王 玥
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
劉亮程于二十世紀(jì)九十年代走入文壇,他的散文集《一個人的村莊》以獨(dú)特的邊疆鄉(xiāng)村背景,和充滿靈性與詩意的語言獲得了文壇及讀者的廣泛認(rèn)可,作家也因此被冠以“90年代最后一位散文家”[1](55-60)“鄉(xiāng)村哲學(xué)家”[2](68-72)的美稱。 在此之后,劉亮程又陸續(xù)出版了文集《在新疆》,以及兩部小說《虛土》(2006)和《鑿空》(2010),2018年下半年沉寂許久的劉亮程終于帶著他的最新長篇小說《捎話》與讀者見面。
劉亮程文學(xué)語言的異質(zhì)性是其文學(xué)風(fēng)格形成的重要原因。身處黃沙大地,每日與草木動物為伍,不同的文化和信仰在此處沖突交匯,劉亮程作為一位大地上的漫游者和觀察者,對此在的世界有著獨(dú)特的體會。他不喜用長句,也拒絕復(fù)雜煩冗的語法,一個個簡潔明澈的句子里,浸透的是對生命輪轉(zhuǎn)的孤獨(dú)想象和對萬物性靈的通達(dá)感觸。學(xué)者劉大先也在《剩余的抒情——劉亮程論》中將他的寫作指認(rèn)為一種詩歌的剩余,“從文體實(shí)踐到美學(xué)風(fēng)格他骨子里都是個詩人”[3](1450。 從《一個人的村莊》,到《鑿空》,再到《捎話》,劉亮程始終沒有離開新疆故鄉(xiāng)的那一片土地,他固執(zhí)地想要把故鄉(xiāng)的一切人事寫遍,想要發(fā)現(xiàn)在那些微小到常被人忽視的生命中存在著怎樣的宇宙真言。他用文字記錄下這些救贖和頓悟的通路,使之成為承載生活和記憶證據(jù)的肅穆碑刻。劉亮程的文學(xué)世界是相對封閉的,他以心靈為疆界,永遠(yuǎn)游蕩在那一片荒蕪大地上,但同時又是異常廣博和幽深的,因?yàn)橄鄬ι偈艿浆F(xiàn)代文明的干擾,他才得以探聽自然中那些細(xì)微的聲音和其中蘊(yùn)含的真理。
如果說劉亮程之前的散文集和小說還是以詩性的現(xiàn)實(shí)和日常為藍(lán)本,那么到了《捎話》則已完全轉(zhuǎn)變成為一部虛構(gòu)之作?!渡釉挕穼懥嗽诠糯哪骋粫r空里,位于東邊的毗沙國和西邊的黑勒國勢不兩立,戰(zhàn)亂連年,兩國之間書信斷絕,民間捎話人由此成為一種秘密職業(yè),承擔(dān)著傳遞兩地信息的重要角色。毗沙國翻譯家?guī)旖邮芰宋骼ニ峦醮罄ラT的委托,將一頭身上刻滿西昆經(jīng)的毛驢謝捎給黑勒國桃花寺的買生昆門,不成想庫歷經(jīng)萬難完成使命后,買生昆門已經(jīng)改宗信天。庫被迫跟隨黑勒國的元首卡汗,開始了強(qiáng)迫毗沙人改宗的征戰(zhàn)。在語言來往傳遞的過程中,說話雙方的原始意圖不斷受到損耗和扭曲,許多意味深長的誤解發(fā)生了,其背后隱藏的復(fù)雜人性也隨之暴露。
作家希望“小說家也是捎話人”,小說家要用文字為讀者捎去故事背后隱藏的深意。在《捎話》中,溝通作為第一目的貫穿小說始終,但細(xì)細(xì)解讀文本探究作家意圖,這里的“溝通”已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出人際間具象的語言交流過程,而普遍地發(fā)生在作家用以構(gòu)建作品的世界觀里。在歷史與現(xiàn)實(shí),生與死,人與自然之間,溝通作為一種有力的精神指向,幫助作家更好地處理這些虛構(gòu)世界中的重要秩序和關(guān)系。作家作為中介來回捎話,希望能用溝通交流為這些相互阻隔、矛盾叢生的對立面找尋新的平衡,達(dá)成某種共識,以此為現(xiàn)實(shí)的人生提供關(guān)懷和啟發(fā)。那么下文就小說中的這三組對立面,作家能否、是否達(dá)成溝通做簡要解讀和討論。
