亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        外國(guó)語(yǔ)言研究30年
        ——記中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的發(fā)展歷程

        2019-10-15 06:13:14楊文地羅選民
        關(guān)鍵詞:英漢研究會(huì)研討會(huì)

        楊文地,羅選民

        (中南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;清華大學(xué) 人文學(xué)院)

        一、引言

        中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)(China Association for Comparative Studies of English and Chinese,CACSEC)登記管理機(jī)關(guān)為中華人民共和國(guó)民政部,業(yè)務(wù)主管單位為中華人民共和國(guó)教育部,是由全國(guó)高校和科研機(jī)構(gòu)從事英語(yǔ)、漢語(yǔ)、對(duì)外漢語(yǔ)、英漢語(yǔ)言和文化對(duì)比、英漢互譯等教學(xué)與研究、具有講師或相應(yīng)職稱以上的教育工作者與科研人員自愿組成的非營(yíng)利性人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)組織,為國(guó)家一級(jí)學(xué)會(huì),掛靠單位為中南大學(xué),秘書(shū)處設(shè)在中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。其宗旨為以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),堅(jiān)持黨的四項(xiàng)基本原則,開(kāi)展英漢對(duì)比研究、英漢互譯實(shí)踐與理論研究、英漢文化對(duì)比研究,深化英語(yǔ)教學(xué)改革和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)改革,提高英漢互譯水平,弘揚(yáng)民族文化,促進(jìn)中西交流。2019年是學(xué)會(huì)成立25周年,適逢中華人民共和國(guó)成立70周年,謹(jǐn)以此文回顧學(xué)會(huì)的發(fā)展歷程,見(jiàn)證中國(guó)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)科從上世紀(jì)90年代至今的發(fā)展脈絡(luò),為國(guó)慶70周年獻(xiàn)禮。

        二、學(xué)會(huì)的起步

        1990年7月17日,首次英漢比譯研討會(huì)在江西井岡山召開(kāi),40人左右參會(huì),除當(dāng)時(shí)劉重德、劉文彬、黃新渠、楚至大、郭著章、楊自檢等為年長(zhǎng)學(xué)者之外,中青年學(xué)者有呂俊和王應(yīng)云,其他均為青年學(xué)者,如王東風(fēng)、王曉元、李明、陳學(xué)農(nóng)等(呂俊,2011)。當(dāng)時(shí)交通很不方便,且會(huì)議沒(méi)有經(jīng)費(fèi)資助,與會(huì)者都為自費(fèi),一路輾轉(zhuǎn)顛簸,但大家仍熱情不減,因?yàn)樗麄兦宄删痛笫聸](méi)有吃苦精神是不行的。選擇井岡山召開(kāi)這次會(huì)議也許具有象征意義。這次研討會(huì)成立了英漢比譯學(xué)會(huì),劉重德先生當(dāng)選為會(huì)長(zhǎng)。這就是中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的前身。

        實(shí)際上,前兩次英漢比譯研討會(huì)都是在為籌劃一個(gè)全國(guó)性的學(xué)術(shù)團(tuán)體作準(zhǔn)備。這個(gè)想法最初是劉文彬先生提出的,但囿于工作環(huán)境和條件,他便找到劉重德先生。劉重德先生當(dāng)時(shí)已經(jīng)是著名學(xué)者,德高望重,弟子眾多,學(xué)術(shù)界地位高。他當(dāng)即表示贊同,但“事非經(jīng)過(guò)不知難”(呂俊,2011:2)。經(jīng)多方聯(lián)系和溝通終于成功舉辦了兩屆會(huì)議,但與會(huì)者兩次相加人數(shù)還不到80人。因?yàn)橛兄蟮哪繕?biāo),在首次會(huì)議之后,楊自儉先生受劉重德先生之邀參與學(xué)會(huì)的籌備工作,并向呂叔湘先生匯報(bào)會(huì)議情況,邀請(qǐng)呂先生出任學(xué)會(huì)的名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。楊自儉先生(2006:3)1991年6月23日寫(xiě)了信,6月26日就收到呂叔湘先生的回信,同意擔(dān)任名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),并建議學(xué)會(huì)更名為“中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)”。英漢比譯學(xué)會(huì)成立后,理事會(huì)推舉劉重德先生為籌委會(huì)主任,全面負(fù)責(zé)籌建學(xué)會(huì)的工作,劉老眾情難違,著手組建籌備委員會(huì),籌建全國(guó)性學(xué)術(shù)團(tuán)體。

        籌備一個(gè)國(guó)家級(jí)學(xué)會(huì)談何容易,為此籌備委員會(huì)設(shè)立了兩個(gè)聯(lián)絡(luò)處:長(zhǎng)沙和北京。聯(lián)絡(luò)處設(shè)在長(zhǎng)沙是因?yàn)閽炜繂挝粩M定為中南工業(yè)大學(xué),設(shè)在北京是因?yàn)榛I備申報(bào)過(guò)程中要經(jīng)常與國(guó)家相關(guān)部委聯(lián)系。北京聯(lián)絡(luò)處由李亞舒教授負(fù)責(zé),長(zhǎng)沙聯(lián)絡(luò)處由蕭立明教授負(fù)責(zé)。學(xué)會(huì)成立申請(qǐng)材料于1992年6月2日上報(bào)民政部,1993年2月下旬上報(bào)國(guó)家教委。1993年9月14日獲得國(guó)家教委同意成立中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的批復(fù),1994年4月和5月先后收到民政部社團(tuán)登記證和準(zhǔn)予雕刻公章的批件。1994年12月3日在原中南工業(yè)大學(xué)召開(kāi)“中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)成立大會(huì)暨首屆學(xué)術(shù)研討會(huì)”,標(biāo)志著中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)正式成立。大會(huì)推舉劉重德先生為學(xué)會(huì)首任會(huì)長(zhǎng),推舉呂叔湘和柳無(wú)忌兩位學(xué)界泰斗為名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。此次會(huì)議的論文集《英漢語(yǔ)比較研究》由湖南科學(xué)技術(shù)出版社出版,2006年由上海外語(yǔ)教育出版社再版,并統(tǒng)一名稱為《英漢語(yǔ)比較與翻譯》。學(xué)會(huì)的成立為廣大從事英漢語(yǔ)比較研究的學(xué)者提供了學(xué)術(shù)交流平臺(tái)。

