吳鐵軍 謝利君 丁燕 殷珂
摘要:英語(yǔ)第二課堂是一種旨在提升學(xué)生英語(yǔ)實(shí)操能力和跨文化交際意識(shí)的生命化、人文化、實(shí)踐化的交互主體性教育活動(dòng),而基于“符號(hào)域”的文化互動(dòng)理論和強(qiáng)調(diào)“做中學(xué)”的任務(wù)型教學(xué)法為其提供了理論依據(jù)?;谖幕?dòng)與任務(wù)導(dǎo)向的三重路徑理當(dāng)成為英語(yǔ)第二課堂得以通行無(wú)礙、圓融自足的應(yīng)有之維。具體言之,第二課堂亟須做到在“發(fā)現(xiàn)式”活動(dòng)中建構(gòu)學(xué)生新的語(yǔ)言知識(shí)、在“合作互動(dòng)式”活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言體系的全面建構(gòu)和人的全面發(fā)展、在“工具性”活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)人文的孕育。
關(guān)鍵詞:第二課堂 符號(hào)域 文化互動(dòng)
隨著全球一體化的推進(jìn),具有跨文化交際能力的綜合素質(zhì)人才愈來(lái)愈受到社會(huì)的重視,我國(guó)的英語(yǔ)教育事業(yè)肩負(fù)著培養(yǎng)具有國(guó)際視野和語(yǔ)言文化意識(shí)的跨文化人才的重要使命。目前我國(guó)英語(yǔ)班級(jí)規(guī)模普遍偏大和傳統(tǒng)教學(xué)模式等原因?qū)е聦W(xué)生在課堂上用目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行互動(dòng)與交流的機(jī)會(huì)偏少,無(wú)法充分滿足學(xué)生跨文化交際能力實(shí)操訓(xùn)練的迫切需求。在這種形勢(shì)下,英語(yǔ)第二課堂的重要性逐漸開(kāi)始被外語(yǔ)教師與學(xué)者們所認(rèn)識(shí),成為英語(yǔ)第一課堂的有效彌補(bǔ)與延伸。
一、英語(yǔ)第二課堂的概念和研究狀況
1.英語(yǔ)第二課堂的本質(zhì)
英語(yǔ)第二課堂絕非單純的以?shī)蕵?lè)為導(dǎo)向的學(xué)生活動(dòng),實(shí)為一種生命化、人文化、實(shí)踐化的交互主體性教育活動(dòng)。具體而言,英語(yǔ)第二課堂緊密圍繞英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)開(kāi)展,是以提高英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力、完善學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)體系為核心的多形式教學(xué)活動(dòng),是課堂英語(yǔ)教學(xué)的拓展和英語(yǔ)教學(xué)體系中不可分割的組成部分。這種以提升跨文化交際能力為宗旨的有組織、有目標(biāo)的活動(dòng)具有實(shí)操性和開(kāi)放性,能夠在很大程度上為更多的學(xué)生提供實(shí)踐操練的平臺(tái),使學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等技能得到有效提升,從而為成為適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)需求的跨文化人才做好準(zhǔn)備。英語(yǔ)課外活動(dòng)具有實(shí)操性,注重學(xué)生對(duì)語(yǔ)言技能的運(yùn)用,其非正式性與包容性也在很大程度上鼓勵(lì)了學(xué)生參與的積極性,且不容易受到規(guī)模和教學(xué)場(chǎng)地的限制,這無(wú)疑為廣大學(xué)生提供了一個(gè)可以公平參與、自主發(fā)展語(yǔ)言實(shí)操能力的廣闊平臺(tái),是對(duì)第一課堂的有效補(bǔ)充與延伸。
2.英語(yǔ)第二課堂研究的現(xiàn)狀
首先,英語(yǔ)第二課堂的研究成果總體呈增長(zhǎng)趨勢(shì),但與第一課堂的研究成果相比總量偏少,質(zhì)量偏低。在中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)上以“第二課堂”并含“英語(yǔ)”為關(guān)鍵字在1998-2018年范圍內(nèi)進(jìn)行搜索,共計(jì)搜索到相關(guān)論文772篇,而以“英語(yǔ)課堂”為關(guān)鍵詞搜索到的論文是17 335篇。其中,以“英語(yǔ)課堂”相關(guān)的CSSCI收錄論文和北大核心期刊論文的數(shù)量分別為237篇和1 098篇;而與英語(yǔ)第二課堂相關(guān)的CSSCI收錄論文和北大核心期刊論文的數(shù)量分別為7篇和52篇??梢钥闯觯谶^(guò)去的20年間,盡管學(xué)者們對(duì)英語(yǔ)第二課堂進(jìn)行了一定程度的研究,但是研究成果從數(shù)量和質(zhì)量上都與英語(yǔ)第一課堂的研究成果具有較大差距。其次,現(xiàn)有的相關(guān)研究對(duì)英語(yǔ)第二課堂的理論原理分析不夠深入和系統(tǒng)。目前英語(yǔ)第二課堂的研究成果主要集中在從英語(yǔ)第二課堂的意義、必要性、可行性、活動(dòng)形式、存在問(wèn)題等方面進(jìn)行研究,如楊秀文(2006)、郭繼東(2008)等人所做的研究,而對(duì)英語(yǔ)第二課堂的理論依據(jù)進(jìn)行系統(tǒng)研究并提出有效構(gòu)建途徑方面的論文則少之又少。因此,筆者從文化互動(dòng)和語(yǔ)言習(xí)得視角出發(fā),探索以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為目標(biāo)的有效英語(yǔ)第二課堂構(gòu)建的三重進(jìn)路,以期對(duì)我國(guó)英語(yǔ)第二課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)和開(kāi)展起到積極的指導(dǎo)作用。