《捎話》的故事發(fā)生在依托于西域地理歷史的一個人為架設(shè)的時空。小說中的毗沙國在現(xiàn)實(shí)中是存在的,據(jù)《新唐書·西域傳上·于闐國》記載:“(于闐王伏闍信)擊吐蕃有功,帝以其地為毗沙都督府”,而古于闐國就位于今新疆和田西南。另書中翻譯家?guī)焖凶叩穆肪€,沿途的一些地點(diǎn)如固瑪、策勒等在現(xiàn)實(shí)中都有跡可循。小說中毗沙國和黑勒國原本都信仰昆教,而黑勒國后來改信天教后便開始東征,大肆屠殺毗沙國人以逼迫他們改信天教,這與十一世紀(jì)發(fā)生的大規(guī)模宗教戰(zhàn)爭也有著密不可分的聯(lián)系。公元十世紀(jì)左右,伊斯蘭教由阿拉伯傳入于闐國,佛教的衰弱和伊斯蘭教的強(qiáng)勢入侵,使于闐國陷入了皈依了伊斯蘭教的西部喀喇汗王朝的征服戰(zhàn)爭,原來的佛教圣地幾乎完全被焚燒毀滅。劉亮程曾說他的創(chuàng)作是在一部十一世紀(jì)的古語大辭典中尋找的靈感,不難查證這部詞典正是十一世紀(jì)喀喇汗王朝的學(xué)者馬哈茂德·喀什噶里撰寫的《突厥語大詞典》。在《突厥語大詞典》中對于這一段血腥歷史也有記載,一首詩里寫道:“我們?nèi)绾樗剂鳎哌M(jìn)城市,拆毀了佛廟,在佛像頭上屙屎?!比欢?,查證這些背景資料并非意在消解《捎話》的虛構(gòu)性,而在于在既有的歷史事實(shí)下,更好地把握小說敘述的孤絕氛圍,更容易熟悉其中沖突變動的精神源頭。正是《捎話》虛構(gòu)敘述的異質(zhì)性和那神秘的異域色彩促發(fā)了這一好奇心。
正如劉亮程在《捎話》的創(chuàng)作談中所指認(rèn)的,這是一部“純虛構(gòu)”的小說,“小說可以借助歷史,但好的小說一定是孤懸于歷史之外,一個單獨(dú)的存在。 ”[4](316)小說《捎話》無意去復(fù)刻十一世紀(jì)的某個歷史場景,歷史和現(xiàn)實(shí)中的素材皆是作家創(chuàng)意的溫床,在作家主體性的驅(qū)動下為其任意取用。劉亮程用虛構(gòu)將他的文學(xué)設(shè)定于一個封閉的時間塊壘里,虛構(gòu)將這個時間塊懸置在現(xiàn)實(shí)之外,過去的歷史經(jīng)驗(yàn)和當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)可以在里面同時出現(xiàn),相互觀照,相互作用,甚至產(chǎn)生對話,歷史和現(xiàn)實(shí)的二元對立就此取消了。
虛構(gòu)串聯(lián)起歷史與現(xiàn)實(shí)成為“有憑之虛”,作家天馬行空的想象或許落于意料之外,卻也在情理之中,而此間用來控制、調(diào)節(jié)虛構(gòu)的尺度和力度,使之不至墮入“意義之虛”的則是作家對人性的觀察與批判。在捎話途中,庫帶著毛驢親眼看見了毗沙軍與黑勒軍的血腥殘殺。殺紅眼的士兵逐漸不滿足于將敵人殺死,開始砍下死者的頭顱,并將頭顱作為武器擲到敵軍陣營中以示震懾,“一時間天上人頭亂飛,打殺的人都拋開對方去割地上的人頭”[4](68)。 