金庸
這部影片是根據(jù)莎士比亞的劇本《朱理士·愷撒》(Julius Caesar)拍攝的。原劇有中文譯本,商務(wù)印書(shū)館出版的世界文學(xué)名著叢書(shū)中譯名叫做《愷撒大將》,世界書(shū)局出版的朱生豪譯本叫做《愷撒被弒記》。我以為譯做《愷撒大將》比較妥當(dāng),因?yàn)閻鹑霾](méi)有做皇帝,說(shuō)他“被弒”不很貼切。稱他為“大帝”,則有點(diǎn)像春秋筆法中的誅心之論,根據(jù)動(dòng)機(jī)來(lái)判斷一個(gè)人,也不符歷史事實(shí)。
莎氏原劇的材料取自羅馬歷史學(xué)家普羅塔克的《名人傳》中愷撒、勃羅特斯、安東尼三人的傳記(這部《名人傳》在香港一般西書(shū)店中都有出售,“現(xiàn)代叢書(shū)”本售價(jià)十七元五角,讀者們?nèi)缬信d趣,可以去買(mǎi)一本來(lái)看看)。它相當(dāng)嚴(yán)格地遵守歷史事實(shí)。
故事說(shuō),羅馬大將愷撒得勝歸來(lái),羅馬人熱烈地歡迎他。羅馬貴族凱修斯等人怕他要做皇帝,說(shuō)動(dòng)了勃羅特斯,大家在議院中把愷撒刺死。勃羅特斯為人正直,羅馬人相信了他的話,認(rèn)為愷撒有野心,應(yīng)該被殺。但愷撒的好友安東尼發(fā)表了一篇煽動(dòng)性的演說(shuō),把羅馬人鼓動(dòng)起來(lái)反對(duì)勃羅特斯。勃羅特斯等逃出羅馬,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,勃羅特斯和凱修斯的聯(lián)軍被安東尼和奧克大維打敗,勃?jiǎng)P兩人先后自殺。
有許多學(xué)校拿這劇本來(lái)做課本。因?yàn)檫@劇本文體優(yōu)美簡(jiǎn)潔,在莎氏三十七個(gè)戲劇中是相對(duì)最容易讀的。這個(gè)戲是莎氏創(chuàng)作第二個(gè)時(shí)期末期的作品,這時(shí)他的寫(xiě)作技術(shù)已達(dá)到了最高峰。本劇在內(nèi)容深刻這方面,遠(yuǎn)不及他后來(lái)的《哈姆萊特》《奧賽羅》《麥克白》《李爾王》四大悲劇,不過(guò)談到人物的刻畫(huà)、戲劇的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言的精練,后來(lái)的劇本并不見(jiàn)得比它更高明。尤其是對(duì)白,本劇寫(xiě)得精彩絕倫。這和題材與人物有關(guān),因?yàn)閯≈腥硕际橇_馬的大政客、大雄辯家,說(shuō)起話來(lái)自然不同凡響。劇本中邏輯多于詩(shī)意、理智多于感情、演說(shuō)家多于普通的人,是一個(gè)極為男性的戲。事實(shí)上,劇中女性占了很不重要的地位。
莎士比亞為了盡量表現(xiàn)劇中人的雄辯,一般對(duì)白多寫(xiě)得簡(jiǎn)潔而有力,許許多多句子都是用單音節(jié)的字。但因?yàn)橛米钟镁溥^(guò)分精確了,感情的成分就相對(duì)地減少。這個(gè)戲中沒(méi)有《奧賽羅》中那種火一般的痛苦,沒(méi)有《哈姆萊特》中如咬噬著自己的心那樣的煩惱。
然而即使是一個(gè)比較理智的戲,莎士比亞的天才還是把它寫(xiě)得使我們十分感動(dòng)。他文采斐然的筆觸碰到哪一個(gè)人物,哪個(gè)人物就活了,即使只有幾句對(duì)話的一個(gè)仆人、一個(gè)使者,莎士比亞都使他栩栩如生。
我第一次看這影片時(shí),和我同去的一位小朋友不斷問(wèn)我:“這個(gè)是好人呢還是壞人?”這一點(diǎn)實(shí)在很不容易答復(fù),因?yàn)閷?duì)這戲中的人物不能用簡(jiǎn)單的標(biāo)準(zhǔn)去判斷,我們可以說(shuō),勃羅特斯是理想主義者,凱修斯是個(gè)人主義者,安東尼是機(jī)會(huì)主義者。我這樣用現(xiàn)代的名詞去描寫(xiě)這三個(gè)人,其實(shí)并不十分貼切,不過(guò)是便于解釋。
勃羅特斯是正人君子,是羅馬人中最高貴的人物。他決不做壞事。他所以刺殺愷撒,因?yàn)樗缾鹑龅囊靶囊:Φ搅_馬。他自己是正人君子,因而相信所有的人也都是正人君子。他是冷靜的哲學(xué)家,所有認(rèn)識(shí)的人都尊敬他、信任他。然而他并不是一個(gè)實(shí)際的人,他不懂得安東尼的危險(xiǎn),這是悲劇的因素。
凱修斯的性格極為矛盾。他比勃羅特斯更熱情,然而也更多地想到自己;他眼光銳敏,然而很不明智;他利用勃羅特斯,然而服從他的領(lǐng)導(dǎo)。愷撒很了解他,說(shuō)他人太瘦、讀書(shū)太多、思索太多、不喜歡音樂(lè)戲劇、看到別人比他偉大就心中不舒服。但在與勃羅特斯?fàn)幊硶r(shí),我們感到了這個(gè)人的可愛(ài)處。他性格中弱點(diǎn)很多,但那是可以諒解的弱點(diǎn)。
安東尼則喜歡尋歡作樂(lè),是體育家,是風(fēng)流人物。他感情沖動(dòng),愛(ài)好冒險(xiǎn)。和中國(guó)的人物比較,有點(diǎn)像曹操,可說(shuō)是善于利用時(shí)機(jī)的“亂世奸雄”。但因?yàn)樗麤](méi)有曹操那一份冷靜與堅(jiān)決,終于失敗在奧克大維手中(這一點(diǎn)在莎士比亞另一個(gè)大悲劇《安東尼和克麗奧派特拉》中有動(dòng)人的描寫(xiě))。在本劇中,莎士比亞安排他的出場(chǎng)極有戲劇性。愷撒被刺后,安東尼去見(jiàn)那批勝利者。直到那時(shí)為止,安東尼只說(shuō)了三十七個(gè)字,然而在別人口中,已有七處地方提到他,每一次提到都很重要。這是在觀眾心中先安排了強(qiáng)有力的伏筆,他一出場(chǎng),人們自然極度地注意。
愷撒本人在劇中出現(xiàn)的地方不多,他在第三幕開(kāi)始時(shí)就被刺死,然而這個(gè)歷史人物的影子始終籠罩著全劇。莎士比亞讓我們看到愷撒的高貴、偉大與傷心,也讓我們看到了他的虛榮、自負(fù)與愚蠢,甚至他一只耳朵的聽(tīng)覺(jué)不好也表現(xiàn)出來(lái)了。
羅馬這許多政客互相斗爭(zhēng)后都失敗了。最后做皇帝的是奧克大維。他在劇中只出現(xiàn)了三次,說(shuō)了大約三十句話(電影中只出現(xiàn)兩次,話更少)。但這三十句話已注定了他的成功,其中表示了這青年人的冷靜、實(shí)際、自制與堅(jiān)決,這些品質(zhì)是愷撒、勃羅特斯、凱修斯、安東尼等人所不具備的。
一個(gè)朋友說(shuō):“我知道這戲好,可是好在什么地方呢?一時(shí)卻說(shuō)不出來(lái)?!睔W美有過(guò)很多學(xué)者分析和解釋這位大戲劇家的作品,他們從許多不同的方面進(jìn)行研究。有的研究他的文字,有的研究他的社會(huì)背景,有的研究版本和考據(jù)等等。我們談話的這幾位朋友都是電影戲劇界的人,再者我們也沒(méi)有資格作專門(mén)性的研討,所以我們的談話主要是討論戲劇的本身。
