摘? 要:英美文學(xué)在西方文學(xué)中占據(jù)重要的位置,賞析英美文學(xué)經(jīng)典,不僅可讓我們對(duì)英美文化甚至于整個(gè)西方文化背景與差異有直觀(guān)地了解,重點(diǎn)還有基于目前全球大背景下,讓我們可以在足不出戶(hù)的情況下對(duì)西方語(yǔ)言潛在的魅力深入體會(huì),運(yùn)用西方文學(xué)刻畫(huà)人物及社會(huì)環(huán)境,從中汲取西方文學(xué)中的精髓,合理融合西方與東方網(wǎng)文化,促進(jìn)人們文學(xué)素養(yǎng)的進(jìn)一步提高,使人們世界觀(guān)更加豐富。
關(guān)鍵詞:英美經(jīng)典;文學(xué)賞析;重要性;具體思考
作者簡(jiǎn)介:王盈茜(1982-),女、河南平頂山人,講師、從事英語(yǔ)教學(xué)工作,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、教學(xué)法。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-27--01
英美文化是西方文化的主要象征,對(duì)英美文學(xué)加強(qiáng)了解可以讓我們對(duì)西方文化的背景深入了解,這是由于通常文學(xué)作品以現(xiàn)實(shí)歷史背景與真實(shí)社會(huì)為基礎(chǔ),并塑造出重視文學(xué)的寫(xiě)作技能,將西方社會(huì)進(jìn)行更加生動(dòng)的刻畫(huà)。本文就英美經(jīng)典文學(xué)賞析為基礎(chǔ),分析提高賞析英美經(jīng)典文學(xué)水平的建議,旨在為東方與西方經(jīng)典文化作品的傳承提供借鑒。
一、重視賞析英美文學(xué)經(jīng)典的意義
何為重視賞析西方經(jīng)典文學(xué)?就是因我們既然想讀出文學(xué)中的西方文化,那么就不可以?xún)H是沉浸于西方獨(dú)特語(yǔ)言與故事情節(jié)之中,我們應(yīng)該通過(guò)科學(xué)性賞析方式指導(dǎo)人們對(duì)作者創(chuàng)作時(shí)情感及西方文學(xué)重點(diǎn)構(gòu)架加以體會(huì),進(jìn)而對(duì)西方文化充分了解,所謂的對(duì)英美文學(xué)加強(qiáng)重視,由于西方文化中英美文學(xué)作為主要代表著,以上兩國(guó)主要的用語(yǔ)就是英語(yǔ),此門(mén)語(yǔ)言定是世界上的通用型語(yǔ)言。我們應(yīng)符合全球一體化發(fā)展態(tài)勢(shì),就要掌握全球化的語(yǔ)言,并掌握運(yùn)用此門(mén)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景。通過(guò)賞析英美經(jīng)典文學(xué),研究其刻畫(huà)人物方法與社會(huì)生活的描述,進(jìn)而推進(jìn)東方與西方文化的相互溝通。
二、賞析英美經(jīng)典文學(xué)水平的提高建議
要想促進(jìn)賞析英美文學(xué)經(jīng)典水平的提高,僅僅依靠閱讀大量文學(xué)作品是不夠的,還要對(duì)相應(yīng)的賞析方法加以掌握。
首先,就算需要掌握一定方法,但通過(guò)閱讀,擴(kuò)展文學(xué)的知識(shí)面不能缺少。由于文學(xué)并非單靠想象出來(lái)的,對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)的賞析不可僅是依靠自身臆想來(lái)實(shí)現(xiàn),需具備深厚的文化功底與文學(xué)知識(shí)基礎(chǔ),這些知識(shí)并非一蹴而就,需經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的積累。我們應(yīng)盡可能多的進(jìn)行閱讀,才能積累大量的知識(shí),并掌握更多知識(shí)。同時(shí),我們還要對(duì)西方文學(xué)流派基礎(chǔ)狀況加以掌握,更深層次的掌握創(chuàng)作者當(dāng)時(shí)深處的年代環(huán)境與社會(huì)情況。
其次,我們還要具備自主賞析經(jīng)典文學(xué)作品的觀(guān)念與意識(shí),當(dāng)我們拿到英美文學(xué)作品的時(shí)候,不可以?xún)H是被英美作品委婉故事情節(jié)所吸引,我們還應(yīng)該主動(dòng)賞析英美經(jīng)典文學(xué)作品。自然,要想提高文學(xué)賞析水平并非朝夕的一件事,但只有我們具備較強(qiáng)的賞析意識(shí),外加累計(jì)適當(dāng)?shù)匚膶W(xué)方法,才能對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行科學(xué)賞析。