割下承載智慧和生命力的頭顱以示對他者生命的完全性占有和剝奪,扔擲頭顱更是對生命殘忍的蔑視,血腥恐怖的“人頭大戰(zhàn)”揭示出戰(zhàn)爭對“人”的意志的毀滅,人性覆滅,嗜血?dú)垰⒌墨F性主宰了人的身體。庫在行至固瑪時,毗沙軍隊(duì)抓到一個牧羊人和一只詭異的“人羊”,人羊是牧羊人將一個幼童縫入一整張羊皮中,待孩子慢慢長大,人與羊皮便緊緊長在了一起,牧羊人正是利用這種外形似羊卻能口吐人言的怪物充當(dāng)為黑勒國刺探情報(bào)的間諜工具。人性之自私、丑惡與殘忍在利益面前暴露無虞。
而在《捎話》大篇幅的緣于信仰的戰(zhàn)爭敘事中,作家則更多地審視了人性的搖擺和曖昧,以及信仰與權(quán)力的關(guān)系。在庫將刻滿了昆經(jīng)的驢捎給身在黑勒的買生昆門后,買生昆門卻稱自己已經(jīng)改信天。昆門在小說中的信仰體系中應(yīng)屬地位較高的職位,但在絕對武力的壓迫下,“他們……逼我改信天。我假信了兩年,現(xiàn)在真信”[4](200)。只不過兩年,買生就將自己曾奉為圭臬的信仰完全顛覆,可見在生死存亡的關(guān)頭,人性與所謂“真理”的關(guān)系相當(dāng)脆弱。人性在信仰面前更多地表現(xiàn)出猶疑和搖擺,那么信仰就無法真正地拯救人。而在庫隨黑勒卡汗征戰(zhàn)毗沙國,逼迫毗沙人改宗的途中,面對寧可被砍頭也不肯改宗的毗沙人,庫這樣勸服他們:“把頭保住,回去慢慢跟頭里的昆商量,有頭在,頭里的事就能辦。 ”[4](230)信仰之于人需發(fā)生恒久、穩(wěn)定的影響,人心才能得到依靠,輕易可顛覆的信仰已不再對人的個體精神起作用,而是淪為統(tǒng)治階級逼迫子民臣服的權(quán)力工具。人在這個過程中退化為趨利避害的原始動物,人性中的貪婪、野心、殘忍也在文字中被一一攤開,接受審視和批判。
從科學(xué)角度來說,人類生命體的死亡是肉體和精神的同時終結(jié)。在生命戛然而止的那一瞬間,個體用來自證存在的途徑被倏然切斷,與生的狀態(tài)相關(guān)聯(lián)的一切從屬物都驟然失去了延續(xù)的合理性。這才使“死”作為“生”的對立面,成為千百年來人類恐懼的源頭,對生與死之關(guān)系的思考也成了一個永恒的文學(xué)母題。
劉亮程在他此前的散文和小說中,就對這個問題做過多次探究和闡釋。他在邊疆村莊的一草一木上,在鳴吠不止的狗、雞、驢、騾、馬等動物身上,在倒塌了一半的土墻上尋找著今生今世存在的證據(jù)。新生與衰老常常在他的筆下形成一種并置的結(jié)構(gòu),“跟那些老人坐在一起……知道人生是這樣一種結(jié)局”[5](26),老人老在年輕人前頭,為年輕人做出一種老的榜樣,生命前路的未知帶給人的恐懼由此被削弱了。由是作家并不諱談生死,在談到去世的村友馮四時,劉亮程寫道“我們埋掉他,嘴里念叨著他的好處,我們都把死亡看成一件美事”[5](22)。 死亡的恐怖在人們充滿情感的記憶里逐漸消弭,生與死對立的疆界開始出現(xiàn)裂縫,產(chǎn)生溝通的可能性。
