“孔子學(xué)院”,將孔子作為中國文化代言人,具有深遠(yuǎn)意義。在與其他國家的跨文化交際中,我們應(yīng)該以儒家思想作為傳播主要內(nèi)容,使中國傳統(tǒng)文化得到世界的認(rèn)可,選擇以儒家思想為我國傳統(tǒng)文化主要內(nèi)容的目的是進(jìn)一步提煉中國文化精髓,儒家思想中的和諧、仁愛、孝悌等內(nèi)容對當(dāng)今社會仍具有重要意義。在教學(xué)過程中,應(yīng)選擇適合研究生階段學(xué)習(xí)的具有代表性的篇目進(jìn)行精講精讀,擴(kuò)大學(xué)生視野,使學(xué)生接觸儒家典籍具體內(nèi)容,深入典籍具體問題學(xué)習(xí)思考,而不是只強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)文化的重要性,浮光掠影般地簡單了解。
在中華文化傳承五千年的歷史長河中,禮樂文化代代相傳。我們民族被稱作禮儀之邦,儒家思想所體現(xiàn)的禮樂文化應(yīng)進(jìn)行重點(diǎn)講授。學(xué)生通過學(xué)習(xí)可以了解儒家思想的精髓,同時(shí)能夠提升自身修養(yǎng),在言行舉止之間展現(xiàn)儒雅風(fēng)度。在選擇具體篇目方面,教師可以選擇《禮記》中的有關(guān)內(nèi)容進(jìn)行講解?!抖Y記》作為儒家經(jīng)典之一,自東漢學(xué)者鄭玄為《禮記》作注后,它不再是關(guān)于《禮》的解讀,而可以獨(dú)立成書,之后《禮記》的地位不斷提升,到明代已成為“五經(jīng)”之一。《禮記》主要記述了先秦時(shí)期的禮儀,包括很多典章制度以及冠、婚、喪、祭的禮儀等,凡四十九篇,教師在教學(xué)時(shí)可以選擇冠、婚、祭方面的內(nèi)容,比如《冠義》《昏義》《祭義》《祭統(tǒng)》《樂記》,從古代傳統(tǒng)的成人禮到婚禮儀式,從對先祖祭祀禮儀到古典音樂的修養(yǎng),使學(xué)生從傳統(tǒng)文化中學(xué)習(xí)禮儀、責(zé)任、傳承與和諧人際關(guān)系。
學(xué)習(xí)典籍元典才能使學(xué)生真正碰觸傳統(tǒng)文化實(shí)質(zhì),使傳統(tǒng)文化精神內(nèi)化為個(gè)人修養(yǎng),隨著對儒家典籍接觸得越來越多,學(xué)生對傳統(tǒng)文化的理解才會越來越深入,文化底蘊(yùn)越來越厚重,日后對外漢語教學(xué)方向就會越來越明確,會傳遞更豐富的民族文化信息。
對外漢語教學(xué)的根本屬性是語言和文化的統(tǒng)一性,語言教學(xué)是以文化作為依托而出現(xiàn)的,它不能獨(dú)立存在。對于把漢語作為第二語言習(xí)得的外國學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)漢語的目的是學(xué)會交流,了解民族文化,他們從學(xué)習(xí)漢語開始就離不開對我們民族文化的了解,對文化了解越多,越能促進(jìn)語言學(xué)習(xí);反之,如果只掌握語言的知識點(diǎn),便會越學(xué)越僵化,走向語言學(xué)習(xí)的死胡同。一般來講,對外漢語教師在語言教學(xué)過程中也是在“教漢語,談文化”[2],而不是離開文化孤立地講授語言知識,語言教學(xué)的主要內(nèi)容如語音系統(tǒng)、語法、語義、語用體系所反映出的特有的民族價(jià)值理念、思維方式及審美情趣已被越來越多的研究者所關(guān)注[3]。尤其是漢語,從文字角度看,漢字是世界上最古老的文字之一,漢字本身就是民族傳統(tǒng)文化的一部分,其中所包含的文化意蘊(yùn)十分豐富。
目前,對外漢語教學(xué)在講授漢字時(shí),對漢字中的文化內(nèi)涵往往忽略,主要是由于教師水平參差不齊,教師本身對傳統(tǒng)文化的認(rèn)知似是而非,所以很難將文化知識融入教學(xué)過程。對漢語國際教育專業(yè)碩士的培養(yǎng),應(yīng)加強(qiáng)文化內(nèi)涵教育,無論是專題文化課程,還是語言課程,都要注重文化知識的講授,使該專業(yè)學(xué)生成為文化底蘊(yùn)深厚的、新型的對外文化傳播者。