電影開(kāi)始是羅馬市民在熱烈地迎接愷撒歸來(lái),兩個(gè)護(hù)民官罵他們忘恩負(fù)義,要他們回家,市民聽(tīng)了他們的話。這一場(chǎng)和以后的情節(jié)似乎沒(méi)有什么聯(lián)系,那兩個(gè)護(hù)民官后來(lái)也沒(méi)有再出現(xiàn),好像把這一場(chǎng)刪去也沒(méi)有關(guān)系。其實(shí)這短短一場(chǎng)對(duì)整個(gè)戲是很重要的。它介紹了整個(gè)大環(huán)境,羅馬市民沒(méi)有明確的政治認(rèn)識(shí),極容易沖動(dòng)。在這種情況之下,勃羅特斯的事業(yè)是沒(méi)有希望的,羅馬的共和政體是終結(jié)了,沒(méi)有挽回的余地。這個(gè)戲首先就把構(gòu)成這悲劇的社會(huì)背景提了出來(lái)。由于這場(chǎng)戲做伏筆,后來(lái)安東尼的演說(shuō)與市民的受煽動(dòng),就顯得十分自然。
有些批評(píng)家說(shuō)莎士比亞輕視群眾的智慧,在這個(gè)戲中把群眾寫(xiě)成一批毫無(wú)頭腦的暴民。其實(shí)羅馬那時(shí)是奴隸社會(huì),占人口大多數(shù)的奴隸在政治上并沒(méi)有發(fā)言權(quán),這個(gè)戲中斗爭(zhēng)的雙方都是統(tǒng)治階級(jí)中的人物,被鼓動(dòng)的群眾也是當(dāng)時(shí)社會(huì)中的統(tǒng)治者。再者,與其說(shuō)莎士比亞輕視群眾,不如說(shuō)他對(duì)人類的弱點(diǎn)存著一種悲天憫人的情懷。
莎士比亞的用辭遣句十分精簡(jiǎn),觀眾可以意會(huì)的地方絕對(duì)不再浪費(fèi)筆墨。例如凱修斯等人到勃羅特斯家里去勸他反對(duì)愷撒,觀眾們知道凱修斯會(huì)說(shuō)什么話,所以在戲中,凱修斯把勃羅特斯拉在一旁,就省卻了一大篇對(duì)話。這只是一個(gè)簡(jiǎn)單的舞臺(tái)技巧,然而在三百五十多年后的今天,許許多多戲劇與電影的劇作者仍舊不懂得這一點(diǎn),以致我們常??吹胶芏喑翋灥摹⒉槐匾奈枧_(tái)劇和電影場(chǎng)面,觀眾早就知道了的話,還要讓劇中人翻來(lái)覆去地啰嗦。
秋波娜嘉在影片中飾勃羅特斯的妻子鮑細(xì)霞。這個(gè)人戲很少,然而我們?cè)谒砩峡吹搅艘粋€(gè)莊嚴(yán)勇敢的羅馬女人,她或許不大聰明、她的美貌也有點(diǎn)衰退了,但我們深深為她的溫柔和信心所感動(dòng)。她有自信,然而即使是自信,也是溫柔的。她說(shuō)由于有一個(gè)著名的丈夫和著名的父親而驕傲。電影中刪去了原劇相當(dāng)動(dòng)人的一場(chǎng),那是勃羅特斯出發(fā)到議院去行刺愷撒,他雖然沒(méi)有把這件事告訴妻子,不過(guò)鮑細(xì)霞已猜了出來(lái)。她叫童仆琉息斯到議院去,琉息斯問(wèn)她去做什么,她又說(shuō)不上來(lái)。她感嘆女人的心的軟弱。她最后說(shuō):“勃羅特斯啊,愿上天保佑你的事業(yè)成功?!边@句話中蘊(yùn)藏著很多的內(nèi)心矛盾和沖擊。秋波娜嘉沒(méi)有機(jī)會(huì)表演這場(chǎng)戲,不免有點(diǎn)可惜。
戲的高潮是愷撒的被刺,在他被刺之前,有幾個(gè)小曲折,增加了緊張感,使觀眾更加提心吊膽。愷撒的妻子勸他不要上議院,他答應(yīng)不去了;預(yù)言者又提出了警告;學(xué)者阿替密多勒斯明白指出了危險(xiǎn);樸必力斯“祝你們今日大事成功”的話等等,都在增加高潮的力量。愷撒被刺之后,來(lái)了安東尼的仆人,這是全劇的轉(zhuǎn)折點(diǎn)(摩爾頓、麥克柯倫、格爾維倍克等學(xué)者都認(rèn)為這個(gè)仆人的出現(xiàn)戲劇性極強(qiáng))。這件事說(shuō)明安東尼已掌握住了勃羅特斯的弱點(diǎn),勃羅特斯是正直的人,必定會(huì)以正直的態(tài)度對(duì)待政敵。
高潮一到達(dá)之后,立刻是反高潮。勃羅特斯成功后立刻失敗。莎士比亞許多悲劇都采取這種急轉(zhuǎn)直下的結(jié)構(gòu),使觀眾的情緒發(fā)生急劇的改變。
勃羅特斯和安東尼那兩篇演說(shuō),許多人都背得出,這或許是歷史上與文學(xué)上最出名的演說(shuō)。勃羅特斯的演說(shuō)是散文,有人認(rèn)為不如安東尼的詩(shī)歌體演說(shuō)有力,其實(shí)像:“你們寧愿讓愷撒活在世上,大家作為奴隸而死呢,還是讓愷撒死去,大家做自由人而生?”“我用眼淚報(bào)答他的友誼,用喜悅慶祝他的幸運(yùn),用尊敬崇揚(yáng)他的勇敢,用死亡懲戒他的野心?!边@些話豈不是精彩絕倫?安東尼的話所以更有力量,主要因?yàn)椴_特斯是用理智來(lái)說(shuō)服群眾,安東尼卻用情感來(lái)煽動(dòng)群眾。對(duì)于認(rèn)識(shí)不清,頭腦并不冷靜的群眾,煽動(dòng)自然比說(shuō)理更為有效。
安東尼這篇演說(shuō),是在極端不利的環(huán)境中發(fā)表的,聽(tīng)眾對(duì)他懷有敵意,他卻要鼓動(dòng)聽(tīng)眾來(lái)反對(duì)他們所最尊敬的人。我們來(lái)看他用的是什么方法?
他這篇演說(shuō)分成五段。第一段:先安撫群眾,贊美勃羅特斯,使聽(tīng)眾對(duì)他來(lái)勢(shì)洶洶的態(tài)度緩和下來(lái);然后用許多事實(shí)證明愷撒并沒(méi)有野心;于是他借口哀傷過(guò)度,停頓片刻,讓聽(tīng)眾有時(shí)間來(lái)思索一下。有人認(rèn)為他的話有相當(dāng)?shù)览砹?,于是第二段:他激起?tīng)眾的好奇心,說(shuō)愷撒有一張遺囑,但內(nèi)容不便宣布。第三段:他描寫(xiě)愷撒被刺時(shí)的悲傷,愷撒看到他最愛(ài)的勃羅特斯給了他一刀,這忘恩負(fù)義的一擊使他的心碎了。這一段使聽(tīng)眾流下淚來(lái),也激起了怒火。第四段他自己謙遜,捧聽(tīng)眾的場(chǎng),以滿足他們的自尊心,最后把聽(tīng)眾引到高呼暴動(dòng)的路上。第五段他再用物質(zhì)的引誘來(lái)加強(qiáng)聽(tīng)眾暴動(dòng)的決心。
這篇演說(shuō)組織之完美,實(shí)在使人嘆服。對(duì)于政敵,他自始至終是贊美,然而這種諷刺性的贊美比痛斥更有力量。在另一方面,安東尼的雄辯有真實(shí)的情感做基礎(chǔ),他是深愛(ài)愷撒,是為愷撒的被刺而哀傷,他的演說(shuō)所以動(dòng)人,因?yàn)樗f(shuō)的正是他心中的話。
這篇演說(shuō)是莎士比亞寫(xiě)的,我們能不敬佩他的天才嗎?