        劉重德先生在中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)成立大會(huì)上指出,學(xué)會(huì)在全國(guó)以往一些群眾學(xué)術(shù)團(tuán)體面臨重新審查不予登記的情況下,首次提出申請(qǐng)就準(zhǔn)予注冊(cè)①,這說(shuō)明當(dāng)時(shí)籌備和申報(bào)工作的艱難。正是因?yàn)橛袑W(xué)界前輩的高瞻遠(yuǎn)矚和不辭辛勞的準(zhǔn)備工作,中國(guó)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)科的發(fā)展和學(xué)術(shù)交流才有了這個(gè)較高的平臺(tái)。中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的成立非一個(gè)人、一個(gè)單位所能完成,而是集體共同努力的結(jié)果,有“中南工業(yè)大學(xué)的熱情支持,慷慨撥給開(kāi)辦費(fèi)和日常費(fèi)用,并派人組建辦公室,負(fù)責(zé)日常會(huì)務(wù)工作”,有“英漢比譯學(xué)會(huì)先見(jiàn)之士劉文彬先生和楊自檢先生”的提議,有“籌委會(huì)駐京代表李亞舒教授的上下聯(lián)系,不辭辛苦”,首屆大會(huì)發(fā)起單位有中南工業(yè)大學(xué)(現(xiàn)中南大學(xué))、湖南師范大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、湖南大學(xué)、南京解放軍國(guó)際關(guān)系學(xué)院、青島海洋大學(xué)、華南理工大學(xué)、中國(guó)科學(xué)院國(guó)際合作局和中國(guó)科學(xué)院國(guó)際學(xué)術(shù)交流中心等②。成立大會(huì)異常隆重,湖南省人民政府副鄭培民副省長(zhǎng)、湖南省政協(xié)何紹勛副主席、湖南省教委、湖南省民政廳與中南工業(yè)大學(xué)黨政領(lǐng)導(dǎo)到會(huì)祝賀。湖南省教委劉京副主任宣讀了國(guó)家有關(guān)部委批文,湖南省民政廳高家余副廳長(zhǎng)代表主管部門向?qū)W會(huì)負(fù)責(zé)人授予會(huì)牌,中南工業(yè)大學(xué)黨委書(shū)記汪詩(shī)訓(xùn)研究員致賀詞。

        三、學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域

        學(xué)會(huì)的前身“英漢比譯學(xué)會(huì)”從名稱上確定了研究的范圍。根據(jù)劉重德先生與劉文彬教授(2011:244)的書(shū)信:“所謂‘比’似可指英漢兩語(yǔ)的比較研究,即……兩語(yǔ)在各種表達(dá)方式上的對(duì)比探討,所謂‘譯’似可指兩語(yǔ)互譯實(shí)踐及理論的研究?!庇h對(duì)比研究屬于對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)方面,在國(guó)外20世紀(jì)50年代便有發(fā)展(楊自檢、李瑞華,1990)。國(guó)內(nèi)英漢語(yǔ)對(duì)比研究最早的可以從嚴(yán)復(fù)的《英文漢詁》算起(劉重德,2006)。但是真正引起學(xué)界重視是在20世紀(jì)70年代后期,因?yàn)檫@時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮和翻譯界的興旺局面提供了肥沃的土壤和條件。呂叔湘先生1977年5月的演講《通過(guò)對(duì)比研究語(yǔ)法》引起包括對(duì)外漢語(yǔ)界、外語(yǔ)界和翻譯界的重視,1979年趙世開(kāi)先生發(fā)表的《淺談?dòng)⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)的對(duì)比研究》進(jìn)一步推動(dòng)了英漢語(yǔ)對(duì)比研究在國(guó)內(nèi)的開(kāi)展(劉重德,2006:iv-v)。根據(jù)趙世開(kāi)(1995)對(duì)國(guó)內(nèi)發(fā)表英漢語(yǔ)對(duì)比研究成果的統(tǒng)計(jì),1977-1994年間共發(fā)表論文約500篇,專著和論文集21部,這表明“我國(guó)的英漢語(yǔ)比較研究工作已經(jīng)開(kāi)始蔚然成風(fēng),成績(jī)顯著”(同上:v)。劉重德先生在中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)首屆全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集《英漢語(yǔ)比較研究》③前言中說(shuō):“鑒于英漢語(yǔ)比較研究同英漢互譯實(shí)踐和理論研究以及與英漢兩種語(yǔ)言有關(guān)的文化研究具有密切的相輔相成的關(guān)系,本會(huì)把自己的研究范圍擴(kuò)大為三個(gè)方面:首先是英漢語(yǔ)本身宏觀和微觀的對(duì)比研究;其次是英漢互譯實(shí)踐及其理論探索,它實(shí)質(zhì)上是英漢語(yǔ)在實(shí)用上或轉(zhuǎn)換中的對(duì)比研究;第三是與英漢語(yǔ)有關(guān)的文化因素的對(duì)比研究。為了有效地組織并推動(dòng)以上三個(gè)方面的研究,在常務(wù)理事會(huì)之下設(shè)立了相應(yīng)的三個(gè)工作委員會(huì)?!币虼耍h對(duì)比研究、英漢互譯實(shí)踐與理論研究、英漢文化對(duì)比研究便成為中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的三大主要研究領(lǐng)域,多年來(lái)隨著學(xué)會(huì)的發(fā)展,研究領(lǐng)域有所擴(kuò)展,但始終以這三者為核心。

        四、學(xué)會(huì)的會(huì)風(fēng)和學(xué)風(fēng)