漢語國際教育的目的是傳播我們民族的語言與文化,在教學(xué)中提高本專業(yè)學(xué)生中國古代文學(xué)修養(yǎng),可以更好地強(qiáng)化學(xué)生語言與文化的基本功訓(xùn)練。自上古神話始,中國古代文學(xué)歷經(jīng)幾千年的歷史時(shí)期,民族文化底蘊(yùn)豐厚,作品語言意境優(yōu)美,內(nèi)涵意蘊(yùn)深遠(yuǎn),作家關(guān)心民生疾苦,表現(xiàn)了動人心弦的家國情懷,中國古代文學(xué)作品,無論是詩歌或者散文,都是民族傳統(tǒng)語言的精華,對古代文學(xué)作品掌握得越嫻熟,越能夠提高學(xué)生的語言表達(dá)能力,其中又可以學(xué)習(xí)到傳統(tǒng)文化的諸多內(nèi)容。目前,漢語國際教育專業(yè)一般都沒有設(shè)置有關(guān)中國古代文學(xué)的課程,古代文學(xué)作品只是散見于教材的閱讀篇目中,教師在教學(xué)過程中對古代文學(xué)的教學(xué)也不夠重視。
漢語國際教育專業(yè)開設(shè)中國古代文學(xué)課程對專業(yè)人才培養(yǎng)有極大的意義。中國古代文學(xué)課程重在提高學(xué)生對中國古代文學(xué)作品的閱讀鑒賞能力與審美感受能力,通過閱讀古代文學(xué)作品,使學(xué)生領(lǐng)略古代語言文化之美。對外漢語教學(xué)面對的是渴望學(xué)習(xí)我們民族文化的外國學(xué)習(xí)者,漢語國際教育碩士更應(yīng)該有較高的審美能力與情感傳遞能力,使我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化精神得到更好的傳播與弘揚(yáng)。漢語國際教育專業(yè)碩士學(xué)生應(yīng)積極提高自我審美文化能力,成為對外文化傳播領(lǐng)域的高素質(zhì)人才。中國古代文學(xué)課程在授課過程中,教師要注意作品講授的靈活性,使古代文學(xué)課程為對外漢語教學(xué)所用,增強(qiáng)古代文學(xué)作品的現(xiàn)代意識,用現(xiàn)代意識觀照古代文學(xué)的人文精神和科學(xué)精神,拉近古代文學(xué)作品與現(xiàn)代生活的距離,引發(fā)學(xué)生的共鳴,使學(xué)生能夠從作品中感受到古代傳統(tǒng)文化的強(qiáng)大力量,逐步內(nèi)化為自身素質(zhì)的一部分,為提高文化修養(yǎng)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
2007年4月,我國學(xué)位委員會設(shè)置了漢語國際教育專業(yè)碩士學(xué)位,這對培養(yǎng)適應(yīng)時(shí)代需要的對外漢語教學(xué)人才向更高水平邁進(jìn)提供了強(qiáng)大的支撐。本專業(yè)學(xué)位的授予是在本科對外漢語教育專業(yè)基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高師資水平的舉措。因此,在學(xué)生培養(yǎng)過程中,應(yīng)加大學(xué)生知識體系的難度與廣度,以文化教學(xué)為切入點(diǎn),使學(xué)生全面加強(qiáng)文化修養(yǎng)?!爸挥薪處熥陨韺χ袊c中國文化具有深刻的理解和感情,才有可能更好地進(jìn)行文化傳播,贏得漢語學(xué)習(xí)者的尊重與理解,才能更好地在跨文化交際中以不變應(yīng)萬變?!盵4]
全方位提升漢語國際教育專業(yè)碩士傳統(tǒng)文化素養(yǎng)是當(dāng)前對外漢語教育面臨的一項(xiàng)重要任務(wù),全球化背景下的多元文化“預(yù)示著各民族文化在一個(gè)濃縮的空間里進(jìn)行接觸和相互滲透”[5]。對此,我們應(yīng)立足民族傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)時(shí)代需要的優(yōu)秀跨文化交流人才,使我國文化傳播之路走得更深、更遠(yuǎn)。