勃羅特斯與凱修斯在軍營(yíng)中爭(zhēng)吵這一場(chǎng)是文學(xué)史上著名的杰作,一般認(rèn)為是全劇最精彩的部分。單就文學(xué)價(jià)值而言,遠(yuǎn)在勃羅特斯和安東尼那兩篇著名的演說(shuō)之上。約翰遜認(rèn)為本劇與莎士比亞的其他若干戲劇相比,顯得冷漠而不動(dòng)人,可能是因?yàn)樗^(guò)分忠實(shí)于羅馬歷史,以致阻礙了他的天賦發(fā)揮,但“勃羅特斯與凱修斯的爭(zhēng)吵與和好,是眾所一致贊美的”。大詩(shī)人柯?tīng)柫⒅握f(shuō):“在莎士比亞所有的著作中,沒(méi)有哪一場(chǎng)比勃羅特斯與凱修斯?fàn)幊衬且粓?chǎng),更能令我相信他的天賦超人?!边@一場(chǎng)戲好在什么地方呢?主要是它動(dòng)人的詩(shī)意、深刻的情感、對(duì)人性的刻畫(huà)。
莎士比亞許多悲劇在高潮之后常有一個(gè)急劇的轉(zhuǎn)變,然后是一個(gè)哀感的富于詩(shī)意的場(chǎng)面,和以前的興奮激烈完全不同。在《哈姆萊特》,是奧菲麗亞的唱歌和自殺;在《奧賽羅》,是黛絲德夢(mèng)娜傷感地唱“楊柳之歌”(這兩場(chǎng)戲影迷讀者們?cè)陔娪爸卸伎吹竭^(guò))。在本劇那就是這兩人的爭(zhēng)吵了。他們?cè)诠餐M(jìn)行一項(xiàng)大事業(yè),勃羅特斯由于自己極端的正直,責(zé)備凱修斯接受賄賂。凱修斯傷了心,袒開(kāi)胸膛叫他刺死他。后來(lái)兩人和好了,互相埋怨自己脾氣不好,這里籠罩著一種自憐自傷的心情。拿了酒來(lái),要談?wù)铝耍瑒P修斯說(shuō)到自己的煩惱,勃羅特斯直接地說(shuō):“沒(méi)有人比我更能忍受悲哀:鮑細(xì)霞已經(jīng)死了?!彼拮拥乃烙嵉竭@時(shí)才說(shuō)出來(lái),真是驚人之筆,于是凱修斯僥幸自己剛才居然沒(méi)有被他殺死。這個(gè)死訊的透露把爭(zhēng)吵這一場(chǎng)的情緒再加強(qiáng)了一層,把勃羅特斯的英雄氣概提到前所未有的高度。
戲劇的結(jié)束是勃羅特斯與凱修斯戰(zhàn)敗而自殺。安東尼稱贊勃羅特斯是最高貴的羅馬人,奧克大維則宣布:“凡是跟從過(guò)勃羅特斯的人,我都可以接待他們?!彼f(shuō)“我”而不說(shuō)“我們”,這一字之差,成為他與安東尼之間斗爭(zhēng)的伏線,也預(yù)示了安東尼的失敗和他終于成為羅馬皇帝。
原劇中戰(zhàn)斗的經(jīng)過(guò)并不如電影中那樣簡(jiǎn)單。雙方領(lǐng)袖要見(jiàn)面而對(duì)罵一場(chǎng),打仗時(shí)凱修斯被安東尼打敗,勃羅特斯卻打贏了奧克大維。這些場(chǎng)面的省略對(duì)整個(gè)戲并沒(méi)有多大影響。我覺(jué)得,這部影片是盡了很大的努力要忠實(shí)于原作。它作了許多刪節(jié),那是不可避免的,因?yàn)槲枧_(tái)劇演出的時(shí)間普遍總比電影長(zhǎng)。不過(guò)影片所刪節(jié)的,主要是不妨礙人物個(gè)性和劇情發(fā)展的場(chǎng)景和對(duì)話,例如在原劇中,安東尼演說(shuō)完畢之后,聽(tīng)眾憤怒異常,要去燒勃羅特斯等人的房子。他們?cè)诼飞嫌龅揭粋€(gè)詩(shī)人,一問(wèn)之下,他名字叫做辛那,其實(shí)他和刺殺愷撒的辛那毫無(wú)關(guān)系,群眾不問(wèn)情由就將他撕得稀爛。這短短的一場(chǎng),莎士比亞是用來(lái)描寫(xiě)沖動(dòng)的群眾心理,電影把它刪去了。因?yàn)樵陔娪爸?,已可以用火燒房屋、群眾憤怒紛亂等舞臺(tái)劇無(wú)法表現(xiàn)的大場(chǎng)面表現(xiàn)出來(lái),不必借助于這場(chǎng)戲了。
好幾天前就收到一位讀者的來(lái)信,他說(shuō):“我以前曾看過(guò)一遍,這次重映準(zhǔn)備再去看一遍。希望你像談《愷撒大帝》那樣,深入淺出地解釋一下?!钡@部舊片重映,映期不長(zhǎng),我不能花太多的篇幅來(lái)詳談,而更重要的是,我所知有限,實(shí)在沒(méi)有資格來(lái)解釋莎翁這部偉大的作品。俄國(guó)的大思想家赫爾岑說(shuō):“要了解歌德和莎士比亞,你必須把你所有的才能都發(fā)揮出來(lái),你必須熟悉生活,有過(guò)慘痛的經(jīng)歷,并且體會(huì)過(guò)浮士德、哈姆萊特、奧賽羅的痛苦?!绷私舛疾荒埽睦镞€談得上解釋?就像和一位朋友聊天那樣,我在這里把我所想到的隨便說(shuō)一些吧。
一般認(rèn)為,《哈姆萊特》(即電影《王子復(fù)仇記》所根據(jù)的原作)是莎士比亞最杰出的作品,在自古以來(lái)的全世界文學(xué)著作中,它與歌德的《浮士德》并占登峰造極的榮譽(yù)地位。正因?yàn)樗┐缶?,所以也極難了解。小泉八云敘述他閱讀這部戲劇的經(jīng)驗(yàn)說(shuō),他從小就能整段整段地背誦《哈姆萊特》,但數(shù)十年后每讀一次總發(fā)現(xiàn)新的意義。他叫學(xué)生每隔十年讀一次莎士比亞,因?yàn)橐粋€(gè)人人生經(jīng)驗(yàn)越豐富,就愈能懂得莎士比亞的偉大。
《哈姆萊特》中的句子,有許多早已成為我們的口頭語(yǔ),例如“弱者,你的名字是女人”那就是哈姆萊特責(zé)備他母親改嫁的名句(準(zhǔn)確的譯法應(yīng)該是“水性楊花啊,你的名字是女人”,但在我國(guó)不知怎樣一向沿襲譯為“弱者”);又如“紅粉忠魂未了情”的原文From Here to Eternity(從此處到永恒),是《哈姆萊特》中的句子;像“活著呢還是不活,這是問(wèn)題”的獨(dú)白,許多學(xué)生都是會(huì)背誦的。然而關(guān)于這部作品的真正含義,幾百年來(lái)許許多多人寫(xiě)文章討論闡述,卻是見(jiàn)仁見(jiàn)智,各有不同。俄國(guó)的大批評(píng)家別林斯基說(shuō):“如果你想說(shuō)明莎士比亞每一個(gè)劇本中的優(yōu)點(diǎn),你就非得寫(xiě)一大本書(shū)不可,并且即使寫(xiě)成了,還是不能表達(dá)你想表達(dá)的百分之一,還是不能表達(dá)劇本的內(nèi)容的百萬(wàn)分之一。”
近一兩年來(lái),蘇聯(lián)電影戲劇界關(guān)于戲劇中的所謂“無(wú)沖突論”曾有十分熱鬧的論爭(zhēng),因?yàn)閷?duì)這問(wèn)題發(fā)生了興趣,我曾根據(jù)英國(guó)布萊特雷教授的分析,把《哈姆萊特》中的大小沖突,一條條地列舉出來(lái)。這部戲(影片與戲劇原作的結(jié)局是一樣的)開(kāi)始是出現(xiàn)了鬼魂叫哈姆萊特復(fù)仇,觀眾的注意力一下子就被提起了,大家注意到這個(gè)基本沖突:王子的復(fù)仇是否能夠成功?
