魏含聿
改革開放后,中國逐步走向國際社會,對外語類人才的需求越來越大。但在英語普及之后,加之人工智能的出現(xiàn),高校外語教育及外語人才培養(yǎng)的發(fā)展方向也在發(fā)生變化。同時,隨著中國國際地位的提高和中國文化走出去,學習漢語的人數(shù)以及來華留學生的數(shù)量不斷攀升。
如何完善高校的外語人才培養(yǎng)模式?如何培養(yǎng)適應(yīng)時代發(fā)展需求的外語人才?如何加強對來華留學生的引進管理和培養(yǎng)?對此,《南風窗》記者專訪了上海外國語大學黨委書記、德國研究專家姜鋒。
南風窗:隨著英語的普及以及人工智能軟件的應(yīng)用,外語類人才面臨的就業(yè)環(huán)境較之前有所變化,我們高校外語教育應(yīng)該怎樣去完善培養(yǎng)模式、定位培養(yǎng)方向?
姜鋒:當前社會上有一些聲音,認為開展外語教育的高校數(shù)量龐大,社會上學外語的人也很多,這會影響到高校外語專業(yè)學生的就業(yè)。我的觀點和現(xiàn)在很多文章的論述不太一樣,我認為這沒有必然的聯(lián)系,社會對高層次外語類人才需求依然巨大,關(guān)鍵在于外語專業(yè)教育的培養(yǎng)質(zhì)量是否符合國家發(fā)展和社會建設(shè)需求。外語教育是有分類的,高校的外語專業(yè)教育與社會上的語言培訓的區(qū)分在于學習的內(nèi)容和方法,是業(yè)余學、補充性地學,還是學一個專業(yè)、學一門學科。我們現(xiàn)在說學外語的人多了,但實際上學好、學精的還是不夠。高校外語專業(yè)學生的學習內(nèi)容和就業(yè)方向是不同的,在我看來,把外語作為一個專業(yè)來教學和應(yīng)用,我們做得不是太多,而是相當不夠。我只舉一個常見的例子,我們很多城市里的公共標識錯誤非常多,鬧了很多笑話,無論在廁所還是在車站。有一次,我在一個國家級博物館看到,“出口”標識的英文居然被寫成了“export”。由此可見,專業(yè)的外語人才其實還不是很多,外語作為一個專業(yè)的建設(shè)還不夠,我們整體的外語水平還有待提高。
當我們把外語作為一個學科來考察時,理想和現(xiàn)實之間的差距就更大了。我們的老校長胡孟浩先生曾提過,我們的外語學科,要爭取做到世界水平。所謂世界水平,就是你可以將外語作為一個學科知識去研究所在國家的情況,并且能夠得到公認。但是我們現(xiàn)在有多少外語學科研究者的研究能在語言所在國得到認可呢?因此,我們的外語教育不是過多,也不是簡單地說存在就業(yè)危機,說極端點,這是一個偽命題。其實我們這個國家非常需要更多的外語專業(yè)人才、水平更高的外語語言人才、更有權(quán)威的外語學科人才,來體現(xiàn)中國研究外國語言、文化、政治、經(jīng)濟及社會的能力,而恰恰在后面這一點上,我們還是滯后的。我說的外語是從學科或?qū)I(yè)角度說的,專業(yè)外語能力是要把外語作為一個學科形成系統(tǒng)的學科知識,有一整套研究視角、研究方法,對語言對象國以及本國進行系統(tǒng)的研究,并能夠得到對象國乃至國際社會的認可。
此外,對外漢語和漢語是不一樣的,對外漢語是用漢語對外表達和講述中國與中國故事的一門學科,但是我們用對外漢語傳播中國文化的語言基礎(chǔ),還是欠缺的。所以從整體上看,我們國家的語言能力建設(shè)還相當不足,問題的關(guān)鍵在于我們研究的力量不足。真正站在全球化的場景下來探討、研究、分析我們國家的整體語言能力,還是相當薄弱的。
南風窗:今年是新中國成立70年,也是上外成立70年。在過去的70年歷史進程中,你認為外語教育的發(fā)展經(jīng)歷了哪幾個階段?每一個階段,外語教育及外語人才的使命分別是什么?
