劉益嘉
(湘潭大學(xué),湖南 湘潭 411105)
隨著全球化進(jìn)程不斷向前邁進(jìn),國(guó)家和地區(qū)間的交流日益頻繁,海外華人作家這一浩浩湯湯的隊(duì)伍逐漸進(jìn)入大眾視野,引起學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。與此同時(shí),這一群體在國(guó)際社會(huì)中的話語(yǔ)權(quán)也呈現(xiàn)增長(zhǎng)趨勢(shì),海外華人文學(xué)成為我們研究海外華人主體性的一個(gè)重要途徑。其中有一類作品專注于美食和飲食行為的描寫,食物成為具象符號(hào),蘊(yùn)含了豐富的隱喻意義,傳遞著跨文化、文化多樣性、文化變遷、海外華人身份認(rèn)同等多樣信息。中西方飲食文化的差異使華人書(shū)寫寄托了他們對(duì)中國(guó)文化的深厚情感,也彰顯出漂泊于異國(guó)他鄉(xiāng)的華人作家們獨(dú)特的身份認(rèn)同。
目前,學(xué)術(shù)界對(duì)華人的定義說(shuō)法不一,因此對(duì)華人文學(xué)的界定也不盡相同。文章采用目前為大多數(shù)人普遍認(rèn)同的觀點(diǎn),即認(rèn)為“華人是指祖籍中國(guó)的人或是具有中國(guó)國(guó)籍的人,包含了廣義上的華僑及華裔,是描述祖先來(lái)自中國(guó)的所有華裔之總稱。因此,廣義上的華人文學(xué)也就包括中國(guó)文學(xué)、華僑文學(xué)和華裔文學(xué)?!毖芯亢M馊A人文學(xué)的價(jià)值,不僅在于了解海外華人作家群體身份處境、人生經(jīng)歷和思想感情,更有助于我們審視文化多樣性和全球化趨勢(shì),增強(qiáng)民族自豪感和身份認(rèn)同,對(duì)增進(jìn)中外交流具有重要意義。從部分華人作家的書(shū)寫可以看出,他們有意識(shí)地將自己“他者化”,構(gòu)建具有個(gè)人經(jīng)驗(yàn)和文化特征的“中國(guó)想象”,以實(shí)現(xiàn)自我身份的追尋。
從古至今,勤勞智慧的中國(guó)人有著豐富而精致的飲饌習(xí)慣,食物的制作與風(fēng)味得以世代流傳,每個(gè)中國(guó)人的胃口在出生時(shí)就大致定型。與文化不同,人的口味受遺傳基因影響,但 “吃”還是一種文化行為,廣東人對(duì)云吞里蝦的大小、新鮮程度有著獨(dú)特的區(qū)別能力;華人從中國(guó)菜里獲得的滿足感和外國(guó)人不同……
從中國(guó)古代哲學(xué)角度看,飲食活動(dòng)是一種包含形而上、抽象的、具有哲學(xué)思辨的思維活動(dòng)。老子曾以烹飪類比統(tǒng)治哲學(xué)(《老子·德經(jīng)·六十章》:“治大國(guó)若烹小鮮”)。在人類學(xué)視角,法國(guó)人類學(xué)家列維·布留爾曾提出“互滲律”,將中國(guó)殯葬儀式中的“吃面”與“長(zhǎng)壽”做了某種秘密聯(lián)系,認(rèn)為人的思維總是將“主觀與客觀的東西混淆在一起”。由此,我們可以解釋食物與思維問(wèn)題之間存在邏輯關(guān)聯(lián)性。即便在文化差異下,不同族群可以以食物為紐帶獲得相似或相同的認(rèn)知,最終達(dá)成某方面的共識(shí)。這也就為何是海外華人所呈現(xiàn)的中華飲食能為外國(guó)朋友接受,作品中的飲食為何能散發(fā)出一種共同的“香氣”卻又互相區(qū)別。