假使我們把趨向于復(fù)仇成功的事件稱為(A),趨向于失敗的事件稱為(B),那么我們看到這戲中(A)與(B)在不斷地反復(fù)沖突:哈姆萊特假裝因戀上奧菲麗亞而發(fā)瘋,波羅尼斯馬上就相信了,這是(A);下一場(chǎng)是國(guó)王對(duì)哈姆萊特的精神失常極為懷疑,不相信波羅尼斯的解釋,那是(B)。王子勝過(guò)了派來(lái)偵察他秘密的兩個(gè)人,計(jì)劃演戲(A);他想到了自殺而作的獨(dú)白,他對(duì)奧菲麗亞說(shuō)的話被人聽(tīng)見(jiàn)了,國(guó)王決定送他到英國(guó)去(B)。演戲大為成功,拆穿了國(guó)王的秘密(A);王子在國(guó)王祈禱時(shí)沒(méi)有殺死他,后來(lái)誤殺波羅尼斯,使國(guó)王有充分借口來(lái)放逐他(B)……一直到戲完為止,這樣互相激蕩的事件緊緊地抓住了觀眾的心。成功,失敗,成功,失敗……這兩種因素激烈地沖突,直到悲劇的頂點(diǎn)。
有人問(wèn):哈姆萊特為什么不爽爽快快地殺死國(guó)王替他父親復(fù)仇?那么他自己就可做丹麥國(guó)王而與奧菲麗亞結(jié)婚了。這部戲里死了八個(gè)人,似乎是毫無(wú)必要的。這原因,完全在于哈姆萊特的性格。對(duì)這部作品后世所以有這許多不同的意見(jiàn),基本上也是因?yàn)閷?duì)哈姆萊特性格的理解不同所致。
有些人的說(shuō)法十分荒唐:一位學(xué)者說(shuō),哈姆萊特是個(gè)扮成王子的女子,“她”愛(ài)著霍拉旭,所以對(duì)奧菲麗亞這樣兇;又有一派的人說(shuō),哈姆萊特覬覦王位,那個(gè)鬼魂是他叫人假扮的。這些荒唐的說(shuō)法不談,比較正式的意見(jiàn)有下列這幾種:(一)外界的困難使哈姆萊特沒(méi)法達(dá)到目的,以致發(fā)瘋;(二)他的主要困難產(chǎn)生于他的內(nèi)心,他的良心與道德觀使他失??;(三)他志大才疏,用歌德的比擬來(lái)說(shuō),好像一棵橡樹(shù)在一只寶貴的瓶里生長(zhǎng),終于把瓶脹裂;(四)他想得太多、行動(dòng)太少,毛病在于優(yōu)柔寡斷。舒萊格爾和柯?tīng)柫⒅味际沁@種說(shuō)法的主張者,屠格涅夫和別林斯基也大致同意這種說(shuō)法;(五)由于他性格中憂郁的特性。那是布萊特雷教授的主張。
就我個(gè)人而言,我比較同意英國(guó)戲劇家哈萊·葛蘭維伯克、蘇聯(lián)學(xué)者莫洛佐夫等人的解釋。他們認(rèn)為,莎士比亞的時(shí)代中充滿了苦難和不合理。莎氏筆下的哈姆萊特是一個(gè)熱情的人道主義者,他眼見(jiàn)周?chē)奶搨魏捅傲樱孟胫纳鐣?huì)關(guān)系,同時(shí)又深深為自己無(wú)力實(shí)現(xiàn)這幻想而苦惱,而焦慮不安,而厭恨自己。他熱愛(ài)人,稱人是“宇宙的精華,萬(wàn)物的主宰”??墒窃谀莻€(gè)黑暗的社會(huì)中,人是那么不幸,于是悲天憫人的哈姆萊特體會(huì)到了最深刻的痛苦,就如劇中所說(shuō),他是“那廣大世界中先知的靈魂,夢(mèng)想著將來(lái)的事物”。
在英國(guó)戲劇界,勞倫斯·奧利弗與尊吉格德(在《愷撒大帝》中飾凱修斯)是演哈姆萊特的雙璧。在香港可以買(mǎi)到尊吉格德全套哈姆萊特的唱片,讀者們?nèi)缬信d趣,可去買(mǎi)來(lái)與影片中勞倫斯·奧利弗念詞的風(fēng)格比較一下。在我自己,我比較喜歡尊吉格德,我覺(jué)得他的話中感情更為豐富深刻,吐露了一個(gè)更廣大的靈魂的痛苦。
烏蘭諾娃于一九二八年在列寧格勒國(guó)立舞蹈學(xué)院畢業(yè),展開(kāi)了她光輝的藝術(shù)生涯,二十多年來(lái),她在芭蕾舞劇中創(chuàng)造了許多成功的角色。批評(píng)家們認(rèn)為就情感的強(qiáng)烈和細(xì)致、內(nèi)心的豐富和深刻而言,她飾演的朱麗葉超越了她以往的任何角色。這是她經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)期的鉆研和練習(xí)而得到的結(jié)果。在這個(gè)人物之中,她集中了以前許多角色的精華:“琪賽爾”的天真和單純的愛(ài)戀,“雷夢(mèng)達(dá)”的勇敢和忘我,“考萊麗”的熱情,“瑪麗亞”的高傲的沉悶。她演出的朱麗葉有許多互相矛盾的女性性格:羞怯和大膽、稚氣和成熟,然而自始至終顯現(xiàn)著純凈的圣潔。她完美地體現(xiàn)了莎士比亞筆下這個(gè)可愛(ài)的女性。我想,也正因?yàn)樯勘葋喪侨绱素S富地描寫(xiě)了朱麗葉,所以烏蘭諾娃在創(chuàng)造這角色時(shí)有了極好的依據(jù),這是她在飾演其他角色時(shí)得不到的。要設(shè)想《天鵝湖》中的那只天鵝有什么復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng)和性格的發(fā)展,那未免是太困難,而且也是不合情理的吧。
柴可夫斯基曾想以《羅密歐與朱麗葉》為題材來(lái)寫(xiě)一個(gè)歌劇,他那時(shí)寫(xiě)道:“羅密歐與朱麗葉由沉醉于愛(ài)情的孩子,變成了彼此熱戀、痛苦,最后陷入了悲劇性的絕境的成人?!边@部芭蕾舞紀(jì)錄片很好地發(fā)揮了這位大音樂(lè)家的思想。在《大歌舞會(huì)》中,我們?cè)吹搅诉@部舞劇的兩個(gè)片段(“維隆那街上斗劍”與“情人的分別”),當(dāng)時(shí)我想,幾時(shí)能見(jiàn)到拍攝全部舞劇的影片就好了?,F(xiàn)在終于見(jiàn)到了,雖然原來(lái)的舞劇在舞臺(tái)上要演出三小時(shí),拍成電影仍舊不免有所刪節(jié),但最主要的、最精彩的部分,我想都已包括在影片之中了。影片很鮮明地表現(xiàn)了這個(gè)悲劇中的人道主義,歌頌堅(jiān)貞的性格和真誠(chéng)的愛(ài)情。
有一些簡(jiǎn)單的片外發(fā)聲的解釋(那是孫道臨念的,似是根據(jù)曹禺的譯文),影片中的角色卻都不說(shuō)話,他們用手勢(shì)和舞姿來(lái)敘述故事,來(lái)表達(dá)性格,來(lái)展示各人復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng)。這個(gè)舞劇表現(xiàn)了兩個(gè)世界:一個(gè)是蒙太古和凱布萊兩個(gè)家長(zhǎng)所代表的黑暗時(shí)代,這是愚昧、專橫和殘暴;另一個(gè)是這對(duì)情人與勞倫斯所代表的早期文藝復(fù)興時(shí)代,強(qiáng)調(diào)著人的重要和心智的解放。一方面是黑暗的封建禮法和殘酷仇殺,一方面是同情和愛(ài),是對(duì)封建統(tǒng)治的反抗。這兩個(gè)世界的沖突是這個(gè)舞劇的基本沖突,劇中人不說(shuō)一句話,然而他們是如此動(dòng)人地表達(dá)了這個(gè)沖突。