二、有效英語(yǔ)第二課堂構(gòu)建的理論依據(jù)
1.英語(yǔ)第二課堂:文化互動(dòng)的場(chǎng)域
英語(yǔ)第二課堂作為一種非正式的教學(xué)一般是以活動(dòng)為形式,由多人參與來(lái)實(shí)現(xiàn),其非正式性、集體性和活躍性使文化互動(dòng)在第二課堂中比第一課堂中產(chǎn)生得更頻繁和深入。前蘇聯(lián)的符號(hào)學(xué)家、文化學(xué)家洛特曼先生于1983年提出了“文化互動(dòng)”理論,后我國(guó)學(xué)者鄒麗娟將文化互動(dòng)總結(jié)為“不同文化之間的接觸、沖突與融合,是不同文化之間的平等對(duì)話,是民族間相互吸收、相互借鑒的過(guò)程”。文化互動(dòng)對(duì)學(xué)習(xí)者提高跨文化交際意識(shí)能夠起到一定的積極促進(jìn)作用。學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化接觸越頻繁,就越能在情感上對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言文化變得更加積極友善,更容易接納這種目標(biāo)語(yǔ)言。在文化互動(dòng)的過(guò)程中,不同民族之間的“符號(hào)域”頻繁產(chǎn)生碰撞和相互影響,同時(shí)在交際者之間形成某種語(yǔ)義協(xié)商,從而產(chǎn)生更多有意義的語(yǔ)義輸出。在英語(yǔ)第二課堂活動(dòng)中,盡管很少存在不同民族交際者之間的跨文化交際,但兩種語(yǔ)言“符號(hào)域”之間的互動(dòng)卻是無(wú)處不在的,而且課外活動(dòng)的活躍性和互動(dòng)性使“符號(hào)域”之間的相互作用比在第一課堂上表現(xiàn)得更頻繁和深入。頻繁深入的“符號(hào)域”碰撞勢(shì)必在參與者潛意識(shí)里造成頻繁的語(yǔ)義協(xié)商,從而形成更多兩種“符號(hào)域”都能接受的語(yǔ)義輸出。
2.英語(yǔ)第二課堂:“做中學(xué)”的平臺(tái)
任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法是上個(gè)世紀(jì)八十年代興起的語(yǔ)言教學(xué)理論,主張教師應(yīng)該把課堂設(shè)計(jì)成一系列的語(yǔ)言任務(wù),學(xué)習(xí)者通過(guò)“做中學(xué)”實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)和技能的掌握。以意義為主、以學(xué)生為中心的任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法能夠促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。目前,很多英語(yǔ)教師自覺(jué)地選擇將任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法中國(guó)化,即與傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法相結(jié)合,使它更適合我國(guó)英語(yǔ)課堂的國(guó)情。
我國(guó)學(xué)者李銳明確地指出任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的一大特點(diǎn)就是將語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能結(jié)合起來(lái)。任務(wù)型教學(xué)法是以學(xué)生為中心、以任務(wù)為本的新型教學(xué)法,通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生完成由教師布置的貼近現(xiàn)實(shí)生活的交際任務(wù),使學(xué)生在完成任務(wù)中正確運(yùn)用語(yǔ)言獲取和交流信息,從而提升學(xué)生的交際能力。不難看出,英語(yǔ)第二課堂活動(dòng)的開(kāi)放性與任務(wù)性等特征與任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的理念不謀而合。學(xué)習(xí)者作為活動(dòng)的主體在教師的指導(dǎo)下通過(guò)執(zhí)行各種任務(wù)來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)和技能的掌握,這正是任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法所主張的“做中學(xué)”的過(guò)程。因此,英語(yǔ)第二課堂活動(dòng)只要能夠融合任務(wù)型教學(xué)理論原則,以任務(wù)為本、以學(xué)生為中心、將語(yǔ)言意義與任務(wù)相結(jié)合,就能夠?qū)崿F(xiàn)激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣、進(jìn)一步鞏固第一課堂所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)和技能的目標(biāo)。