為了認(rèn)識(shí)世界,將自己培養(yǎng)成適應(yīng)陌生世界的主體,海外華人以“他者”為媒介進(jìn)行了必要的迂回轉(zhuǎn)化?!八摺边@一名詞的出現(xiàn),不僅飽含了羈旅他國(guó)的游子難以釋懷的思鄉(xiāng)之情,且承載著海外華人潛意識(shí)中保存的那份不可忘卻的中華民族集體記憶,即中國(guó)想象。對(duì)作家來(lái)說(shuō),最好的傾訴方式是寫作。于是,海外華人文學(xué)擁有了一個(gè)共同的敘述主題,那便是對(duì)印象或記憶中的祖國(guó)展開(kāi)豐富的想。他們將各式各樣的中國(guó)元素淋漓盡致地?fù)]灑在創(chuàng)作中,創(chuàng)造性地大膽運(yùn)用具有濃郁中國(guó)特色的神話、習(xí)俗、節(jié)日、儀式等。如今,世界經(jīng)濟(jì)、政治一體化程度加深,民族文化認(rèn)同和民族文化意識(shí)不斷突出和強(qiáng)化,中國(guó)改革開(kāi)放浪潮的推進(jìn)讓海外華人文學(xué)展現(xiàn)的不僅僅是鄉(xiāng)愁和文化沖突,而更多地呈現(xiàn)文化多元融合、海外華人對(duì)自身身份的尋求和深層次的生命反思。
縱觀諸多海外華人文學(xué)作品,表現(xiàn)人物內(nèi)心活動(dòng)和情節(jié)發(fā)展變化的手段不外乎以下幾種:以人物自傳為主題,敘述個(gè)人成長(zhǎng)經(jīng)歷和奮斗歷程,如黃玉雪《華女阿五》;以唐人街為背景,突出表現(xiàn)真實(shí)的中國(guó)社會(huì),如譚恩美《喜福會(huì)》;以中國(guó)古典文學(xué)為素材,傳達(dá)作者想象中的神秘中國(guó),如白先勇《游園驚夢(mèng)》等。
還有一類作品,它通過(guò)飲食描寫傳遞的信息或是個(gè)人理想,或是對(duì)中國(guó)本土食物的認(rèn)同,或是對(duì)移民地區(qū)飲食展露的喜好,亦或是因中西融合萌生的復(fù)雜心理,而這又恰能折射出作家對(duì)文化和民族身份的認(rèn)同,如美國(guó)華裔女性文學(xué)的代表作品,黃玉雪的《華女阿五》、湯婷婷的《女勇士》,移民海外或有海外留學(xué)經(jīng)歷的作家作品,如嚴(yán)歌苓《饞丫頭小嬋》、虹影《饑餓的女兒》、也斯《后殖民食物與愛(ài)情》等,其間隨處可見(jiàn)對(duì)食物細(xì)膩詳盡的描寫。熟悉的味道不僅喚起作家們對(duì)食物的記憶,而且引發(fā)了對(duì)自身身份的反思。相較于空洞、抽象的理論,食物以具體的滋味和外觀更能勾起對(duì)“海的那邊”情深意切的眷念,觸動(dòng)創(chuàng)作主體和接受主體的心靈,在食物色香味的刺激下,推動(dòng)文本深意的解讀。海外華人以龐大精細(xì)的中華飲食為表達(dá)方式、表述對(duì)象、表現(xiàn)媒介、表演場(chǎng)域,在美食制作原則的約束下,構(gòu)建華人語(yǔ)言特殊的 “飲食表達(dá)體系”和獨(dú)特的飲食性表述風(fēng)格與策略。
認(rèn)同是人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域中的一個(gè)重要且復(fù)雜的概念。從民族社會(huì)學(xué)的角度看,它強(qiáng)調(diào)個(gè)人或群體的歸屬意識(shí),是關(guān)于自我的定義,是關(guān)于特殊群體身份、心理、情感或社會(huì)屬性的選擇。就其本質(zhì),它是自我意識(shí)的反思。當(dāng)海外華人作家進(jìn)入一個(gè)陌生的環(huán)境,其認(rèn)同意識(shí)便不自覺(jué)地得以顯示,幫助他們更快地融入他國(guó),促進(jìn)兩國(guó)間的文化交流。華人作家們不惜筆墨給予食物大量的生動(dòng)描繪,恰到好處地讓某些伴隨陣痛感的尖銳敏感話題和有關(guān)人物身份的矛盾沖突消解在食物的縷縷清香之中。
值得關(guān)注的是,近來(lái)海內(nèi)外華裔文學(xué)批評(píng)家對(duì)“食物敘事”表現(xiàn)出巨大的熱情。加州大學(xué)伯克利分校亞裔研究系黃秀玲教授的專著《從必需到奢侈——解讀亞裔美國(guó)文學(xué)》曾設(shè)專章來(lái)探討亞裔文學(xué)中的各類食物意象;北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院陸薇教授在文章《“胃口的政治”:美國(guó)華裔與非裔文學(xué)的互文性閱讀》指出:“‘吃’所反映的是西方新的文化殖民 、霸權(quán)主義對(duì)美國(guó)少數(shù)族裔最深層的心理侵略?!?并指出“吃”也傳達(dá)了少數(shù)民族反殖民與反侵略的文化主張。這些研究成果對(duì)于把握飲食與華人作家身份認(rèn)同之間的關(guān)系具有重要意義。