音樂(lè)的作者是普羅可斐耶夫(他是本港音樂(lè)工作者夏理柯教授的同班同學(xué),可惜已在三年前逝世了)。在寫(xiě)這芭蕾舞劇之前,他曾以這悲劇為題材,寫(xiě)了兩個(gè)交響組曲以及好幾首鋼琴曲,舞曲本身就是一個(gè)杰作,在看這部影片的時(shí)候,別忘了同時(shí)欣賞音樂(lè)。
影片開(kāi)始時(shí)是維隆那城的早晨,顯現(xiàn)在眼前的是一場(chǎng)生氣勃勃的現(xiàn)實(shí)的景色,兩家仆人發(fā)生了斗毆,擴(kuò)大而成為兩家全面的爭(zhēng)斗。你幾乎難以相信,在舞臺(tái)上怎么能夠如此大規(guī)模地斗劍。斗劍時(shí)所有的演員仍舊保持著舞蹈的姿勢(shì),正如我國(guó)京劇中那些武打場(chǎng)面一般,既要打得緊張激烈,又要?jiǎng)幼鲀?yōu)美好看,其中充滿著有趣的想象。我想單是設(shè)計(jì)這場(chǎng)舞蹈化的比劍,就得花極大心力。最后是市民與公爵阻止了流血的爭(zhēng)鬧。這一場(chǎng)是用現(xiàn)實(shí)的手法來(lái)表現(xiàn)的,銀幕上有巨大的群眾場(chǎng)面,很正確地刻畫(huà)了人民的形象,表示普通人民對(duì)這兩家望族無(wú)聊的世仇存著很大的憤慨,表示作者的意愿是與普通人民相一致的。
烏蘭諾娃所飾的朱麗葉出場(chǎng)了,那是一個(gè)歡樂(lè)的少女。她頑皮地跳上乳母的膝頭,完全是一個(gè)愛(ài)嬌的有點(diǎn)給寵壞了的孩子。她簡(jiǎn)直有點(diǎn)胡鬧,把椅子都弄倒了。普羅可斐耶夫稱這一場(chǎng)為“少女朱麗葉”,音樂(lè)愉快活潑,一串高上去又低下來(lái)的歡樂(lè)樂(lè)章,夾著許多輕松的短促敲擊,就像旁邊有人在拍手贊賞。
她母親談到巴里斯的求婚,朱麗葉臉上的歡樂(lè)消失了。她遇到了生命中一個(gè)新的階段。烏蘭諾娃表現(xiàn)出她的激動(dòng)和迷惘。她母親引她去照照鏡子,告訴她,她年紀(jì)已經(jīng)不小了。烏蘭諾娃站在鏡子前面,第一次覺(jué)察到自己身上閃耀著女性的美,她又驚又喜,意識(shí)到了生命的變化。自己已從一個(gè)孩子成為少女,她撫摸著自己的胸部,感到了成長(zhǎng)(在巴金的《家》中,鳴鳳在半夜里也曾有過(guò)這種突然的自覺(jué))。樂(lè)隊(duì)首次奏出了命運(yùn)的主題,那是用提琴和英國(guó)號(hào)所奏的幾個(gè)短促的片段,預(yù)示著她成長(zhǎng)了,生命中的悲苦就要降臨了。電影中的特寫(xiě)鏡頭使我們清楚地看到了烏蘭諾娃臉上和眼睛里細(xì)致的變化。如果是在蘇聯(lián)看這個(gè)舞劇,這種變化只怕只有坐在前幾排的觀眾才能見(jiàn)得到吧。
以后是凱布萊家里的舞會(huì),音樂(lè)變得熱鬧而洋溢著色彩,音樂(lè)與舞蹈中表現(xiàn)了一種對(duì)比,老一輩的貴族與太太們跳著華麗而莊嚴(yán)的小步舞,而在遠(yuǎn)離舞廳的角落中,卻聚集著一些自由活潑的青年,高高興興地尋歡作樂(lè)。朱麗葉在巴里斯的陪伴下進(jìn)來(lái)了。音樂(lè)是四分之三的節(jié)拍,朱麗葉顯得相當(dāng)順從,然而不論在音樂(lè)與她的步伐之中,都沒(méi)有絲毫歡樂(lè)的氣息,要到她與女伴們一起跳舞的時(shí)候,愉快的情調(diào)才又顯現(xiàn)出來(lái)。這表示什么?表示她對(duì)巴里斯只有無(wú)可奈何的義務(wù)而沒(méi)有愛(ài)情。她進(jìn)入舞廳這一段,雖然只是短短的一瞬間,然而已顯現(xiàn)了悲劇的端倪——難道要嫁給一個(gè)自己所不愛(ài)的人嗎?
隨后,戲劇中的高潮來(lái)臨了,朱麗葉會(huì)見(jiàn)了羅密歐。音樂(lè)中出現(xiàn)了抒情的詩(shī)意,弦樂(lè)器奏著“如歌的”曲調(diào)。普羅可斐耶夫通過(guò)朱麗葉的眼睛來(lái)描寫(xiě)這場(chǎng)會(huì)見(jiàn),所以音樂(lè)中出現(xiàn)了代表她的主題,不過(guò)這主題的旋律雖然相同,氣氛卻已全然兩樣。以前的頑皮與嬉笑消失了,成為一種溫柔的冥想性的情調(diào)。在音樂(lè)中我們似乎可以聽(tīng)到那含情脈脈的注視,而這種盈盈眼波確是在烏蘭諾娃的眼中見(jiàn)到了。
這出芭蕾舞劇的設(shè)計(jì)人拉佛洛夫斯基關(guān)于這一場(chǎng)寫(xiě)道:“根據(jù)莎士比亞,朱麗葉是被羅密歐的聲調(diào)迷住的。要把這一點(diǎn)翻譯成為舞蹈,我必須這樣做:當(dāng)羅密歐與朱麗葉共舞時(shí),他的面具跌了下來(lái),她見(jiàn)到了他的臉,羅密歐的美貌激起了她的情意。這場(chǎng)啞劇舞的節(jié)奏變成為慢板,當(dāng)他們最初共舞時(shí),跳的也是慢板。”
“慢板”(Adagio)是芭蕾舞中一種十分優(yōu)雅的表現(xiàn)形式,《天鵝湖》第二幕中王子與白天鵝初會(huì)而表達(dá)愛(ài)意時(shí),跳的也是慢板。在本劇中,烏蘭諾娃在這慢板里吐露了一個(gè)少女的心情,正是《西廂記》中所說(shuō)的那種“又驚又愛(ài)”的心靈上的激動(dòng)。然而即使在詩(shī)意的溫柔之中,我們還是可以分辨出來(lái),這是一個(gè)少女的初戀而不是成熟的戀愛(ài),她爬到羅密歐的胸上,爬了一次又一次。
在莎翁筆底,這對(duì)情人在陽(yáng)臺(tái)上的傾訴,是愛(ài)情中的千古絕唱,要把它用音樂(lè)與舞蹈來(lái)表現(xiàn)而要達(dá)到同樣高度的藝術(shù)水平,未免有點(diǎn)強(qiáng)人所難。這一場(chǎng)舞蹈似乎沒(méi)有充分發(fā)展,但在這對(duì)情侶的舞姿之中,我們已感到了這一場(chǎng)的中心思想,就如莎士比亞所寫(xiě)的:“我的恩情如海洋那樣無(wú)邊無(wú)際,我的愛(ài)也像大海那樣深;我給你愈多,我自己有得越多,因?yàn)檫@兩者都是無(wú)窮無(wú)盡。”
