摘 要:柏拉圖的藝術(shù)觀與他的核心哲學(xué)思想“理念論”一脈相承,在《理想國》一書的第十卷里,就以三種“床”為例說明作為模仿的藝術(shù)是真理的影子之影子。因此柏拉圖貶低畫家和詩人,不歡迎他們在理想國里,因為只是模仿影子遠(yuǎn)不是真理,畫家的畫和詩人的詩因此會蠱惑人心,混淆耳目,將不利于理想國的建設(shè)。但這種藝術(shù)觀念背后有其時代的局限性以及柏拉圖的個人政治理想的緣故。
關(guān)鍵詞: 柏拉圖;藝術(shù)觀 ;理想國
柏拉圖對藝術(shù)的看法,體現(xiàn)在《理想國》第十章中用“床”的例子闡述了理念世界、現(xiàn)實世界以及藝術(shù)世界這三者的關(guān)系。
對柏拉圖來說,理念世界是第一性的,先有萬事萬物的理念,然后才有萬事萬物。至于理念是怎么來的,柏拉圖認(rèn)為是神創(chuàng)造的。柏拉圖的哲學(xué)總帶著神秘的色彩。這也是為什么后來中世紀(jì)的宗教哲學(xué)深受柏拉圖哲學(xué)的影響。而現(xiàn)實世界是第二性的,是對理念世界的模仿。但它只能模仿理念的某一部分、某一方面,不是全部與實質(zhì)。因為模仿總要受到時空等外在條件的限制。因此感覺中的現(xiàn)實世界是不真實不可靠的,它和理念世界的真理隔了一層。藝術(shù)世界呢,它是第三性的,是對現(xiàn)實世界的模仿。這樣一來,它跟理念世界隔了兩層,就成了模仿的模仿,離真理更遠(yuǎn)了。
為說明此觀點,柏拉圖舉出三種床的例子:理念的床、現(xiàn)實的床以及臨摹的床,分別代表理念世界,現(xiàn)實世界和藝術(shù)世界。理念的床是本體,是概念,是一切具體的床之形式?,F(xiàn)實的床是具體的、個別的,由木匠所制造,受到時間地點條件的限制并不能完全地展現(xiàn)理念的真實。臨摹的床與現(xiàn)實的床又不同,臨摹的床由畫家所造,只是對外形的模仿。視點不同,所見的外形就不同。從這個層面上講,更不具有真實性。在柏拉圖的三個世界中,理念世界是至高無上的,現(xiàn)實世界依存于理念世界,藝術(shù)世界又依存于現(xiàn)實世界。后兩種世界是較低級的,不具有普遍真實性。柏拉圖因此貶低了詩人藝術(shù)家的地位。認(rèn)為從荷馬起,一切詩人、藝術(shù)家都只是模仿者,只得到影子,抓不住真理。其地位還不如車夫、醫(yī)生等具有專門技藝的人。之所以會有這樣的認(rèn)識,并非柏圖拉對藝術(shù)不夠了解,而是柏拉圖所處的時代問題。人的社會意識是受到社會存在所制約的。在柏拉圖的那個時代,藝術(shù)的發(fā)展還處在幼稚時期,藝術(shù)只能是進行摹仿,這是由當(dāng)時社會的生產(chǎn)力水平所決定的。而人們對藝術(shù)的解讀由于模仿觀念的偏見也停留在藝術(shù)只是模仿的層面上。如果柏拉圖能看到現(xiàn)代藝術(shù),他也許會改變自己的想法。
除此之外,柏拉圖還認(rèn)為,像荷馬這樣的詩人,所寫的作品不但不真實,而且還會蠱惑人心,容易使人喪失理性,不利于城邦的正義和諧。
柏拉圖由于看透了雅典奴隸主民主制的種種弊端,以及蘇格拉底的受害使他對整個社會感到悲憤絕望,渴望建立一個理想城邦的思想油然而生。在柏拉圖的哲學(xué)里,人的靈魂分為三個等級:理智——意志——情欲。理智上要智慧,意志上要勇敢,情欲上要節(jié)制。這三大美德的結(jié)合就是正義,就是理想的人格。柏拉圖從公平正義出發(fā),在他看來,個人就是一個縮小的國家,國家就是大寫的人,一個人具有什么樣的性質(zhì),一個國家也應(yīng)該具有同樣的性質(zhì)。因此國家也應(yīng)分為三個等級以達(dá)到正義。而教育應(yīng)該為理想國培養(yǎng)理想人格,從而實現(xiàn)社會和諧與正義。而詩歌中的神和英雄寫得與常人一樣,不能使青年學(xué)會真誠勇敢、鎮(zhèn)定而有節(jié)制,不利于培養(yǎng)城邦的保護者。而且詩人往往模仿人的情感情欲,滋養(yǎng)放縱情欲,迎合人性中無理性的部分。性欲、憤恨等欲念,理應(yīng)控制的,詩歌卻滋養(yǎng)了它們,日長月久,必將破壞城邦的秩序?;谏鲜隼碛桑乩瓐D提出要把詩人驅(qū)逐出理想國。
但是在《理想國》中又說:“對于人們,他們盡管不創(chuàng)作詩歌但卻因為喜歡詩歌而擁護它,我們要允許他們用散文寫作去表達(dá),去試圖證明詩歌不僅僅是快樂——還對社會以及一般的人類生活有益。我們不會以敵視的心態(tài)去聽他們說的,因為如果詩歌被證明是有益并且是令人愉快的,那么我們就是勝利者?!盵1]可見柏拉圖對詩歌并非是盲目的排斥,而是禁止詩歌所產(chǎn)生的負(fù)面道德影響,尤其是對青少年靈魂的毒害。在《法篇》中柏拉圖這一立場表達(dá)得最為清楚:“任何詩人不得創(chuàng)作違反法律規(guī)定的不符合公共標(biāo)準(zhǔn)的作品,這些標(biāo)準(zhǔn)就是正確、高尚、優(yōu)良,也不得在將其作品送交負(fù)責(zé)審查的官員和執(zhí)法官審查,并得到批準(zhǔn)之前就隨意向他人表演?!盵2]這表明正能量的詩歌,無邪的詩歌,柏拉圖還是接受的。這表明柏拉圖是一個徹頭徹尾的政治功利主義者,在藝術(shù)功用問題上,柏拉圖的態(tài)度是明確的:必須對社會有用,為城邦政治服務(wù)。有用則是好的,否則是壞的。
參考文獻(xiàn)
[1] 《理想國》柏拉圖著 龐曦春譯 中國社會科學(xué)出版社 2009年版
[2] 《柏拉圖全集》第三卷? 王曉朝譯 人民出版社 2003年版
作者簡介:吳必健 (1987—) 性別: 男
單位:上海大學(xué)社會科學(xué)學(xué)部哲學(xué)系碩士研究生 主要研究方向:倫理學(xué)。