在古老的中國哲學(xué)中,莊子哲學(xué)有著最為開闊、玄虛的氣象,劉亮程也坦言受莊子哲學(xué)給養(yǎng)最多。在《莊子·內(nèi)篇·齊物論》中,莊子就提出天地萬物皆遵循“道”而生,是“道”的外化形式,“道”不生不滅,則萬物也處在無盡的循環(huán)往復(fù)中?!拔餆o非彼,物無非是”,而“彼出于是,是亦因彼”,莊子強(qiáng)調(diào)事物的此面和彼面通過因果關(guān)系相互聯(lián)結(jié),由是 “方生方死,方死方生”,“生”發(fā)生的同時“死”也隨之發(fā)生,生和死在這一層面獲得了某種同一性。當(dāng)生死作為人的AB面同時發(fā)生,“死”成了人必須經(jīng)歷的漫長的既定的結(jié)局,而死作為一種終結(jié)的偶發(fā)性也隨即取消了。
作家在喬克努克將軍這一人物身上化用了莊子的生死哲學(xué)。喬克和努克是一對孿生兄弟,喬克負(fù)責(zé)在白天率軍作戰(zhàn),勇猛異常,而努克則負(fù)責(zé)在眾生沉睡的黑夜里率領(lǐng)白日戰(zhàn)死的毗沙亡靈們,“把白天的仗再打一遍”[4](257)。 指揮活人作戰(zhàn)的喬克將軍和指揮亡靈作戰(zhàn)的努克將軍 (實(shí)際上就是亡靈)是孿生兄弟的這一關(guān)系,看似荒謬、不可理喻,實(shí)際上確證了生死具有某種同一性,并存在溝通的可能。同樣的狀態(tài)還發(fā)生在庫看點(diǎn)名官清點(diǎn)幸存士兵的時候,在點(diǎn)名官喊到一個一個士兵的名字的時候,他突然栽下馬死了,原來他剛才在戰(zhàn)場中就已中刀身亡,而“不喊名字他會一直以為自己活著”[4](74)。 一個人只有自覺意識到自己死了才是真的死亡,而人在死亡之后明顯是不可能存有意識的,生和死同時出現(xiàn)在一個人身上,這樣的悖論顯示,死亡在作家這里由一種可觀的、肉身的存在,轉(zhuǎn)變成了一種主觀的、知覺的存在。
這種精神性的 “死亡”敘述營造出一種晦暗奇詭的氣氛,“死”被剝離出肉身載體,以另一種方式存在著。在戰(zhàn)場上被殺死的士兵妥和覺變成鬼魂后,倒騎在毛驢謝身上,不斷訴說交流著他們的記憶和情感。作家賦予兩個鬼魂與活人平等的敘述權(quán),在小說的好幾個章節(jié)以鬼魂的視角講述,從作戰(zhàn)的細(xì)節(jié)到故鄉(xiāng)的回憶,鬼魂的講述如此真摯自然,與活人簡直無異。而聽得到鬼魂的故事的只有毛驢謝,作家讓妥和覺依然如生人一般活在驢的眼中。死成了另一種空間意義上的生,一種由他者確證的生,于是生的維度就此拓寬了。
而在死亡的對象由個體擴(kuò)大至群體后,顯現(xiàn)出了對現(xiàn)實(shí)的隱喻和批判色彩。在《捎話》的世界里,驢作為有神性的動物,具有諸多特異功能,其中就包括可以早幾天看見人的死亡,“在驢看來這些亂糟糟的民團(tuán)和前面隊(duì)列整齊的軍團(tuán)中有一半人已經(jīng)死了,他們自己不知覺”[4](84),而愚鈍的人類卻無法察覺“已經(jīng)死了的人混在活人堆里,沒氣息地過人的日子。”[4](184)對于那些喪失了獨(dú)立的精神和人格,不能自主地思考和選擇,只能服從命令肆意屠殺的士兵,還有毗沙國里混混沌沌、庸庸碌碌度日的人們,作家透過驢的目光,提前宣判了他們的“死亡”。