蘇聯(lián)兩位批評(píng)家(H·埃利亞施、C·伊瓦諾娃)認(rèn)為,這場(chǎng)慢步舞是在幽暗的、微帶象征性的背景上拍攝的,因而非常富有詩(shī)意。對(duì)于這對(duì)情侶來(lái)說(shuō),外界好像已經(jīng)不復(fù)存在,心目中只有那純潔、天真和崇高的愛(ài)情。相形之下,花園中那些粗糙而復(fù)雜的布景就完全不必要了,舞蹈藝術(shù)的本性,要求簡(jiǎn)潔而概括的背景,過(guò)分臃腫與五光十色的背景是不適宜的。
以后是這對(duì)情侶在勞倫斯神父的小室中舉行婚禮。我覺(jué)得這是全劇最杰出的部分之一。小提琴、木簫和豎琴平穩(wěn)地奏著,上面飄浮著用笛子吹奏的一個(gè)溫柔的調(diào)子。如果用心聽(tīng),我們還能發(fā)覺(jué)曲調(diào)之中竟有一點(diǎn)令人憂傷的感覺(jué)。
舞蹈設(shè)計(jì)人的意念實(shí)在精彩,這對(duì)情侶的動(dòng)作十分單純,但是充滿著莊嚴(yán),甚至有一點(diǎn)兒神秘。朱麗葉用足尖輕輕走向神壇,似乎生怕擾亂了這圣潔地方的和平與寧?kù)o。她在圣母像之前身子前傾,做了一個(gè)表情豐富的ARABESQUE,然后,在這個(gè)原姿勢(shì)下跪了下去禱告,站在身后的羅密歐支持著她身體的重量。
“情侶的分別”這一場(chǎng)我們?cè)凇洞蟾栉钑?huì)》中曾經(jīng)見(jiàn)過(guò),里面所包含的那種難分難舍、纏綿悱惻的情感,恐怕是任何舞蹈中所從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。開(kāi)始是一個(gè)短短的音樂(lè)引子,那是最初維隆那大公出現(xiàn)時(shí)的音樂(lè),這表示,羅密歐是已被大公放逐了的。羅密歐拉開(kāi)了窗簾,說(shuō)天已明了,必須走了。她卻把窗簾拉上,執(zhí)拗地說(shuō),這還是黑夜,我不許你走。這種執(zhí)拗,還是孩子氣的,要知道朱麗葉只不過(guò)十四歲??!
以后各場(chǎng)是朱麗葉的性格一步一步地向前發(fā)展,逐漸逐漸地堅(jiān)強(qiáng)。她勇敢地為自己的愛(ài)情而戰(zhàn)斗,這一點(diǎn)在下面兩場(chǎng)中表現(xiàn)得最為明顯:巴里斯離去之后她與父母之間的爭(zhēng)執(zhí),以及最后她一個(gè)人留在房中所感到的寂寞與絕望。
她奔跑著去找勞倫斯神父。烏蘭諾娃的奔跑中表現(xiàn)了無(wú)可奈何,亟求幫助。電影導(dǎo)演與攝影師在這里也有很大的功勞,在舞臺(tái)上面,我想氣氛絕沒(méi)有這樣好(攝影師之一的陳友蘭是中國(guó)人,聽(tīng)說(shuō)是陳丕士先生的胞妹)。光線、鏡頭、攝影角度的多樣變化和她被風(fēng)飄起的斗篷,使人印象很深刻。
在勞倫斯神父室中,她傾訴著她的不幸,我們見(jiàn)到她做了一個(gè)孩子氣的要自殺的姿勢(shì),拿起匕首來(lái)指向胸部(難道這是不幸的預(yù)兆嗎?)。她拿了睡藥回到自己臥室里,音樂(lè)中出現(xiàn)了一個(gè)新的主題,那是銅樂(lè)的強(qiáng)烈敲擊,表現(xiàn)了異常的勇敢與堅(jiān)決,這是朱麗葉精神上的新生,是她心靈上從來(lái)沒(méi)有達(dá)到過(guò)的高度。正如烏蘭諾娃在一篇文章中所說(shuō):“在這個(gè)角色之中,我看到有某些精神上的品質(zhì),在另外的環(huán)境之下,會(huì)引導(dǎo)她做出極度英勇的愛(ài)國(guó)行動(dòng)?!彼軌?yàn)樽约核鶒?ài)的人而斗爭(zhēng),也應(yīng)該能為自己所愛(ài)的國(guó)家而斗爭(zhēng)。
她喝了藥,被放在墳穴之中。B·哥羅保夫?qū)@一場(chǎng)的批評(píng)說(shuō):“朱麗葉在舞蹈,甚至當(dāng)羅密歐在墳穴中舉起她的尸體,溫柔地抱著她的時(shí)候,她也是在舞蹈。”對(duì)于一位舞蹈家,說(shuō)她在成為尸體之后還是在舞蹈,那恐怕不能有再高的贊揚(yáng)了。
除了烏蘭諾娃之外,我覺(jué)得最成功的是那有趣的莫克修(C·科連),他既表演了一個(gè)快樂(lè)的無(wú)憂無(wú)慮的角色,同時(shí)舞姿是十分的靈巧優(yōu)雅。相形之下,飾演羅密歐的日達(dá)諾夫就有所不如了。
蘇聯(lián)的芭蕾舞劇紀(jì)錄片《羅密歐與朱麗葉》已連續(xù)上映了十多天,已有許許多多人欣賞了烏蘭諾娃抒情的富于詩(shī)意的舞蹈,傾聽(tīng)了普羅可斐耶夫動(dòng)人的音樂(lè),看了舞劇中熱烈而巨大的場(chǎng)面。這個(gè)舞劇是蘇聯(lián)在一九四〇年開(kāi)始排演的,它在舞臺(tái)上演出最熱烈的時(shí)候,也正是納粹軍隊(duì)入侵、戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行得最慘烈的日子。為什么在那樣的年月,蘇聯(lián)人民竟有這種“閑情逸致”呢?前天的報(bào)上登了一個(gè)消息,說(shuō)本月十三日,《羅密歐與朱麗葉》在北京舞臺(tái)上演出,飾朱麗葉的是電影《白毛女》的女主角田華,演出十分成功,顯然,這個(gè)戲劇之中,除了愛(ài)情之外,還有其他更有意義的東西在。雖然,愛(ài)情本身就是很重要的事,但這不僅僅是愛(ài)情。
這劇本是莎士比亞最早期的作品,那時(shí)英國(guó)新興資產(chǎn)階級(jí)與新貴族的勢(shì)力正在日益鞏固,英王政權(quán)把國(guó)家統(tǒng)一了起來(lái),打擊了封建割據(jù)的勢(shì)力。這種政治形勢(shì)很清楚地反映在這個(gè)戲里。羅密歐的蒙太古家族和朱麗葉的凱布萊家族,不是兩個(gè)勢(shì)力很大、然而互相敵對(duì)的封建家族嗎?他們的不和與爭(zhēng)吵,擾亂了維隆那市的平靜。不論維隆那的最高統(tǒng)治者埃斯卡勒斯親王,或者普通市民,都強(qiáng)烈反對(duì)這兩大家族的浴血爭(zhēng)斗。所以街上的人民一聽(tīng)到雙方廝殺的聲音,就奔跑著叫喊:“拿棍子和刀槍來(lái)!打呀!打倒蒙太古和凱布萊家里的人!”在這劇本中,莎士比亞所擁護(hù)的是一種進(jìn)步的思想,要求國(guó)家統(tǒng)一,消弭內(nèi)部的爭(zhēng)端。
同時(shí),那時(shí)候也是一個(gè)十分殘酷的時(shí)代,窮人遭到了極慘的剝削和壓迫。莎士比亞借著羅密歐的口,詛咒了代表那個(gè)經(jīng)濟(jì)制度的黃金。羅密歐在買(mǎi)毒藥時(shí)把黃金交給賣(mài)藥人道:“這兒是給你的黃金,比起你那傷害人的藥粉,它才是更毒的藥。它是一切罪惡的根源?!保ê髞?lái)在《雅典人泰蒙》一劇中,對(duì)黃金更是痛快淋漓地大肆抨擊)