        學(xué)會(huì)一向以學(xué)術(shù)為重,以劉重德先生倡導(dǎo)的信息公開(kāi)和學(xué)術(shù)民主為會(huì)風(fēng)。學(xué)會(huì)成立籌備期間所有相關(guān)文件和信息都及時(shí)向所有籌委會(huì)成員通報(bào),要求三個(gè)專業(yè)委員會(huì)擬定研討會(huì)參考議題并發(fā)征稿通知,做到學(xué)術(shù)為重,以文會(huì)友。學(xué)術(shù)民主主要體現(xiàn)在不論資歷高低,不分年齡大小,學(xué)術(shù)面前人人平等,論文審議的唯一標(biāo)準(zhǔn)就是論文本身的質(zhì)量。首屆會(huì)議論文集收錄的46篇文章中不少作者都是中青年專家和后起之秀,為年輕人的學(xué)術(shù)發(fā)展提供了較好的平臺(tái)。成立大會(huì)暨首屆學(xué)術(shù)研討會(huì)征稿從1994年6月23日籌委會(huì)擴(kuò)大會(huì)議起到1994年9月18日,短短不到三個(gè)月的時(shí)間便收到論文全文83篇。而相比同時(shí)期的一個(gè)國(guó)際會(huì)議,參會(huì)人數(shù)雖有120人之多,收到的論文不過(guò)40篇(劉重德,2006:x)。受篇幅所限,會(huì)議學(xué)術(shù)委員會(huì)按照優(yōu)中選優(yōu)的原則,忍痛割愛(ài),選取46篇文章入選《英漢語(yǔ)比較研究》論文集,由湖南科學(xué)技術(shù)出版社出版。2006年首屆會(huì)議論文集再版時(shí),時(shí)任會(huì)長(zhǎng)楊自檢先生和秘書(shū)長(zhǎng)羅選民教授在前言中充分肯定了論文集的學(xué)術(shù)影響,其中文章不斷被引用,在學(xué)術(shù)界和教育界產(chǎn)生了良好影響,特別是該論文集刊載的劉重德先生的大會(huì)開(kāi)幕詞不僅突出了學(xué)會(huì)信息公開(kāi)和學(xué)術(shù)民主的指導(dǎo)思想,還較為詳細(xì)地論述了語(yǔ)言、翻譯和文化三者之間的關(guān)系以及相應(yīng)的國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀。這本論文集對(duì)學(xué)會(huì)組織、隊(duì)伍建設(shè)和學(xué)會(huì)三大領(lǐng)域的學(xué)術(shù)發(fā)展都起到了奠基作用,成為學(xué)會(huì)的重要?dú)v史文獻(xiàn)和發(fā)展指南。每?jī)赡暌淮蔚娜珖?guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)都會(huì)要求有與會(huì)意向者提交全文,大會(huì)前召開(kāi)常務(wù)理事審稿會(huì),決定所錄用稿件與大會(huì)發(fā)言人選,會(huì)后再將與會(huì)者修改后的論文交由三個(gè)學(xué)科委員會(huì)審稿,擇優(yōu)入選論文集,目前已經(jīng)編輯到第13輯。

        劉重德先生作為研究會(huì)首任會(huì)長(zhǎng)一開(kāi)始便為研究會(huì)的健康發(fā)展定下了基調(diào),提出辦好研究會(huì)必備的三個(gè)條件:“第一,是要有一個(gè)潛心學(xué)術(shù)研究并熱愛(ài)學(xué)會(huì)組織的群眾集體不斷為學(xué)會(huì)的建設(shè)出謀劃策,添磚加瓦,幫助它日益成長(zhǎng)壯大;第二,是要有一個(gè)既有奉獻(xiàn)精神又能任勞任怨、同心同德、團(tuán)結(jié)合作的領(lǐng)導(dǎo)班子。擔(dān)任學(xué)會(huì)常務(wù)理事,顧名思義,就是要常理學(xué)會(huì)之事,無(wú)私奉獻(xiàn)自己寶貴的時(shí)間與精力,考慮與學(xué)會(huì)工作有關(guān)的一切問(wèn)題,解決它所遇到的這樣或那樣的困難;同時(shí)在學(xué)術(shù)方面,還要求他們以身作則,仍能孜孜不倦地進(jìn)行研究,創(chuàng)造出新成績(jī),對(duì)自己專業(yè)的建設(shè)和發(fā)展作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn),與理事和會(huì)員攜手前進(jìn);第三,是要有一個(gè)正確的辦會(huì)的主導(dǎo)思想。學(xué)會(huì)學(xué)會(huì),顯而易見(jiàn),其指導(dǎo)思想就應(yīng)該是時(shí)時(shí)以學(xué)術(shù)為重,但我們的學(xué)術(shù)涵義是在國(guó)家的改革開(kāi)放政策的大好形勢(shì)下,積極參加國(guó)家的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和文化建設(shè)。也就是說(shuō),既然國(guó)家如此重視知識(shí),尊重人才,我們就應(yīng)該把自己的聰明才智奉獻(xiàn)于發(fā)展國(guó)民經(jīng)濟(jì)、繁榮民族文化的建設(shè)。”④

        從1989年英漢比譯學(xué)會(huì)籌備算起至今已有30年,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)始終堅(jiān)持和弘揚(yáng)首任老會(huì)長(zhǎng)劉重德先生開(kāi)創(chuàng)倡導(dǎo)、繼任老會(huì)長(zhǎng)楊自儉先生發(fā)揚(yáng)光大的研究會(huì)文化,在學(xué)術(shù)界贏得了良好聲譽(yù)。在2008年第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)閉幕式上羅選民教授總結(jié)了劉重德先生提倡、楊自儉先生充實(shí)、潘文國(guó)教授發(fā)展的學(xué)會(huì)文化。中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)的學(xué)會(huì)文化精髓是“高尚的道德與情操、科學(xué)的精神與方法、民主的思想與作風(fēng)”。學(xué)會(huì)文化的內(nèi)涵是“誠(chéng)信做人,學(xué)術(shù)為重;淡泊名利,大公無(wú)私;嚴(yán)于律己,寬以待人;崇尚科學(xué)精神,追求真理,勇于創(chuàng)新;學(xué)風(fēng)端正,嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué),反對(duì)急功近利,粗制濫造,弄虛作假”。學(xué)會(huì)文化的保證是“民主決策,集中智慧;嚴(yán)守規(guī)章,依法辦事;堅(jiān)決反對(duì)沽名釣譽(yù),拉幫結(jié)派,搞小圈子”。結(jié)合以上學(xué)會(huì)前輩主張的學(xué)風(fēng)和總結(jié)的學(xué)會(huì)文化精髓,學(xué)會(huì)倡導(dǎo)的學(xué)風(fēng)歸納為“崇尚科學(xué),刻苦鉆研,嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué),實(shí)事求是,謙虛謹(jǐn)慎,相互切磋,取長(zhǎng)補(bǔ)短;杜絕與反對(duì)急功近利,浮躁草率,粗制濫造,弄虛作假,驕傲自大,沽名釣譽(yù),拉幫結(jié)派”。