要想理解劉亮程虛無縹緲、互相轉(zhuǎn)化的生死哲學(xué),就不得不討論他筆下關(guān)于人與自然之關(guān)系的哲學(xué),也就是他經(jīng)常提到的“萬物有靈”。從他最初的散文和詩歌開始,劉亮程就在不斷書寫鄉(xiāng)村日常生活中那些獨(dú)具性靈的生物。作家頻繁摹寫村莊里的羊、牛、馬、狗、驢們,還有那些毫不起眼的草木和昆蟲,帶著敬畏之心去揣測一個驢的想法,并想成為“一個通驢性的人”。肯·威爾伯在《性·生態(tài)·靈性》中提出:“靈性水平是粗重狀態(tài)和微細(xì)狀態(tài)的邊界,包括初步的冥想體驗(yàn)、超?,F(xiàn)象、出體經(jīng)驗(yàn)、生命覺醒、初步的平等體驗(yàn)?zāi)酥疗毡榈挠钪嬉庾R在內(nèi)的各種神秘體驗(yàn)的基礎(chǔ),他們都是從微細(xì)的狀態(tài)溢人粗重狀態(tài)的,跨越的是同一個邊界:靈性階段?!保?]靈性是世間萬物具有的一種超越本我的生命狀態(tài),是一種空靈的生命意識的體驗(yàn)。在以眾生平等為前提的體驗(yàn)敘事中,作家不僅賦予村莊里的萬物生命意識,使其可以像人一樣自主自由地思考自身、觀察世界,并進(jìn)一步將人的主體性散布到世間其他的生物身上去,使之擁有了超越人類的揭示自然真理的能力。劉亮程用他異常敏銳的心靈感知力打開了人與自然萬物交流的通道,感知其他生物在宇宙自然間的存在方式,從中獲得“人”該如何在宇宙自處的啟示。
劉亮程曾說他本人有著“悠長的聽覺”,在較少存在現(xiàn)代文明的荒野戈壁里,沒有汽車與人工機(jī)器制造的噪音,他甚至能聽見相距甚遠(yuǎn)的另一個村莊的聲音。由風(fēng)聲、驢叫、雞鳴、狗吠和人語連接起的眾聲喧嘩的廣闊世界,是作家文學(xué)創(chuàng)作的原鄉(xiāng)。聲音曾是作家和遙遠(yuǎn)世界的唯一聯(lián)系。在《捎話》中聲音也占有著無與倫比的地位,最有代表性的就是驢鳴。驢鳴因其聲勢浩大以至于可以直通天庭,甚至在人的天庭之上另造出一重驢的天庭,同時驢鳴也因其“昂嘰昂嘰”的叫聲亙古不變,成為傳遞上天真言的使者,“上天把真言給過人,被人傳歪。 唯獨(dú)驢叫沒有走形。 ”[4](310)
人類分裂成不同的種族,分說著不同的語言,因無法互通達(dá)成共識而不斷引發(fā)沖突和斗爭,而驢的叫聲卻是沒有分裂的,它并沒有從自然中被分離出去,因此與自然的關(guān)系也就更為密切、親近。在《捎話》中,驢可以預(yù)知人的生死,可以看見鬼魂并傾聽他們的故事,鬼魂需乘著驢鳴方能升入天庭,同時驢也可以感知到昆并對昆敬畏不已。在神性的宇宙輪回之間,驢可以與鬼交流,可以感知昆的神力,它們以一種自在自得的生命狀態(tài)徜徉在天地間,而人在其中沒有位置,人只能看見他們自己。翻譯家?guī)焯熨Y聰穎,跟著師傅學(xué)會了世界各地二十幾種語言,卻始終聽不懂驢鳴,而鳴出“昂嘰昂嘰”之聲的沖動卻屢發(fā)不止。而在毛驢謝死后,謝的魂靈附在庫的身上,庫才最終懂得驢鳴中的真言。語言的分裂使人類無法沖破自身的局限,只能獲得片面的真理,作家希望通過與自然更加親近的驢來觀照已經(jīng)遠(yuǎn)離大地的人本身,使人從以自我為中心的世界觀中跳脫出去,打破“人定勝天”的虛妄,以更加謙卑的態(tài)度與自然萬物和諧相處,并用一顆虔誠之心細(xì)心體悟宇宙的真言。庫和謝互相理解彼此的聲音最終達(dá)成“人驢合一”,也象征著人與自然的溝通存在可能。