由于對(duì)社會(huì)環(huán)境的不滿,這個(gè)劇本中表現(xiàn)了對(duì)壓迫與束縛的勇敢反抗,最突出的形象,是朱麗葉。
她最初出現(xiàn)的時(shí)候,只是一個(gè)頑皮的稚氣的孩子,但她遇上了羅密歐之后,立刻,她開(kāi)始運(yùn)用了思想,“陽(yáng)臺(tái)的場(chǎng)景”是愛(ài)情傾訴的千古絕唱,在這一場(chǎng)之中,幾乎沒(méi)有什么事件的進(jìn)展,然而兩人談得這么久,這么熱烈。最初是朱麗葉一個(gè)人的獨(dú)白,她知道羅密歐是對(duì)頭蒙太古家族中的人,就說(shuō):“蒙太古是什么呢?難道臉和肩膀、腳,胸膛和手都這樣叫嗎?難道再也沒(méi)有別的姓名嗎?名字算什么呢?我們叫做玫瑰的,如果不叫它玫瑰,聞著不也一樣芳香嗎?”初初一看,或許,我們只覺(jué)得她想法的新鮮。但這幾句話我想還有更深一層的意義。
首先,朱麗葉開(kāi)始運(yùn)用了自己的思想,對(duì)傳統(tǒng)的規(guī)定發(fā)生了懷疑,而懷疑是反抗的起點(diǎn)。她所懷疑的是姓名的權(quán)威性。在封建社會(huì)中,姓氏是一種極重要的統(tǒng)治工具,不論中外都是如此。我國(guó)在兩晉南朝時(shí)特重門(mén)第,中世紀(jì)的歐洲也認(rèn)為姓氏是神圣不可侵犯的東西。姓氏的繼承和財(cái)產(chǎn)的繼承之間有密切的聯(lián)系。然而,朱麗葉開(kāi)始懷疑的,卻正是:“蒙太古是什么呢?”她與羅密歐都認(rèn)為,個(gè)人的幸福與自由遠(yuǎn)勝過(guò)家長(zhǎng)的命令,這正是當(dāng)時(shí)先進(jìn)的人道主義思想。
在這舞劇中,我們看到在沉入戀愛(ài)之后的朱麗葉,常常陷入了沉思之中。曾有人說(shuō),烏蘭諾娃所飾演的這個(gè)朱麗葉,歡樂(lè)太少、憂傷太多了。要知道,這個(gè)悲劇是發(fā)生在短短的幾天之中,降臨到這少女頭上的是這么多的事件,這么多的不幸。她必須好好地思索,勇敢地決定。愛(ài)情中雖然有很多歡樂(lè),可是她沒(méi)有時(shí)間來(lái)盡情享受。
她最勇敢的行動(dòng)是服藥酒,她懷疑神父給她的是毒藥,又害怕一個(gè)人躺在墳?zāi)估?,然而終于喝了。那時(shí)候,連一向幫她的乳母也勸她去嫁給巴里斯(在這點(diǎn)上,她比祝英臺(tái)更加不幸些,因?yàn)樗龥](méi)有一個(gè)忠誠(chéng)到底的侍仆)。她是孤零零地在反抗整個(gè)封建的世界。大家讀了這個(gè)劇本,看看這個(gè)舞劇,都會(huì)覺(jué)得朱麗葉比羅密歐更加重要些,我想莎士比亞的原意或許也是如此。有人說(shuō),劇名是叫做《羅密歐與朱麗葉》,可是到最后結(jié)束時(shí),莎士比亞卻說(shuō)“朱麗葉和她的羅密歐”。這或許只是一個(gè)偶然的句子,但從全劇看來(lái),朱麗葉確是發(fā)展得比她的情人更快,趕過(guò)頭去了。
在舞劇中,另一個(gè)動(dòng)人的人物是莫克修,他的詼諧和歡樂(lè),他的精神勃勃,使人難以忘記??七B輕快的舞步很生動(dòng)地表現(xiàn)了這個(gè)角色。普希金曾說(shuō),除了男女主角之外,“莫克修——當(dāng)時(shí)青年男子的典型——文雅的、好辯論的、高貴的莫克修,是全部悲劇中最卓越的人物?!彼R死時(shí)詛咒這害死他的兩大家族,這很明白地表示,害死他的兇手不單單是那好勇斗狠的泰保爾特,還是當(dāng)時(shí)黑暗的封建社會(huì)。英國(guó)的大戲劇家德累登寫(xiě)道:“莎士比亞在他的莫克修身上,表現(xiàn)了他最精彩的技巧,他自己曾說(shuō),他不得不在第三幕中讓他死掉,以免自己被他害死。”可見(jiàn)創(chuàng)造這個(gè)人物,莎士比亞用了多大的心力。這個(gè)人物可能是青年莎士比亞的理想,這個(gè)人反對(duì)那社會(huì)中邪惡的勢(shì)力,但終于被這種勢(shì)力害死。
《奧賽羅》(Othello)或許不是莎士比亞戲劇中最偉大的一個(gè),然而無(wú)疑是最令人激動(dòng)的一個(gè),最強(qiáng)烈地震撼人心的一個(gè)。蘇聯(lián)舞臺(tái)上常演出莎氏的悲劇與喜劇,演得次數(shù)最多的,就是《奧賽羅》。最近蘇聯(lián)根據(jù)這個(gè)悲劇而拍攝了一部彩色片,在國(guó)際影壇上得到極大的好評(píng)?,F(xiàn)在我們先看到了奧信威爾斯這部《黑將軍奧賽羅》的美國(guó)片,等將來(lái)再看到那部蘇聯(lián)片時(shí),拿來(lái)作比較將是很有趣的。
故事發(fā)生在一五七〇年,那時(shí)威尼斯是歐洲一個(gè)強(qiáng)盛的城邦。最近英法軍進(jìn)攻埃及時(shí)的主要根據(jù)地塞浦路斯島,那時(shí)是威尼斯的屬地。故事就發(fā)生在這塞浦路斯,該島的總督是一個(gè)黑人,名叫奧賽羅。他妻子黛絲德夢(mèng)娜是威尼斯的一位貴族小姐。奧賽羅手下有一個(gè)軍官埃古,他用種種奸計(jì)來(lái)使這個(gè)心地高貴的黑將軍懷疑妻子不貞,使他扼死了純潔的黛絲德夢(mèng)娜,然后自殺。
英國(guó)研究莎士比亞的學(xué)者們(如A.D.布萊特雷教授)認(rèn)為,就戲劇結(jié)構(gòu)的巧妙而論,《奧賽羅》在莎劇中是最最杰出的。它的主要沖突發(fā)生得較遲,然而一開(kāi)始之后,它就沒(méi)有絲毫停頓地加速發(fā)展,愈來(lái)愈快,使人幾乎氣也喘不過(guò)來(lái)。莎氏的許多悲劇中經(jīng)常有小丑出來(lái)說(shuō)幾句笑話,緩和一下緊張的空氣,然而這個(gè)戲中并沒(méi)有。這個(gè)戲描寫(xiě)的主題是“兩性間的妒忌”,這是一種每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷到的感情,所以極易引起人們內(nèi)心的共鳴。我們看到一個(gè)高尚、純樸的偉人,陷在奸計(jì)之中而苦痛不堪,我們看到一個(gè)天真純潔的少女,無(wú)緣無(wú)故地經(jīng)受著最難堪的虐待。我們內(nèi)心充滿了同情,希望他們能夠發(fā)現(xiàn)這個(gè)奸計(jì),然而事件每推進(jìn)一步,悲劇性愈是強(qiáng)烈一分,你真會(huì)感到說(shuō)不出的難過(guò)。如果你去找莎士比亞這劇本來(lái)讀一遍,一定會(huì)經(jīng)受到這劇烈的心靈上的震蕩。上面提到過(guò)的那位布萊特雷教授在《莎士比亞悲劇論》中說(shuō),《奧賽羅》這劇本中整個(gè)動(dòng)人的力量,只有在閱讀時(shí)才能感到。他認(rèn)為英國(guó)舞臺(tái)上的奧賽羅,決不是莎氏筆下那個(gè)人物。我不知道英國(guó)人演得怎樣,去年在利舞臺(tái)的演出是業(yè)余性的,不能作為準(zhǔn)則,而奧信威爾斯這部影片所表演的,確與我們讀書(shū)時(shí)的想象距離很遠(yuǎn)。