        五、學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)發(fā)展

        每?jī)赡暌淮蔚娜珖?guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)確定的會(huì)議議題為英漢語(yǔ)比較研究提供了研究方向以及需要關(guān)注的當(dāng)前學(xué)科內(nèi)的重要問(wèn)題。學(xué)會(huì)成立的短短五個(gè)年頭里,三個(gè)學(xué)科方向取得的研究成果單就專著來(lái)說(shuō)已經(jīng)頗為豐富,三大領(lǐng)域?qū)V途幹?2部,工具書(shū)四部,還有重要期刊和文集上的論文和譯著不勝枚舉,另有六項(xiàng)國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目承擔(dān)者也為本會(huì)會(huì)員(當(dāng)時(shí)會(huì)員人數(shù)為131名),學(xué)會(huì)博士生導(dǎo)師已經(jīng)有13位⑤。有學(xué)者(林璋,1997)在《中國(guó)翻譯》發(fā)文總結(jié)1996年的中國(guó)翻譯學(xué)研究現(xiàn)狀,其中提及的20多篇有價(jià)值的翻譯論文中本會(huì)會(huì)員占三分之一。會(huì)長(zhǎng)劉重德先生(2000)進(jìn)一步明確了學(xué)會(huì)的任務(wù)是通過(guò)學(xué)術(shù)研究活躍學(xué)術(shù)思想,提高創(chuàng)新意識(shí),加強(qiáng)協(xié)作與交流,促進(jìn)學(xué)科和學(xué)術(shù)隊(duì)伍的建設(shè)與發(fā)展,積極為國(guó)家的兩個(gè)文明建設(shè)服務(wù)。

        在2000年的第四次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)上,會(huì)長(zhǎng)楊自儉先生(2000)總結(jié)了兩年來(lái)的學(xué)術(shù)成就,三大領(lǐng)域的研究專著和編著據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)有23部。他特別提及了潘文國(guó)教授長(zhǎng)達(dá)27頁(yè)的論文《漢語(yǔ)研究:世紀(jì)之交的思考》和史有為教授的《迎接新世紀(jì):語(yǔ)法的百年反思》一文,他希望外語(yǔ)界關(guān)注并參與漢語(yǔ)的研究(楊自儉,2002:2-3),解決外語(yǔ)界和漢語(yǔ)界不相往來(lái)的問(wèn)題。這為外語(yǔ)界提出了新的研究問(wèn)題,也是作為英漢語(yǔ)比較研究學(xué)者應(yīng)該思考的問(wèn)題。另一件大事是Meta在1999年第1期為中國(guó)翻譯研究出版了專號(hào),刊載了15篇論文,14位作者中有八位來(lái)自學(xué)會(huì)。這是中國(guó)翻譯界首次與世界同行對(duì)話。籍此機(jī)會(huì)楊自儉先生提出學(xué)會(huì)的三個(gè)專業(yè)委員會(huì)都要加強(qiáng)與國(guó)際同行的交流,促進(jìn)平等對(duì)話。

        在2002年的第五次全國(guó)研討會(huì)上,楊自儉先生以“老實(shí)做人,認(rèn)真做事,嚴(yán)謹(jǐn)做學(xué)問(wèn)”為題致開(kāi)幕詞。兩年來(lái)學(xué)會(huì)增加了新力量,以黃國(guó)文教授和汪榕培教授為帶頭人的英漢語(yǔ)篇研究和漢語(yǔ)典籍英譯研究?jī)芍ш?duì)伍申請(qǐng)加入學(xué)會(huì),拓展了研究領(lǐng)域。專業(yè)委員會(huì)改名為學(xué)科組,增加到五個(gè)。兩年的學(xué)術(shù)成就依然斐然,對(duì)理論研究和學(xué)派等范疇有了新的認(rèn)識(shí),英漢對(duì)比研究有了進(jìn)一步深入和開(kāi)拓,文化比較研究有了新的發(fā)展,翻譯學(xué)研究取得了明顯進(jìn)展,漢語(yǔ)典籍英譯成果越來(lái)越多,影響越來(lái)越大(楊自儉,2004:3-8)。在大會(huì)閉幕式上潘文國(guó)教授指出,理論意識(shí)明顯增強(qiáng),學(xué)術(shù)研究的深入總是以關(guān)注理論為標(biāo)志;漢語(yǔ)的主體意識(shí)受到重視,漢英對(duì)比不應(yīng)以西律中,而應(yīng)充分尊重漢語(yǔ)和中國(guó)文化的特點(diǎn),這不僅是方法論的問(wèn)題,還是本體論問(wèn)題;新理論、新方法、新領(lǐng)域、新視角拓寬了我們的學(xué)術(shù)視野,推動(dòng)了學(xué)術(shù)研究的新發(fā)展。

        在2004年的第六次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨學(xué)會(huì)成立十周年慶典上,楊自儉先生的開(kāi)幕詞全面總結(jié)了學(xué)會(huì)在各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)發(fā)展,提出了學(xué)風(fēng)、學(xué)理、學(xué)問(wèn)、學(xué)派和學(xué)人問(wèn)題,與大家共勉,目的就是促進(jìn)為人為學(xué)的修養(yǎng),促進(jìn)學(xué)術(shù)研究的發(fā)展,最終促進(jìn)學(xué)會(huì)的進(jìn)步。這體現(xiàn)了創(chuàng)會(huì)會(huì)長(zhǎng)劉重德先生對(duì)學(xué)會(huì)的一貫要求與期望,體現(xiàn)了學(xué)會(huì)嚴(yán)謹(jǐn)、優(yōu)良的會(huì)風(fēng)和學(xué)風(fēng)。

        在2006年的第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)上,楊自儉先生總結(jié)歷史,面對(duì)現(xiàn)實(shí),要求學(xué)會(huì)加大隊(duì)伍建設(shè),深化學(xué)風(fēng)與會(huì)風(fēng)建設(shè),努力優(yōu)化知識(shí)結(jié)構(gòu),提高創(chuàng)造力。在新年賀詞中楊自儉先生表達(dá)了對(duì)未來(lái)的期許,要努力追求創(chuàng)新,學(xué)風(fēng)建設(shè)要更有成效,要更多地聯(lián)系自己家里的事,即多關(guān)注漢語(yǔ)研究,英語(yǔ)研究是手段、參照系,不是目的。這就要求英漢比較研究的學(xué)人要分清本末和體用,時(shí)刻不忘對(duì)母語(yǔ)的研究。