姜鋒:新中國剛成立的時候,外語教育和外語人才有兩個非常重要的任務(wù)。當時我國還處于戰(zhàn)爭狀態(tài),有抗美援朝戰(zhàn)爭要打,打國際戰(zhàn)爭就需要語言人才去服務(wù)戰(zhàn)爭,所以上外第一批畢業(yè)生就上了朝鮮戰(zhàn)場。這是武的戰(zhàn)爭,還有文的戰(zhàn)爭。新中國成立伊始,國家需要搞精神文明建設(shè),需要建設(shè)一個不同于以往的政治、文化和精神體系,所以當時中央馬列編譯局需要外語人才開展翻譯工作。此外,還有社會建設(shè),當時我們和蘇聯(lián)的合作特別密切,我們很多重大項目以及社會管理的各個方面,都有蘇聯(lián)專家在參與,專家的工作要翻譯,專家?guī)淼馁Y料要翻譯,整個建設(shè)過程也要翻譯。所以我們的外語教育和外語人才在當時與新中國的命運是非常密切地結(jié)合在一起的。
改革開放以后,我國進入到學習國外先進技術(shù)和管理經(jīng)驗的階段,這也是外語教育發(fā)展的第二個階段。在學習階段,要翻譯引進各類資料,就要培養(yǎng)專業(yè)的外語人才。上外就從一個比較單一的外語類大學,向著人文、社科等多學科的大學發(fā)展。老校長胡孟浩在建校35周年時非常明確地提出,上外在未來要發(fā)展成為一個多學科的、應(yīng)用型的外國語大學?,F(xiàn)在我們又往前進了一步,就是在應(yīng)用的基礎(chǔ)上,要強調(diào)學術(shù)。
所謂世界水平,就是你可以將外語作為一個學科知識去研究所在國家的情況,并且能夠得到公認。但是我們現(xiàn)在有多少外語學科研究者的研究能在語言所在國得到認可呢?
幾年前,我們提出了“多語種+”的戰(zhàn)略,就是外語專業(yè)的學生不能只會一門外語,應(yīng)該是會多種語言的(兩門外語及以上),再加一個專業(yè)學科背景,這就需要學校為學生提供多種外語課程和專業(yè)課程。第三個階段的大背景是,中國在全球范圍的存在感增強了,國際舞臺上處處可見中國的身影,這個時候我們已經(jīng)不能僅僅維持和滿足一個學習者的角色了,還應(yīng)轉(zhuǎn)變?yōu)閲H事務(wù)的參與者、合作者、貢獻者,甚至是引領(lǐng)者,因此國家急需具備全面勝任國際事務(wù)的能力、參與全球治理的能力,既會外語,也懂相應(yīng)專業(yè)知識,還能夠建設(shè)我國對外話語能力的外語人才。
南風窗:你認為未來的外語院校應(yīng)該是往什么方向發(fā)展?
姜鋒:我覺得現(xiàn)在的外語教育模式還是有些落后,因為我們還沒有清晰地區(qū)分外語能力中的語言能力、學科能力和專業(yè)能力,我們培養(yǎng)人才的層次結(jié)構(gòu)也不清晰,到底是培養(yǎng)翻譯人才,還是培養(yǎng)學科人才,還是培養(yǎng)一般性專業(yè)人才,這些都還沒有劃分清楚。當然,不能說它完全不好。但現(xiàn)在國家急需的學科人才是緊缺的。就像我前面講的,我們要借助外語去研究對象國,建構(gòu)中國人自己的對象國知識和能力體系,并得到對象國甚至國際社會的認可。
所以,我認為我們應(yīng)該區(qū)分語言能力和學科能力。如果把語言作為語言能力來培養(yǎng),它的核心應(yīng)該是語言應(yīng)用能力,通過聽說讀寫譯技能培養(yǎng),認認真真系統(tǒng)地培養(yǎng)尖端翻譯人才,筆譯、口譯、會議翻譯等。而如果把語言和學科組合在一起,學生先具備一般的語言能力即可,這就意味著語言技能學習要設(shè)置在基礎(chǔ)階段,建立語言學習中心;而專業(yè)學習在提高階段時則應(yīng)注重對學科知識和方法的學習,此時的語言學習是與專業(yè)知識和學科能力融合的。
這對外語學科是一個很大的挑戰(zhàn),那些教大三大四語言課程的老師怎么辦?包括精讀、寫作、翻譯等課程怎么辦?這是一個很大的重構(gòu)。同時,在語言能力之上,就要培養(yǎng)學科能力,可以學語言學、文學,也可以學政治學、經(jīng)濟學、法學等。這樣就需要將整個外語院?;蛘吒咝5耐庹Z院系的教學組織再造,以人才和知識為導向進行組合。而相關(guān)的教師也要轉(zhuǎn)型,不能只會教語言技能課程,要去研究國別文化、研究國別歷史、研究文學等。