三、基于文化互動(dòng)與任務(wù)導(dǎo)向的三重進(jìn)路
在借鑒融合文化互動(dòng)理論和任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的基礎(chǔ)上,教師亟須從“發(fā)現(xiàn)式”活動(dòng)、“合作互動(dòng)”式活動(dòng)以及“工具性”活動(dòng)這三個(gè)維度構(gòu)建有效英語(yǔ)第二課堂活動(dòng),以實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)體系和能力的全面發(fā)展。
1.在“發(fā)現(xiàn)式”課外活動(dòng)中建構(gòu)新的語(yǔ)言知識(shí)
“發(fā)現(xiàn)式”學(xué)習(xí)的理想狀態(tài)是學(xué)習(xí)者在教師的啟發(fā)和引導(dǎo)下通過(guò)自覺(jué)自主地在學(xué)習(xí)環(huán)境中探索而發(fā)現(xiàn)、掌握新知識(shí)。為了完成教師設(shè)計(jì)的任務(wù),學(xué)習(xí)者在自主地對(duì)學(xué)習(xí)材料和學(xué)習(xí)環(huán)境的客觀實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)新知識(shí),并在大腦中主動(dòng)建構(gòu)其內(nèi)部心理意義。為了便于學(xué)生探索發(fā)現(xiàn)新知識(shí),教師設(shè)計(jì)的第二課堂任務(wù)應(yīng)該有利于學(xué)生進(jìn)行“發(fā)現(xiàn)”學(xué)習(xí),任務(wù)情境的創(chuàng)設(shè)應(yīng)該符合“發(fā)現(xiàn)”學(xué)習(xí)的規(guī)律、能夠引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在“做中學(xué)”的過(guò)程中在頭腦中建構(gòu)新知識(shí)的意義。同時(shí),在學(xué)生參與英語(yǔ)課外活動(dòng)的過(guò)程中,教師要鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生勇于探索和發(fā)現(xiàn),積極地通過(guò)對(duì)語(yǔ)言材料和環(huán)境的實(shí)踐活動(dòng)建構(gòu)新的語(yǔ)言知識(shí)。此外,英語(yǔ)教師要鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者多讀、多思考、多發(fā)現(xiàn),注重平時(shí)語(yǔ)言知識(shí)的積累,同時(shí)通過(guò)參加英語(yǔ)第二課堂任務(wù)運(yùn)用自己所積累到的語(yǔ)言知識(shí),并在舊知識(shí)的運(yùn)用中發(fā)現(xiàn)和掌握新語(yǔ)言知識(shí)。
要實(shí)現(xiàn)“發(fā)現(xiàn)”式英語(yǔ)課外活動(dòng),就必須注重英語(yǔ)課外活動(dòng)中參與者交際需求的創(chuàng)設(shè)。教師在設(shè)計(jì)活動(dòng)任務(wù)時(shí)須充分考慮到任務(wù)中學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行交際的需求,交際的情境要盡可能的真實(shí),并在最大程度上符合學(xué)生的智力水平增長(zhǎng)和成長(zhǎng)的需要,還要最大限度地激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,切實(shí)提高學(xué)生跨文化交際能力。只有將課外活動(dòng)的任務(wù)情境設(shè)計(jì)得接近現(xiàn)實(shí)情境,才能使學(xué)習(xí)者在語(yǔ)境中產(chǎn)生用英語(yǔ)進(jìn)行交際的動(dòng)力,從而促使學(xué)習(xí)者因交際需求而不斷探索發(fā)現(xiàn)更多適合交際情境的語(yǔ)言輸出,以促進(jìn)跨文化交際能力的提升。
2.在“合作互動(dòng)”式課外活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言體系的全面建構(gòu)和人的全面發(fā)展