        在2008年的第八次全國(guó)學(xué)術(shù)會(huì)議開(kāi)幕式上,會(huì)長(zhǎng)潘文國(guó)教授分析了學(xué)科發(fā)展面臨的新形式和應(yīng)考慮的新對(duì)策,提出時(shí)代意識(shí)、危機(jī)意識(shí)、問(wèn)題意識(shí)和主體意識(shí),擺脫學(xué)術(shù)上“跟著轉(zhuǎn)”的被動(dòng)局面,在國(guó)際上發(fā)出自己的聲音,并據(jù)此將學(xué)會(huì)六個(gè)學(xué)科組分為三組,以便為學(xué)科發(fā)展注入新的動(dòng)力,求異不是目標(biāo),多元文化的和諧共處才是歸宿。潘教授在致詞時(shí)宣布了與上海外語(yǔ)教育出版社合作的重大決定,選編《英漢對(duì)比與翻譯研究》系列文集,對(duì)改革開(kāi)放30年來(lái)在英漢語(yǔ)言對(duì)比研究、中西文化對(duì)比研究、翻譯研究三大領(lǐng)域的發(fā)展作一個(gè)階段性的回顧與總結(jié)。閉幕式上羅選民教授呼吁中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)同仁“奮發(fā)圖強(qiáng),敢為人先……立足中國(guó)深厚的文化傳統(tǒng),諳熟中國(guó)的學(xué)術(shù)話語(yǔ),在深刻把握西方文化和學(xué)術(shù)思想的基礎(chǔ)上,有意識(shí)地加強(qiáng)中國(guó)文化精品的翻譯和翻譯理論的建設(shè)……在這個(gè)問(wèn)題上,文化自覺(jué)仍然十分重要?!?/p>

        在2010年的第九次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)開(kāi)幕致詞中會(huì)長(zhǎng)潘文國(guó)教授(2010)指出,在過(guò)去兩年里學(xué)會(huì)舉辦了在我國(guó)翻譯界具有里程碑意義的高層論壇——全國(guó)翻譯學(xué)科理論系統(tǒng)建構(gòu)高層論壇和新時(shí)期具有繼往開(kāi)來(lái)意義的重要論壇——英漢對(duì)比與翻譯研究學(xué)科建設(shè)高層論壇,與《中國(guó)翻譯》編輯部、《上海翻譯》編輯部和《外語(yǔ)界》編輯部成功舉辦了首屆全國(guó)翻譯專業(yè)院系主任高級(jí)論壇,成為我國(guó)翻譯專業(yè)有史以來(lái)最大的一次學(xué)科建設(shè)論壇。學(xué)會(huì)的各分支機(jī)構(gòu)舉辦了一系列專業(yè)領(lǐng)域研討會(huì),盛況空前。此次會(huì)議的目的就是要梳理和整合各種理論,探索適合中國(guó)國(guó)情的研究新途徑。潘文國(guó)教授在講話中逐一提出學(xué)會(huì)三大領(lǐng)域面臨的問(wèn)題供同仁思考,為學(xué)界立足本土、面向世界、創(chuàng)新學(xué)術(shù)提供了思考路徑。

        面對(duì)世界的新形勢(shì)和國(guó)家文化建設(shè)的戰(zhàn)略目標(biāo),中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)砥礪前行,堅(jiān)持創(chuàng)新發(fā)展。2012年第十次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)在武漢召開(kāi),會(huì)長(zhǎng)潘文國(guó)教授(2012)總結(jié)了過(guò)去兩年學(xué)會(huì)的發(fā)展和取得的成績(jī),主要體現(xiàn)在積極參與中國(guó)走出去的偉大事業(yè),舉辦多種形式的高層論壇,探索學(xué)術(shù)研究的新視角,《英漢對(duì)比與翻譯》系列論文集出版完成⑥,學(xué)會(huì)會(huì)員在國(guó)家級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)和科研項(xiàng)目方面成績(jī)斐然,碩果累累,涌現(xiàn)了一批青年學(xué)者。潘教授圍繞“全球化與語(yǔ)言文化自覺(jué)”的會(huì)議主題解釋了文化和語(yǔ)言自覺(jué)以及如何在語(yǔ)言文化自覺(jué)的前提下從事學(xué)術(shù)研究。

        2014年是中國(guó)英漢語(yǔ)比價(jià)研究會(huì)成立20周年,學(xué)會(huì)第十一次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)在清華大學(xué)召開(kāi),與會(huì)者達(dá)400余人,為歷屆會(huì)議參會(huì)人數(shù)之最。開(kāi)幕式上潘文國(guó)教授(2014)圍繞本次會(huì)議主題“機(jī)遇·創(chuàng)新·和諧”指出,創(chuàng)新是抓住機(jī)遇的最好辦法,因?yàn)椤皠?chuàng)新不僅僅時(shí)一種方法,而且是一種思路,一種世界觀”,我們需要思考“如何使語(yǔ)言自覺(jué)和文化自覺(jué)成為新常態(tài),要如何加強(qiáng)外語(yǔ)學(xué)者的中文修養(yǎng)和中國(guó)文化修養(yǎng),要認(rèn)真研究傳播策略問(wèn)題”,創(chuàng)新的目的是追求和諧,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)主要從事比較研究,比較、翻譯、會(huì)通、超勝,但目的不是為了求同而是求和,中國(guó)文化走向世界當(dāng)從比較開(kāi)始,而以和諧為歸宿。

        進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),學(xué)會(huì)發(fā)展的主題核心就是創(chuàng)新,如2002年的主題是“新世紀(jì),新趨勢(shì)”,2004年的主題是“繼承·借鑒·創(chuàng)新”,2006年的主題是有關(guān)科學(xué)研究的方法論,2008年的主題是“新形勢(shì),新對(duì)策”,2010年的主題是“梳理·整合·創(chuàng)新”。而到了2010年之后會(huì)議主題重點(diǎn)轉(zhuǎn)向了文化自覺(jué)和對(duì)外文化傳播,如2012年的主題是“全球化與語(yǔ)言文化自覺(jué)”,2014年的主題是“機(jī)遇·創(chuàng)新·和諧”,2016年的主題是“本土化與走出去”,2018年的主題是“英漢語(yǔ)研究與文化傳播:跨學(xué)科 大視野 大翻譯”。這個(gè)變化體現(xiàn)了學(xué)會(huì)在學(xué)術(shù)研究上緊跟國(guó)際和國(guó)家形勢(shì),勇于創(chuàng)新和開(kāi)拓的精神。例證之一便是現(xiàn)任會(huì)長(zhǎng)羅選民教授于2011年發(fā)起的“亞太翻譯與跨文化論壇”,至今已經(jīng)成功舉辦八屆。除首屆會(huì)議在杭州浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)召開(kāi)之外,其余全部在海外,如美國(guó)波特蘭大學(xué)、澳大利亞墨爾本大學(xué)、美國(guó)夏威夷大學(xué)、英國(guó)杜倫大學(xué)、美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校、英國(guó)倫敦大學(xué)亞非學(xué)院、希臘雅典商務(wù)孔子學(xué)院等,對(duì)中國(guó)文化的海外傳播與交流起到了巨大的促進(jìn)作用。在美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校會(huì)議的三位大會(huì)主旨發(fā)言人分別是美國(guó)科學(xué)藝術(shù)院院士、美國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)前會(huì)長(zhǎng)、芝加哥大學(xué)的Haun Saussy教授、英國(guó)皇家學(xué)會(huì)會(huì)士、歐洲藝術(shù)科學(xué)院院士、埃克塞特大學(xué)的Regenia Gagnier教授以及加州大學(xué)伯克利分校東亞系主任、著名翻譯家Mack Horton教授。能讓院士和國(guó)際知名教授在國(guó)際舞臺(tái)上共同探討與中國(guó)相關(guān)的文學(xué)、文化問(wèn)題本身就是國(guó)際影響力的彰顯。

