韋 婷
《左傳·文公七年》引《夏書》“戒之用休,董之用威,勸之以《九歌》,勿使壞”,杜預(yù)注:“董,督也,有罪則督之以威刑。”舊多從杜注?!肚迦A大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(壹)·祭公之顧命》簡12有“之用威”,整理者亦以杜注《左傳》爲(wèi)據(jù),將“”讀作“董”。(上海,中西書局,2010年,頁177)
我們認(rèn)爲(wèi),“董”當(dāng)讀作“動”,訓(xùn)作震動、驚懼。簡本《祭公之顧命》爲(wèi)《逸周書·祭公解》的戰(zhàn)國寫本,與《夏書》皆屬於《書》類文獻(xiàn)語言,可相合觀。清華簡整理者將簡文之“”與《夏書》之“董”看作同一個詞,可信。但從簡帛文獻(xiàn)用字習(xí)慣來看,“”字多通作“動”。(白於藍(lán)《簡帛古書通假字大系》,福州,福建人民出版社,2017年,頁972)清華簡《書》類文獻(xiàn)《金滕》簡12有“今皇天威,以彰公德”一句,今本《金滕》與“”相應(yīng)之字正作“動”。《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(伍)·命訓(xùn)》簡11—13又有如下語句:“是故明王奉此六者以牧萬民,民用不失。撫之以惠,和之以均,斂之以哀,娛之以樂,訓(xùn)之以禮,教之以藝,正之以政,童之以事,勸之以賞,畏之以罰?!贝硕我嘁婌督癖尽兑葜軙っ?xùn)解》,與“正”、“童”相應(yīng)之字分別作“震”、“動”,整理者即據(jù)此將“童”讀作“動”。(上海,中西書局,2015年,頁130)
《命訓(xùn)》與《夏書》在文義、句式上相近,可以對照?!断臅贰岸猛敝坝谩?,杜預(yù)訓(xùn)作“以”,“董之用威”即“董之以威”?!断臅贰敖洹薄ⅰ岸?、“勸”與《命訓(xùn)》“正(震)”、“童(動)”、“勸”、“畏”所處文句句式、語法位置皆同,文義也相近,顯然“董”、“童”表示同一個詞,“董”當(dāng)讀作“動”,震動、驚懼的意思?!对姟ど添灐らL發(fā)》“不震不動”,鄭箋:“不可驚憚也?!?/p>
古文獻(xiàn)中習(xí)見以威刑、威罰來震懾四方或下民的説法,如《尚書·多方》:“天惟求爾多方,大動以威。”《左傳·襄公十一年》:“不然,則武震以攝威之?!薄岸猛迸c“大動以威”、“武震以攝威之”句式相近,“董”與“震”義相近,而非“督”的意思。
綜上,《左傳》所引《夏書》“董之用威”當(dāng)與出土《書》類文獻(xiàn)“之用威”、“童之以事”合觀,“董”與“”、“童”表示同一個詞,皆當(dāng)通作“動”,震動、驚懼義?!岸猛钡囊馑际且酝獭⑼P來震動、震懾四方或下民。