目前,我們的課程設(shè)置大部分還是圍繞語言技能從一年級排到四年級,到最后就是什么都會一點,但是可能什么都不精,不利于優(yōu)秀學科人才的培養(yǎng)。在國際范圍來比,我們還很少用相關(guān)語言去研究和發(fā)表該語言所屬國家的情況,因為學科的知識不成體系,方法不成系統(tǒng),學者們看過很多現(xiàn)象,卻沒有精準深入的學理上的分析?,F(xiàn)象可以讓記者來報道,但學者需要在這個現(xiàn)象之后問為什么,要找出某種規(guī)律性的東西,但沒有學科的知識結(jié)構(gòu)支撐和能力支撐是做不到的。當前需要高度重視的是,我們?nèi)狈τ猛庹Z講述中國故事的話語能力,對外話語赤字很明顯。
我們的外語教育應(yīng)該由三根柱子支撐。第一個是注重對語言本身的學習和研究,既包括把傳統(tǒng)的語言翻譯人才推向卓越,也包括新興的人工智能領(lǐng)域的神經(jīng)語言學、語料庫語言學、數(shù)據(jù)語言學、語言智能等。第二個是把語言作為一個知識的工具,去和各種專業(yè)相結(jié)合,培養(yǎng)會外語的專業(yè)人才,其中要十分重視對外話語能力培養(yǎng)。第三個是把語言作為一個學科的研究大大地往前推進,進行理論創(chuàng)新和學理研究。
這實際上就是要求我們建立一個平臺,在這個平臺上,實現(xiàn)跨學科、跨院系的融合發(fā)展。大學一定要打破院系壁壘,新的知識往往是在不同學科交叉的邊界上誕生的,但大學“破墻”很不容易。讓大家認同這個理念后,才能去實踐。放眼全球,像中國這樣設(shè)立外語大學和外語學科的已經(jīng)不多了,大多數(shù)國家的外語教育體系已經(jīng)改變了。
放眼全球,像中國這樣設(shè)立外語大學和外語學科的已經(jīng)不多了,大多數(shù)國家的外語教育體系已經(jīng)改變了。
南風窗:你剛剛提到學習外語的人才一定要去到當?shù)兀デ猩砀惺芎蛯W習當?shù)氐恼Z言文化、社會文化。在選派交換學生或者留學生時,你認為最應(yīng)該被看重的素質(zhì)是哪些?
姜鋒:我們并不指望每一個學外語的同學都去留學,一定是他有志于國別區(qū)域研究,或者要了解國外的情況才去。也并不是每個同學都希望到國外去,因為那很冒險。但是國家需要這樣的人才,我們就培養(yǎng)這樣的人才,鼓勵這樣的配套教學。但說到選拔,我和我們具體負責的同志觀點不太一樣。我覺得,只要有志向,愿意去,就應(yīng)該支持他們?nèi)?。但是具體負責的同志總是覺得要選一些學習成績好的去。我認為未來的人才不是取決于你在學校里面的考試的成績高低,而且上外的同學我覺得都不錯,還選拔什么呢?關(guān)鍵是志向,我覺得我們的同學之間的區(qū)別就在于志向不一樣,那我們應(yīng)該是鼓勵有出國志向的學生。但是落實到具體環(huán)節(jié)上大家覺得應(yīng)該選拔,我也認可。我認為最好的選拔方式就應(yīng)該看這個人有沒有志向。
南風窗:你認為外語院校培養(yǎng)的“外語+專業(yè)”人才,與其他學科具備相應(yīng)語言能力的人才相比,優(yōu)勢在哪兒?
姜鋒:當然是學了外語以后再去學專業(yè)知識會更好,更扎實一點,當然,同時融合地學最好,外語和專業(yè)相得益彰。比如國際關(guān)系理論,我們自己建構(gòu)和提出的國際關(guān)系理論還不多,學的、研究的大都是西方的那些。與其學習經(jīng)過轉(zhuǎn)手的知識,不如打好語言功底然后直接去學,是不是?所以有個非常有趣的現(xiàn)象,在國際問題的相關(guān)研究中,外語專業(yè)人才還是占了很大比例的。理想的狀態(tài)是,要懂你所研究的那個國家的語言,這樣可以直接地獲得研究的材料,獲得很卓越的研究成果。
南風窗:前陣子有關(guān)于留學生的爭議之一是有人質(zhì)疑來華的留學生的漢語能力不過關(guān),對于這樣的一種情況你怎樣看待?
姜鋒:針對來華留學生,我們既應(yīng)該重視對他們漢語的培養(yǎng),也應(yīng)該吸引一些不懂漢語但可以通過我們的全英課程來學習學科知識的留學生。我們上外對這兩方面都很重視。比如說我們既有漢語語言專業(yè),也有金融、新聞等非語言類專業(yè)。我們有個哈薩克斯坦的學生,他回國以后要幫助中國企業(yè)在當?shù)刈鰪V告,他就很有針對性地學習漢語和相關(guān)的專業(yè)能力。而東南亞的學生大部分是計劃回當?shù)刈鰸h語教師的,因為東南亞國家開設(shè)漢語課的學校很多,他們就會去學漢語教學法。非洲或者中東的學生喜歡做生意,他們就希望能學一點漢語,方便做生意。我們是根據(jù)他們的不同需求去提供課程,同時我們也會開設(shè)全英授課的課程,對那些一時半會兒學不好漢語的學生,我們用英語授課,這也是我們重視的。因為能夠在學科和專業(yè)領(lǐng)域培養(yǎng)留學生,也是我們高校全球能力的體現(xiàn)。