只有通過(guò)“合作與互動(dòng)”式情境式課外活動(dòng),才能充分實(shí)現(xiàn)參與者英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的全面建構(gòu),同時(shí)亦能促進(jìn)人的全面發(fā)展。2017年12月在華南理工大學(xué)召開(kāi)的首屆應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)國(guó)際前沿課題高端研討會(huì)上,王初明所闡釋的“續(xù)論”強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性模仿的重要性。語(yǔ)言雖然要靠模仿,但內(nèi)容要靠創(chuàng)造,而語(yǔ)境和情境正是創(chuàng)造內(nèi)容的前提?,F(xiàn)實(shí)生活中語(yǔ)言的真實(shí)使用通常是由交際需求驅(qū)動(dòng)的,而交際的發(fā)生總是具有一定的語(yǔ)境和情境的?!昂献骰?dòng)”式英語(yǔ)課外活動(dòng)即是創(chuàng)設(shè)交際語(yǔ)境的重要平臺(tái),學(xué)生在盡可能接近自然、真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中主動(dòng)互動(dòng)、交流、與協(xié)助。
英語(yǔ)第二課堂中的“互動(dòng)與合作”蘊(yùn)含了雙重的含義。一方面是人與人之間的互動(dòng)與合作。學(xué)習(xí)活動(dòng)具有一定的社會(huì)性,學(xué)習(xí)者之間的認(rèn)知能力不盡相同,且各自的經(jīng)驗(yàn)也有所差異,即使是同一知識(shí)在不同大腦中的建構(gòu)也會(huì)有所偏差,意義在頭腦中的建構(gòu)過(guò)程須通過(guò)協(xié)作互助才能實(shí)現(xiàn)得更系統(tǒng)、更全面。在人與人之間的互動(dòng)中,學(xué)習(xí)者作為社會(huì)人的角色和意識(shí)得到全面地發(fā)展和提升,團(tuán)隊(duì)合作精神會(huì)得到增強(qiáng),語(yǔ)言思辨能力將得到進(jìn)一步培養(yǎng)。另一方面是不同文化之間的互動(dòng)。英語(yǔ)課外活動(dòng)中的互動(dòng)不僅包含了參與者之間的互動(dòng),更涵蓋了不同文化之間的互動(dòng),即我國(guó)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)語(yǔ)言文化之間的互動(dòng)。而在兩種語(yǔ)言文化的互動(dòng)中,由于“符號(hào)域”的不對(duì)稱性,在參與者的頭腦中會(huì)產(chǎn)生一個(gè)“對(duì)比圖式”,在對(duì)比的過(guò)程中參與者以平等包容的姿態(tài)了解和認(rèn)知英語(yǔ)文化及其人文精神,吸納英語(yǔ)文化中的精華,自覺(jué)提升自己的跨文化意識(shí)。在英語(yǔ)課外活動(dòng)中,教師須通過(guò)與學(xué)生的溝通合作來(lái)改善學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的心理氣氛和文化氛圍,同時(shí)在英語(yǔ)課外活動(dòng)中合理嵌入蘊(yùn)含兩種文化與人文精神的素材,通過(guò)文化互動(dòng)提高參與者的跨文化交際能力和跨文化意識(shí)。
3.在“工具性”的課外活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)人文的孕育
第二課堂活動(dòng)的實(shí)操性和應(yīng)用性決定了“工具性”是英語(yǔ)課外活動(dòng)的第一屬性,但是其“人文性”亦不能忽略,因?yàn)椤叭宋男浴笔拐Z(yǔ)言生動(dòng)形象。教師在設(shè)計(jì)活動(dòng)和引導(dǎo)參與的過(guò)程中要確保在“工具性”的基礎(chǔ)之上實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)人文的孕育。“工具性”是第二課堂活動(dòng)的實(shí)操性和應(yīng)用性所決定的,這是任務(wù)的根本屬性,而語(yǔ)言“人文性”的融入使英語(yǔ)第二課堂活動(dòng)充滿人文氣息和生命力,能夠激發(fā)學(xué)生的參與興趣和探索欲望。如果說(shuō)英語(yǔ)課外活動(dòng)的"32具性”是軀干的話,那么其“人文性”就注定是英語(yǔ)課外活動(dòng)的靈魂和生命,是使其精彩和具有吸引力的精髓。
要在“工具性”的課外活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)人文性孕育,須做到兩個(gè)方面。首先,英語(yǔ)教師本身一定要具備人文意識(shí),善于挖掘教學(xué)素材中的文化知識(shí)和人文精神,在英語(yǔ)課外活動(dòng)的設(shè)計(jì)中要充分嵌入課堂教學(xué)素材中所蘊(yùn)含的人文精神和文化知識(shí),使學(xué)生感受到第二課堂活動(dòng)與第一課堂上所傳授文化知識(shí)的關(guān)聯(lián)性和一致性,通過(guò)第二課堂活動(dòng)實(shí)現(xiàn)對(duì)第一課堂所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)的進(jìn)一步操練和對(duì)人文知識(shí)與人文精神的進(jìn)一步感知和汲取。其次,教師在設(shè)計(jì)課外活動(dòng)和指導(dǎo)學(xué)習(xí)者參與的過(guò)程中,要有意識(shí)地鼓勵(lì)學(xué)生在比較英語(yǔ)人文知識(shí)和我國(guó)的傳統(tǒng)文化知識(shí)中感受兩種文化的不同,同時(shí)以客觀平等的姿態(tài)去欣賞和吸納英語(yǔ)人文知識(shí)和人文精神,發(fā)展自己的跨文化交際意識(shí)。