        羅選民教授發(fā)起的“亞太翻譯與跨文化論壇”出版了兩個(gè)刊物,其中英文期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies由國(guó)際著名出版商Routledge出版社在英國(guó)出版,是國(guó)內(nèi)首個(gè)國(guó)際出版的英文期刊,另一本是《亞太跨學(xué)科翻譯研究》,以集刊形式由清華大學(xué)出版社出版。會(huì)議與中英文期刊結(jié)合,羅選民教授打出了一套組合拳,實(shí)現(xiàn)了中國(guó)文化走出去的策略目標(biāo),為中國(guó)的國(guó)際發(fā)聲開(kāi)辟了渠道。2016年學(xué)會(huì)接受民政部現(xiàn)場(chǎng)評(píng)估時(shí),這套組合拳給專家留下了深刻印象。學(xué)會(huì)民政部評(píng)估的最終結(jié)果為3A,在同類學(xué)術(shù)團(tuán)體中名列前茅。

        英漢語(yǔ)研究與文化傳播跨學(xué)科與大視野的另一個(gè)體現(xiàn)是羅選民教授發(fā)起創(chuàng)辦的“國(guó)際作家、翻譯家、評(píng)論家高峰論壇”,至今已經(jīng)召開(kāi)三屆,不同領(lǐng)域、不同身份卻又彼此聯(lián)系的學(xué)者坐在一起,思想碰撞,火花飛濺,真正實(shí)現(xiàn)了跨界、跨學(xué)科交流。

        學(xué)會(huì)成立25年來(lái),英漢語(yǔ)言對(duì)比、英漢文化對(duì)比和翻譯研究是學(xué)會(huì)的三大研究領(lǐng)域,跨語(yǔ)言、跨文化交流自是題中之義。學(xué)會(huì)每?jī)赡暾匍_(kāi)一次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì),自成立以來(lái)已召開(kāi)過(guò)13次。學(xué)會(huì)學(xué)科委員會(huì)與專業(yè)委員會(huì)每年組織召開(kāi)各種研討會(huì)或論壇。學(xué)會(huì)與包括港、澳、臺(tái)在內(nèi)的海外學(xué)術(shù)界聯(lián)系廣泛,各種交流與合作始終活躍,學(xué)會(huì)的國(guó)際化程度日益彰顯。近年來(lái)研究會(huì)配合國(guó)家文化建設(shè)的戰(zhàn)略目標(biāo),積極推動(dòng)中國(guó)文化走出去,利用各種機(jī)會(huì)在境外和國(guó)外大學(xué)講壇上宣講中國(guó)文化,引起海外社會(huì)的關(guān)注與國(guó)際學(xué)術(shù)界的高度重視。

        自創(chuàng)會(huì)之日起,學(xué)會(huì)即注重科研成果的收集和整理,編輯出版系列文集和會(huì)刊,已形成傳統(tǒng)。學(xué)會(huì)歷次學(xué)術(shù)研討會(huì)研討成果均擇優(yōu)出版系列文集《英漢語(yǔ)比較與翻譯》,迄今已出版12輯,第13輯正在編輯整理之中。學(xué)會(huì)還精選包括會(huì)成員以外學(xué)者專家的相關(guān)成果不定期編撰出版了《英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究》⑦和《英漢對(duì)比與翻譯研究》⑧兩個(gè)系列文集。另一種文集是學(xué)會(huì)參與組織的高層論壇論文集,如《譯學(xué)新探》、《翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)建構(gòu)》、《英漢對(duì)比與應(yīng)用》等。2012和2014年潘文國(guó)會(huì)長(zhǎng)主編的《英漢對(duì)比與翻譯》作為學(xué)會(huì)會(huì)刊由上海外語(yǔ)教育出版社出版。2015年學(xué)會(huì)《會(huì)員通訊》創(chuàng)刊,加強(qiáng)了會(huì)員之間的聯(lián)系。

        學(xué)會(huì)發(fā)揮學(xué)術(shù)和專業(yè)優(yōu)勢(shì),為各級(jí)政府建言獻(xiàn)策,提供專業(yè)的咨詢和評(píng)估。主辦的“一帶一路”語(yǔ)言、文化、翻譯跨學(xué)科研習(xí)班本著理論創(chuàng)新,學(xué)科交叉,面向西部,連接內(nèi)地的理念,已于2017年7月、2018年7月、2019年7月分別在大理大學(xué)、新疆大學(xué)、內(nèi)蒙古民族大學(xué)成功舉辦,充分達(dá)到預(yù)期目的,獲得學(xué)員一致好評(píng),形成良好的行業(yè)影響力。正如王菊泉教授(2017:9)所說(shuō):“學(xué)科建設(shè)是學(xué)會(huì)建設(shè)和發(fā)展的永恒主題?!睂W(xué)會(huì)在外語(yǔ)教育發(fā)展、外語(yǔ)人才建設(shè)、語(yǔ)言文字應(yīng)用、外語(yǔ)公示語(yǔ)規(guī)范等方面取得了顯著的成績(jī)。

        六、學(xué)會(huì)的歷屆領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)