以華裔美國(guó)作家黃玉雪的自傳體小說(shuō)《華女阿五》為例,作家以早期華裔女性的視角,通過(guò)大量對(duì)食物外觀口感、制作程序和華人飲食文化的描寫,表現(xiàn)出主人公奮斗和成長(zhǎng)的歷程。食物幫助她在美國(guó)社會(huì)立足,完成人物身份的建構(gòu)。小說(shuō)出版于第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,此時(shí)美國(guó)對(duì)亞洲的態(tài)度十分復(fù)雜,一方面與日本人交惡,另一方面與中國(guó)結(jié)成聯(lián)盟,對(duì)亞洲人的看法和態(tài)度開(kāi)始改觀,美國(guó)作家賽珍珠向美國(guó)人展示了抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中中國(guó)人民的正面形象,成功引起美國(guó)社會(huì)的巨大轟動(dòng)。黃玉雪本人也表明她的寫作動(dòng)因之一就是熱望“讓人們更好地了解華人所作的貢獻(xiàn),這樣,在西方世界里,華人會(huì)得到認(rèn)可”。顯然,黃的創(chuàng)作意旨在于向美國(guó)主流社會(huì)展示華人具有值得自豪的文化特性,又因美國(guó)人喜愛(ài)中國(guó)美食,所以黃玉雪就投其所好,在作品中詳盡介紹各式各樣的中國(guó)菜肴,如紅糖布丁、五香條、荔枝拌雞肉、五子月餅、糖醋排骨等,以此拉進(jìn)與美國(guó)人的距離。
作為一名處于邊緣地位的華裔女性青年,黃玉雪遭受著父母的專制教育和西方文化的雙重壓迫,她迫切地想要獲得“自由”,贏得自己的生存空間。這種自由,首先來(lái)自于周圍人的認(rèn)同。在米爾斯學(xué)院的主任家打工時(shí),主任鼓勵(lì)她邀請(qǐng)亞裔和美國(guó)同學(xué)共享中國(guó)美食,玉雪很自豪地與他們分享“紅燒豬腳”這道中式佳肴。玉雪觀察和思考著中美文化間的差異,中西結(jié)合的美食增進(jìn)了彼此的認(rèn)同,激發(fā)了玉雪擴(kuò)大交際圈,融入美國(guó)社會(huì)的渴望。
玉雪真正踏入美國(guó)主流社會(huì)是在主任邀請(qǐng)她參加的華人不常參加的音樂(lè)會(huì)上。她為西方音樂(lè)家們舉辦了一場(chǎng)盛大的中餐晚宴,席上的中國(guó)美食讓所有來(lái)賓覺(jué)得妙不可言,玉雪也成為宴會(huì)上舉足輕重的主人,她開(kāi)始大膽地向周圍人介紹博大精深的中華飲食文化。中國(guó)食物幫助玉雪在白人社交圈拾獲信心,華裔美國(guó)女性身份由此得到認(rèn)同,她從旁觀者變成了參與者,從此平等地與美國(guó)白人對(duì)話。作者似乎無(wú)意中揭露了美國(guó)主流社會(huì)對(duì)于有色人種設(shè)定的不平等角色和社會(huì)地位上的等級(jí)制度,但更多流露的是獲得身份認(rèn)同后由衷的欣慰。
在當(dāng)今異質(zhì)文化激烈碰撞的全球化境遇下,我們很難想象,也就不能苛責(zé)讓身份處于 “交錯(cuò)地帶”的海外華人作家們保持某種單一的文化身份。由此,他們?cè)谧髌分小敖?gòu)”的“中國(guó)想象”就是對(duì)后殖民語(yǔ)境中排斥、破壞、同化觀點(diǎn)的有力打擊。無(wú)疑,如今的華人作家們面臨著巨大的矛盾和挑戰(zhàn),但是他們依然堅(jiān)守著自身的文化認(rèn)同和民族身份,是真正意義上的當(dāng)代的知識(shí)分子。