再次,我們應(yīng)重視賞析文學(xué)語(yǔ)言的自身。任意一個(gè)文學(xué)作品都能將語(yǔ)言當(dāng)成重要載體,創(chuàng)作者僅能利用語(yǔ)言文字才可以塑造出曲折委婉的故事情節(jié)與藝術(shù)形象,若偏離語(yǔ)言,何談文學(xué)。賞析語(yǔ)言先要累計(jì)英語(yǔ)知識(shí),在對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)進(jìn)行賞析的同時(shí),若是仍有很多英語(yǔ)單詞不認(rèn)識(shí),那么對(duì)其的賞析是絕不可能實(shí)現(xiàn)的一件事。此外,因?yàn)檎Z(yǔ)言文字具有一定的靈活性,我們應(yīng)該對(duì)各類(lèi)修辭的手法加以重視,對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)當(dāng)中對(duì)比、夸張、比喻等手法充分掌握,這對(duì)我們掌握西方文化非常有利。另外,我們應(yīng)該對(duì)人物間的溝通對(duì)話(huà)進(jìn)行研究。人物對(duì)話(huà)作為書(shū)面文學(xué)之中的口語(yǔ),也是最能靠近西方生活的一種方式,我們還要對(duì)其實(shí)施更深層次的了解,即可從西方人講話(huà)方式中了解西方人們的生活習(xí)慣于處事態(tài)度。
最后,這是非常重要的一項(xiàng)環(huán)節(jié),就是對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)作品賞析技術(shù)提高重視度,賞析技術(shù)種類(lèi)繁多,在這里以《了不起的蓋茨比》為實(shí)例。其一,應(yīng)該對(duì)整體文章中的重要線(xiàn)索進(jìn)行掌握。文章內(nèi)容為蓋茨比從貧窮到富裕,明明知道以往的戀人黛西嫁給了別人,卻在自己有錢(qián)之后居于黛西住所的對(duì)面,他每天晚上舉辦的宴會(huì)僅是為了能夠和黛西見(jiàn)面。在和黛西成功會(huì)面之后,蓋茨比身陷此種愛(ài)情之中,但是發(fā)現(xiàn)了黛西早已改變。后期黛西駕駛著蓋茨比的車(chē)輛撞死了丈夫情人,黛西丈夫卻誤會(huì)認(rèn)為是蓋茨比撞死自己的情人,進(jìn)而慫恿情人的丈夫開(kāi)槍打死了他。文章主要講述蓋茨比為了追逐夢(mèng)想付出慘痛的代價(jià)-生命。文章線(xiàn)索是蓋茨比追求夢(mèng)想的一個(gè)流程。我們應(yīng)該掌握這一重要線(xiàn)索,即可對(duì)蓋茨比的所有看似荒唐的行為具有一個(gè)適當(dāng)?shù)亟忉尅F涠?,在?shū)中理解情感發(fā)揮的作用。文學(xué)作品時(shí)常需要進(jìn)行歌頌或是抨擊友情、親情、感情都是文學(xué)家想要表述的對(duì)象,我們需要通過(guò)賞析文學(xué)作品,掌握其中蘊(yùn)藏的情感。蓋茨比對(duì)于黛西的感情,正是我們想要掌握的重點(diǎn),對(duì)于這些感情的體會(huì),我們更愿意對(duì)人物身處年代的特點(diǎn)與社會(huì)背景進(jìn)行理解。其三,從文學(xué)書(shū)中能夠了解主人翁的價(jià)值觀(guān)點(diǎn),從而掌握創(chuàng)作者的西方社會(huì)價(jià)值觀(guān)與東方價(jià)值觀(guān)。東方和西方存在不同的價(jià)值觀(guān),書(shū)面中人物價(jià)值觀(guān)被創(chuàng)作者抨擊或贊揚(yáng),通過(guò)作者內(nèi)心進(jìn)行直接反映,或者通過(guò)原創(chuàng)作者對(duì)于身處年代的控訴或傳揚(yáng)來(lái)展現(xiàn)。
結(jié)束語(yǔ):
總而言之,經(jīng)典文學(xué)作品種類(lèi)不同且自身獨(dú)具特色,一些對(duì)人物的刻畫(huà)比較重視,一些對(duì)敘述較為重視,還有一些置身在歷史龐大的背景之中,但無(wú)論側(cè)重點(diǎn)在哪里,我們都應(yīng)該從語(yǔ)言方面著手,掌握文章的含義與結(jié)構(gòu),然后利用現(xiàn)象對(duì)事物本質(zhì)進(jìn)行透析,對(duì)于創(chuàng)作者的敘述手法與想要表述的思想進(jìn)行細(xì)細(xì)的體會(huì),形成合理地賞析經(jīng)典文學(xué)方法,提高我們賞析西方文學(xué)的能力,進(jìn)而掌握東方和西方文學(xué)文化之間存在的差異,以此來(lái)合理地應(yīng)付全球一體化與經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展態(tài)勢(shì)。
參考文獻(xiàn):
[1]李鴻強(qiáng), 趙毅. 對(duì)英美經(jīng)典文學(xué)賞析的探討[J]. 作家, 2010(20):141-142.
[2]司亮. 基于英美經(jīng)典文學(xué)譯文的批評(píng)和賞析方法探究[J]. 中國(guó)外資, 2013(10):276-276.