肖坤
四川省德昌縣第一完全小學(xué)
小學(xué)階段的學(xué)生是接觸英語的初期階段。小學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)是讓學(xué)生掌握聽、說、讀、寫四項最為基本的技能,想要提高跨文化意識在小學(xué)英教學(xué)中滲透的效果,必須要從這四大領(lǐng)域著手。教師應(yīng)為學(xué)生營造濃郁的課堂文化氛圍,抓住文體障礙、誤解和沖突的焦點,將語言教學(xué)與文化背景巧妙的融合在一起,拉近學(xué)生與英語文化與社會的距離,有針對性地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,不僅能夠提高學(xué)生的英語交際能力,而且還能夠?qū)崿F(xiàn)英語教學(xué)的完整性與有效性。
小學(xué)英語教材中絕大部分的知識是日常生活對話或者簡單的語句,這些知識中蘊含著豐富的文化色彩,是用我國文化無法完全理解的。因此,在小學(xué)英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)充分的挖掘教材文化知識,將語言教學(xué)與跨文化意識的滲透巧妙的融合在一起。例如在年齡方面,我國與英語國家就有著相當(dāng)大的差異,筆者在為學(xué)生講解閩教版與“How old are you?”相關(guān)內(nèi)容時,就滲透了跨文化意識,告訴學(xué)生英語國家對于年齡的敏感度非常高,是大家較為忌諱的問題,在與其溝通與交流時盡量避免問及他們的年齡,即使提出了年齡問題,他們也不會告訴你,只會婉轉(zhuǎn)地告訴你“Sorry,it’s a secret.”嚴(yán)重者可能引起他們的反感。同時,筆者還告訴學(xué)生英語國家的人們較為注重自己的隱私權(quán),對于“profit”、“whereabouts”、“marital status”等問題都屬于他們的個人隱私,不希望別人隨便提及,更不會進(jìn)行回答,并不像中國這樣是茶余飯后的討論話題。英語國家的人們在受到別人贊美時的回答與中國人民也有所不同,中國人較為謙虛,而英語國家的人們卻能夠坦然接受,不僅表示認(rèn)同,而且還會表達(dá)自己的高興。[1]
在小學(xué)英語教學(xué)過程中,教師在為學(xué)生講解詞匯知識時,不能單純的講解詞匯的字面意思,要注重對詞匯的文化含義的講解,讓學(xué)生能夠了解英語與漢語之間的區(qū)別,真正的掌握英語深層次的意思,并且能夠靈活、合理的運用到實際生活當(dāng)中。漢語與英語背后都蘊藏著豐富的內(nèi)涵,再加之國家的文化與風(fēng)俗差異較大,教師只有將文化與語言教學(xué)巧妙的融合在一起,讓學(xué)生真正的領(lǐng)會到英語詞匯背后的文化涵義,才能夠避免學(xué)生在與別人交流時造成不必要的誤會,從而真正的學(xué)會與運用英語知識。例如,在學(xué)習(xí)閩教版“I am young,you are old.”相關(guān)知識時,這句話的意思是“我年輕,你老”,其中“old”一詞翻譯為漢語為“老”,在漢語中“老”字可以表示年齡,也可以表示為對人的敬重,還可以表示為可靠、成熟、學(xué)識、經(jīng)驗等。但是在英語國家,“old”一詞是他們的忌諱,在日常生活中是不能用這個詞去形容別人的,這個詞匯對于他們來說意味著不中用、遲鈍、知識老化、思想僵化,屬于貶義詞。如果學(xué)生以漢語的認(rèn)知去運用英語,而不懂得英語詞匯的背后文化,則會造成不必須要的誤會。因此,跨文化意識在小學(xué)英語教學(xué)中的滲透是尤為重要,不僅能夠讓學(xué)生能夠了解英語的文化內(nèi)涵,而且還能夠讓學(xué)生準(zhǔn)確的運用英語詞匯。
詞匯教學(xué)是小學(xué)英語重要的組成部分,教師應(yīng)在英語詞匯教學(xué)中滲透跨文化意識。詞匯是語言的基本材料,是語言的三大要素之一,如果沒有詞匯的支撐,就無法將思想完全的表達(dá)出來,更不能有效的進(jìn)行聽、說、讀、寫?!坝姓Z法,能表達(dá)的內(nèi)容很少;沒有詞匯,則什么都表達(dá)不了?!币虼耍處煈?yīng)充分的利用詞匯教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。例如,在學(xué)習(xí)閩教版英語教材時,筆者在為學(xué)生講解與顏色相關(guān)的詞匯時,就將英美國人的姓氏與顏色詞巧妙的融合在一起,加深學(xué)生對英語詞匯的印象。比如,“yellow”翻譯成中文表示“黃色”,大寫時則表示姓氏(耶魯);“white”翻譯成中文表示“白色”,大寫時則表示姓氏(懷特);“black”翻譯成中文表示“黑色”,大寫時則表示姓氏(布萊克);“green”翻譯成中文表示“綠色”,大寫時則表示姓氏(格林);“brown”翻譯成中文表示“棕色的”“褐色的”,大寫時則表示姓氏(布朗)等等,不僅能夠讓學(xué)生更加深層次的理解顏色詞的英美文化內(nèi)涵,而且還能夠?qū)崿F(xiàn)小學(xué)英語詞匯教學(xué)中跨文化意識的有效滲透。[2]
在小學(xué)英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重小學(xué)英語教學(xué)跨文化意識,有意識地將跨文化意識滲透到教學(xué)的各個環(huán)節(jié)當(dāng)中,在注重傳授學(xué)生語言知識以及培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫能力的同時,還應(yīng)強化學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識以及跨文化交際能力,從而全面提升學(xué)生的知識能力、全球意識、文化調(diào)適能力等,促進(jìn)學(xué)生的綜合性發(fā)展。