新疆,地理環(huán)境空闊邈遠(yuǎn),信仰文化沖突交雜。劉亮程生于斯、長于斯,接受了新疆地域歷史文化的長年浸染,又從中國傳統(tǒng)老莊哲思和古典詩詞中汲取養(yǎng)分,“他在物象的能指間任意跳躍、轉(zhuǎn)換的本領(lǐng)早已非同一般”,“實(shí)指是虛指,虛指比實(shí)指還真實(shí),他像語言的巫師一樣,力圖與世界發(fā)生交感反應(yīng)”。[7]劉亮程實(shí)在是一位異常優(yōu)秀和耀眼的漢語寫作者,他的文學(xué)氣象玄虛而幽深,他的虛構(gòu)與想象信馬由韁,承托于下的是紛繁的歷史現(xiàn)實(shí)和獨(dú)特的心靈體驗(yàn)。劉亮程的文學(xué)是一個封閉的夢,任何一種沒有根植的、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐鈦砝碚摱紵o法完美地解讀他的作品?!渡釉挕纷鳛橐徊勘蛔骷易约褐刚J(rèn)的“純虛構(gòu)”的小說,其形式是虛構(gòu)的,其思想內(nèi)核仍指向現(xiàn)實(shí)層面——溝通與和解貫穿始末。在歷史與現(xiàn)實(shí),生與死、人與自然之間,作家來回捎話,找尋溝通的可能,再將這種可能捎給讀者。
但遺憾的是,《捎話》中寄予的最重要、也最貼近現(xiàn)實(shí)的問題——人與人之間的溝通,作家最終給予了否答。首先,作家認(rèn)為驢的叫聲亙古不變,所以才能毫不走樣地傳達(dá)上天的真言,而人類社會卻是變動不息、不斷發(fā)展的,人類的語言必須時刻隨勢而變,在普遍的穩(wěn)定中保持具體意義的流動性和新鮮性,這樣才能更好地適應(yīng)人類的發(fā)展,提高溝通交流的有效性。正如翻譯家?guī)斓膸煾邓f,捎話人捎的是“活的話”,而不是寫在紙上死掉的話,即是此意。人類的語言既變動不息,無法做到亙古不變,那么由于語言的隔閡和局限,人類顯然永遠(yuǎn)無法接近、得到真理,于是便會永遠(yuǎn)處于搶占“真理”之高地的戰(zhàn)爭之中。其次,《捎話》強(qiáng)調(diào)語言的照亮與遮蔽,人須慎用語言的權(quán)力。庫的師傅曾警示他:“你每學(xué)會一種語言,就多了一個黑夜。 ”[4](111)人類發(fā)明了語言,在語言與事物之間確定了對應(yīng)關(guān)系,賦予語言指涉事物的功能,也使其成為人類探知未知世界的重要工具。庫修習(xí)了各地二十幾種語言,通過來往翻譯照亮了黑勒與毗沙國間語言不通的黑暗,并利用語言的權(quán)力,將卡汗殺光全村的命令翻譯為殺死有罪之人,救下無數(shù)毗沙人。從這個層面來看,語言的照亮顯然在那個虛構(gòu)的時空里基于人道主義立場,發(fā)揮著更為良性的作用。但語言的權(quán)力追根究底是人賦予的,當(dāng)人枉顧道義和人性,任憑野心和殺欲肆虐時,語言也就失去了作用。小說的最后,黑勒卡汗攻到毗沙國最神圣的西昆寺門外,西昆寺的王大昆門請求保留寺塔建筑,保留昆信仰的經(jīng)卷,讓后世子民可以自主選擇信仰,卡汗斷然拒絕,并下令焚燒、毀滅了一切有關(guān)昆信仰的經(jīng)卷、建筑以及信徒。鬼魂妥、覺得到了和解,庫和毛驢謝達(dá)成了和解,然而毗沙國和黑勒國主張信仰“一元化”的結(jié)果只有兩種極端:從肉體到精神,徹底的毀滅或者徹底的臣服。人與人的溝通與和解完全失敗了。當(dāng)溝通在現(xiàn)世失效,作家只得矛盾又無奈地再次轉(zhuǎn)向信仰,這個曾被他批判和審視的“真理”,“……有些話,注定要穿過嘈雜今生,捎給自己不知道的來世,那或許就是信仰了”[4](330)。對于溝通這一永恒的人類命題,劉亮程在《捎話》中只留下了這個帶有悲觀色彩的結(jié)論,那么進(jìn)一步的改善和實(shí)現(xiàn)只能留待讀者和后世的人們不斷思考了。