        學(xué)會(huì)自成立之日起便有嚴(yán)格的章程,首任會(huì)長(zhǎng)劉重德先生在學(xué)會(huì)成立大會(huì)上致詞時(shí)特別提到這一點(diǎn):“上級(jí)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)部門對(duì)我們學(xué)會(huì)的關(guān)心、支持和重視,因?yàn)槲覀儗W(xué)會(huì)是在全國(guó)以往一些群眾學(xué)術(shù)團(tuán)體面臨重新審查不予登記的情況下,首次提出申請(qǐng)就準(zhǔn)予注冊(cè)的。可見(jiàn)我們起草的學(xué)會(huì)章程和活動(dòng)宗旨是完全正確的,它將會(huì)受到全國(guó)兄弟學(xué)會(huì)廣泛支持?!倍嗄陙?lái)學(xué)會(huì)一直嚴(yán)格遵守章程,踐行和完善學(xué)會(huì)會(huì)風(fēng)和學(xué)風(fēng),做到了很好的傳承。下表是學(xué)會(huì)成立25年以來(lái)歷次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)與歷屆領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)。

        時(shí)間 會(huì)議屆次 常務(wù)理事會(huì)屆次 會(huì)長(zhǎng) 副會(huì)長(zhǎng) 秘書(shū)長(zhǎng)1994.12成立大會(huì)暨第一次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)中南工業(yè)大學(xué)首屆 劉重德蕭立明(常務(wù))、李亞舒、林汝昌、楚至大、虞建華、郭著章、劉文彬樊愷明1996.5 第二次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)青島海洋大學(xué)1998.10 第三次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)南昌大學(xué) 第二屆 楊自儉蕭立明(常務(wù))、郭著章、李亞舒、劉文彬、呂俊、虞建華、王菊泉?jiǎng)⑻禚Q2000.7 第四次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)廈門大學(xué)2002.8 第五次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)上海華東師范大學(xué) 第三屆 楊自儉蕭立明(常務(wù))、呂俊、虞建華、潘文國(guó)、錢冠連、連淑能、羅選民羅選民(兼)2004.10第六次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨學(xué)會(huì)成立十周年慶典四川外語(yǔ)學(xué)院2006.11 第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)魯東大學(xué) 第四屆 潘文國(guó)羅選民、錢冠連、屠國(guó)元、王寅、王東風(fēng)、王宏印、許余龍、楊曉榮羅選民(兼)2008.11 第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)江西財(cái)經(jīng)大學(xué)2010.11第九次全國(guó)學(xué)術(shù)討論會(huì)暨英漢比較與翻譯國(guó)際研討會(huì)第五屆 潘文國(guó)羅選民、屠國(guó)元、王寅、王東風(fēng)、王宏印、許余龍、嚴(yán)辰松、楊曉榮羅選民(兼)

        時(shí)間 會(huì)議屆次 常務(wù)理事會(huì)屆次 會(huì)長(zhǎng) 副會(huì)長(zhǎng) 秘書(shū)長(zhǎng)寧波大學(xué)2012.9第十次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨英漢語(yǔ)比較與翻譯研究國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)武漢大學(xué)2014.8第十一次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨英漢語(yǔ)比較與翻譯研究國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)清華大學(xué)第六屆 羅選民嚴(yán)辰松、黃國(guó)文、莊智象、文秋芳、董洪川、文衛(wèi)平、董燕萍、司顯柱楊文地2016.10第十二次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨英漢語(yǔ)比較與翻譯研究國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上海交通大學(xué)2018.11第十三次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)暨英漢語(yǔ)比較與翻譯研究國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)第七屆 羅選民黃國(guó)文、莊智象、文秋芳、董洪川、文衛(wèi)平、董燕萍、司顯柱、楊文地楊文地(兼)

        七、學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)分支機(jī)構(gòu)

        作為學(xué)術(shù)團(tuán)體,學(xué)會(huì)的發(fā)展與學(xué)科發(fā)展緊密相關(guān)。學(xué)會(huì)成立之初以英漢語(yǔ)言對(duì)比和翻譯研究為主,1996年成立英漢語(yǔ)言對(duì)比研究和英漢翻譯研究?jī)蓚€(gè)學(xué)科委員會(huì),后于1998年成立英漢文化對(duì)比研究學(xué)科委員會(huì),形成學(xué)會(huì)的三大研究領(lǐng)域。隨著新鮮血液的加入,2002年三個(gè)學(xué)科委員會(huì)調(diào)整為對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、對(duì)比文化學(xué)、翻譯學(xué)、英漢語(yǔ)篇學(xué)和典籍英譯五個(gè)學(xué)科組。2006年增設(shè)中西語(yǔ)言哲學(xué)學(xué)科組,2008年改稱中西語(yǔ)言哲學(xué)研究會(huì)。2010年增設(shè)心理語(yǔ)言學(xué)學(xué)科組,2011年12月改稱為心理語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)。2012年4月成立外語(yǔ)界面研究專業(yè)委員會(huì)。2012年底原中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)以英語(yǔ)教學(xué)研究分會(huì)名義掛靠學(xué)會(huì)。

        2014年為統(tǒng)一名稱,方便命名,除英語(yǔ)教學(xué)研究分會(huì)稱為分會(huì),其他五個(gè)分支機(jī)構(gòu)統(tǒng)稱為專業(yè)委員會(huì),即英漢語(yǔ)篇分析專業(yè)委員會(huì)、典籍英譯專業(yè)委員會(huì)、外語(yǔ)界面研究專業(yè)委員會(huì)、中西語(yǔ)言哲學(xué)專業(yè)委員會(huì)和心理語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)。2015年吸納六個(gè)專業(yè)委員會(huì),即形式語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、功能語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、專門用途英語(yǔ)專業(yè)委員會(huì)、外語(yǔ)教師教育與發(fā)展專業(yè)委員會(huì)和高校外語(yǔ)學(xué)刊專業(yè)委員會(huì)。2016年吸納三個(gè)專業(yè)委員會(huì),即法律語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、話語(yǔ)研究專業(yè)委員會(huì)和二語(yǔ)習(xí)得研究專業(yè)委員會(huì)。2018年吸納六個(gè)專業(yè)委員會(huì),即語(yǔ)言測(cè)試與評(píng)價(jià)專業(yè)委員會(huì)、教育語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)、翻譯史研究專業(yè)委員會(huì)、外語(yǔ)教育技術(shù)研究專業(yè)委員會(huì)和寫(xiě)作教學(xué)與研究專業(yè)委員會(huì)。至此中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)擁有了21個(gè)專業(yè)委員會(huì)。以上專業(yè)委員會(huì)的接收與吸納完全在學(xué)會(huì)倡導(dǎo)的民主之風(fēng)下進(jìn)行,制定專門的實(shí)施細(xì)則,在接受各團(tuán)體申請(qǐng)和答辯之后由常務(wù)理事會(huì)以無(wú)記名方式表決,獲得三分之二以上票數(shù)才算通過(guò),并要求在一定期限內(nèi)按照章程的規(guī)定整改到位,接受評(píng)估,評(píng)估合格后才正式成為學(xué)會(huì)的分支機(jī)構(gòu)。當(dāng)前學(xué)會(huì)在一級(jí)層面設(shè)三個(gè)學(xué)科委員會(huì),直接代表學(xué)會(huì)的三大研究領(lǐng)域,另設(shè)21各分支機(jī)構(gòu),具體組織架構(gòu)如下。

        八、結(jié)語(yǔ)

        學(xué)會(huì)25年的發(fā)展薪火相傳,成就豐碩,聲譽(yù)日隆。在我國(guó)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展壯大的今天,樹(shù)立高度的文化自信和文化自覺(jué)是歷史的必然。國(guó)家文化建設(shè)的戰(zhàn)略目標(biāo)給中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)帶來(lái)了巨大的發(fā)展空間,并賦予我們重大的歷史責(zé)任。中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)將不負(fù)眾望,砥礪前行,為中華文明的偉大復(fù)興作出更大的貢獻(xiàn)。

        注釋:

        ① 劉重德先生在中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)成立大會(huì)暨首次學(xué)術(shù)研討會(huì)上的開(kāi)幕詞,《中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)簡(jiǎn)報(bào)》第1期,1994年12月6日。

        ② 同①。

        ③ 該論文集1994年由湖南科學(xué)技術(shù)出版社出版,2006年再版,由上海外語(yǔ)教育出版社出版,更名為《英漢語(yǔ)比較與翻譯》。

        ④ 同①。

        ⑤ 劉重德先生在1998年在中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第二屆代表大會(huì)暨第三次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)開(kāi)幕式上的發(fā)言。

        ⑥ 文集總主編為楊自儉先生和王菊泉教授,編寫(xiě)出版工作從2006年開(kāi)始構(gòu)思籌備,2007年正式啟動(dòng),2012年最后一個(gè)分冊(cè)問(wèn)世,共經(jīng)歷六個(gè)年頭。楊自儉先生殫精竭慮,事無(wú)巨細(xì)。據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),整個(gè)編寫(xiě)期間僅各類編輯文件和總主編寫(xiě)給各分冊(cè)主編的審讀意見(jiàn)就有五萬(wàn)字左右。楊自儉先生住院后將工作交給王菊泉教授全面負(fù)責(zé),原來(lái)兼任主編的第一分冊(cè)改由潘文國(guó)教授接任,并鄭重交待:“這套叢書(shū)是出版社和學(xué)會(huì)合作新階段的第一個(gè)重要標(biāo)志,它的出版一定會(huì)對(duì)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、對(duì)比文化學(xué)和翻譯學(xué)等三個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的研究、建設(shè)與發(fā)展產(chǎn)生較大影響。我殷切希望大家繼續(xù)精誠(chéng)合作,各盡其力,把編輯出版工作做好,按計(jì)劃、高水平地把這套叢書(shū)奉獻(xiàn)給國(guó)內(nèi)外讀者。”術(shù)后楊自儉先生僅僅休息不到半年就又再次投入編寫(xiě)工作,起草了文集的總序,逐一審定了好幾個(gè)分冊(cè)的入選篇目以及綜述和編者札記等,并且提出了十分具體的修改意見(jiàn)或建議。楊自儉先生獻(xiàn)身學(xué)術(shù),為學(xué)科建設(shè)和弘揚(yáng)學(xué)會(huì)文化嘔心瀝血,死而后已的精神將永遠(yuǎn)值得我們感念和學(xué)習(xí)(王菊泉,2018:229-230)。

        ⑦ 分別由楊自儉和李瑞華(1990)、李瑞華(1995)、王菊泉和鄭立信(2004)主編。

        ⑧ 對(duì)于楊自儉和李瑞華主編的《英漢對(duì)比研究論文集》的出版,潘文國(guó)教授認(rèn)為:“在漢英對(duì)比學(xué)科的發(fā)展過(guò)程中,此書(shū)的出版起了無(wú)可估量的作用,使在此之前在英漢對(duì)比領(lǐng)域各自孤軍奮戰(zhàn)的研究者找到了同道和知音?!保ㄍ希?25)

        猜你喜歡
        英漢研究會(huì)研討會(huì)
        山東省交通運(yùn)輸研究會(huì)正式成立
        波蘭睡眠研究會(huì)
        阿來(lái)長(zhǎng)篇小說(shuō)《云中記》研討會(huì)實(shí)錄
        第九屆亞洲睡眠研究會(huì)大會(huì)
        王國(guó)欽《知時(shí)齋說(shuō)詩(shī)》研討會(huì)在北京召開(kāi)
        在齊越精神研討會(huì)上的發(fā)言
        冰島睡眠研究會(huì)
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        2016年國(guó)際云和可信計(jì)算研討會(huì)
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        久久99天堂av亚洲av| 日本特殊按摩在线观看| 国产喷水福利在线视频| 亚洲成人日韩| 亚洲嫩模高清在线视频| 丝袜 亚洲 另类 欧美| 久久精品国产福利亚洲av| 91熟女av一区二区在线| 中出人妻希奇杰卡西av| 国产亚洲精品a片久久久| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 99偷拍视频精品一区二区| 另类免费视频在线视频二区| 亚洲成a人片在线观看导航| 精品中文字幕手机在线 | 日本边添边摸边做边爱喷水| 亚洲av无码成人网站在线观看| 国产综合久久久久| 久久精品日韩av无码| 久久久精品国产视频在线| 男女性生活视频免费网站| 日本一区二区免费在线看| 国产 一二三四五六| 精品视频无码一区二区三区| 丰满少妇被猛烈进入| 欧美一欧美一区二三区性| 精品一区二区三区影片| 国产成人激情视频在线观看| 激情视频在线观看好大| 天堂网站一区二区三区| yw尤物av无码国产在线观看| 日本又黄又爽gif动态图| 青春草国产视频| 久久久精品国产亚洲麻色欲 | 日韩偷拍视频一区二区三区| 隔壁人妻欲求不满中文字幕| 美腿丝袜在线一区二区| 亚洲a∨无码男人的天堂| 国产激情电影综合在线看| 欧美日韩国产在线人成dvd| 日韩在线精品免费观看|