在讀劇本時(shí),我們?yōu)閵W賽羅著急,為他的不幸難過(guò),為他的痛苦感到哀傷,甚至為黛絲德夢(mèng)娜的冤屈流淚。然而看這部影片時(shí),我聽(tīng)到鄰座的觀眾不住罵奧賽羅是傻子。奧賽羅絕不是傻子,他是一個(gè)軍事天才,一生經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)艱險(xiǎn),曾在最困難的戰(zhàn)斗中得到勝利。他是一個(gè)黑人,但由于他不平凡的經(jīng)歷、完美的人格、光彩的口才,使得威尼斯一個(gè)門(mén)第最高的美麗少女跟他秘密結(jié)婚。在威尼斯,他既是外國(guó)人,又是被人瞧不起的黑人,然而威尼斯政府把軍事大權(quán)交給他,請(qǐng)他擔(dān)任位尊勢(shì)大的總督,這樣的一個(gè)人決不可能是傻子,他只是愛(ài)得太深,心地過(guò)于善良,對(duì)人過(guò)于信任,以致陷于奸計(jì)而毫不自覺(jué)。
英國(guó)大詩(shī)人史溫朋曾說(shuō),人們對(duì)奧賽羅的憐憫,更勝于對(duì)黛絲德夢(mèng)娜的憐憫。這句話真是說(shuō)到了這悲劇的中心,因?yàn)樵趦?nèi)心經(jīng)受到的痛苦,奧賽羅是巨大而深刻得多。他妻子是他的生命,他愛(ài)她勝于一切。在他純樸的心靈中,這個(gè)可愛(ài)的少女是一切美好高尚事物的象征,但突然之間,整個(gè)世界在他眼前破滅了。這決不是一個(gè)愚蠢的丈夫?yàn)榱嗣つ慷始啥鴼⑺懒藷o(wú)辜的妻子。就如普希金所說(shuō):“奧賽羅不是生性妒忌的;恰恰相反,他是有信任心的。”這個(gè)悲劇是一個(gè)善良的靈魂的傷心和失望,由于他性格的過(guò)分純潔而犯了致命的錯(cuò)誤。岳飛的悲劇,竇爾墩的悲劇,性質(zhì)當(dāng)然與之完全不同,但我想其中有一個(gè)共同之點(diǎn),那就是強(qiáng)有力的英雄在被小人陷害時(shí)的無(wú)能為力。
奧信威爾斯由于對(duì)恐怖的偏愛(ài),把許多悲劇場(chǎng)面拍成了恐怖戲,我想這是許多人所不能同意的。
《理查三世》(Richard Ⅲ)的上映,在英國(guó)與美國(guó)電影界都是一件相當(dāng)轟動(dòng)的大事,但在香港,似乎并沒(méi)如《王子復(fù)仇記》和《愷撒大帝》那么受注意。原作比較不出名,或許是原因之一。但總的說(shuō)來(lái),這還是一部值得比較詳細(xì)談?wù)劦挠捌?/p>
《理查三世》是莎士比亞最早期的作品之一,那時(shí)他的戲劇才能與對(duì)人生的洞察力還沒(méi)充分發(fā)展;悲劇的主角理查就像另一部早期作品中的羅密歐那樣,性格從開(kāi)始到結(jié)束沒(méi)有多大變化,也沒(méi)有強(qiáng)烈的內(nèi)心矛盾與沖突。有些批評(píng)家指出,理查開(kāi)場(chǎng)一段獨(dú)白雖然精彩絕倫,但就戲劇結(jié)構(gòu)而說(shuō),那只是平淡的介紹,并沒(méi)有推動(dòng)劇情的急速開(kāi)展。然而這劇本把一個(gè)政界的大壞蛋描繪得神采奕奕,在莎士比亞戲劇中所有的政治人物中,理查三世最為突出。他生龍活虎般的行動(dòng),才氣縱橫的計(jì)謀,不禁令人為之傾倒。英國(guó)著名的文學(xué)批評(píng)家約翰·巴爾默(John Palmor)在《莎士比亞的政治角色》一書(shū)中分析了理查三世所用的各種政略,他說(shuō),近幾十年中許多政界領(lǐng)袖的手腕和行動(dòng),有許多地方實(shí)在與理查三世沒(méi)有分別。這因?yàn)樯勘葋営^察敏銳,挖掘到了這個(gè)“奸雄”靈魂的深處。盡管現(xiàn)代的環(huán)境與當(dāng)時(shí)完全不同,但政治上“奸雄”的性格,并沒(méi)有多大區(qū)別。在莎士比亞的各個(gè)歷史劇中,《理查三世》可以說(shuō)是藝術(shù)性最高者之一。英國(guó)每一個(gè)大演員都以一演駝背理查為榮。在電影《戲國(guó)王子》中,我們就曾看到名演員布斯演出理查的情況。
戲中人物眾多,事件復(fù)雜,最好先了解一些英國(guó)當(dāng)時(shí)的歷史情況,才不致被弄得眼花繚亂。簡(jiǎn)單說(shuō)是這樣:英國(guó)史上有一個(gè)爭(zhēng)奪王位的內(nèi)亂“玫瑰之戰(zhàn)”。一方是蘭開(kāi)斯特家族,另一方是約克家族。那時(shí)蘭開(kāi)斯特家族的亨利六世在做國(guó)王。駝背理查慫恿他父親約克公爵起兵,在戰(zhàn)場(chǎng)上,理查奮勇當(dāng)先,大獲勝利。但約克公爵被敵人殺死了,理查卻殺死了亨利六世和王太子,擁戴自己的哥哥愛(ài)德華即位。這樣,王位到了約克家族手里。理查野心勃勃,大誅異己,在愛(ài)德華四世死后自己即位。最后蘭開(kāi)斯特家族又有一個(gè)亨利起兵,殺死了理查而即位,稱為亨利七世。亨利七世娶了愛(ài)德華四世的女兒做王后。兩個(gè)王族合而為一,擾亂多年的封建戰(zhàn)爭(zhēng)得以停止。亨利七世之后是以殺妻聞名的亨利八世,亨利八世的女兒就是著名的伊麗莎白女王一世。莎士比亞是伊麗莎白女王時(shí)代的人,那時(shí)英國(guó)國(guó)力鼎盛,黃金時(shí)代正在開(kāi)始。
據(jù)劍橋大學(xué)的蒂爾耶德博士(E.M.W. Tillyard)在《莎士比亞歷史劇》(這部著作被認(rèn)為是近代關(guān)于這方面的權(quán)威)一書(shū)中的考證,莎士比亞這些歷史劇極受當(dāng)時(shí)一位歷史學(xué)家赫爾的學(xué)說(shuō)的影響,認(rèn)為英國(guó)從分裂到統(tǒng)一是實(shí)現(xiàn)了上帝的意旨。莎士比亞一系列的歷史劇確是描寫(xiě)了英國(guó)從分裂、內(nèi)戰(zhàn)到統(tǒng)一、和平的經(jīng)過(guò)。但我想,如果說(shuō)他是在宣揚(yáng)上帝的意旨,不如說(shuō)他反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)和人民的普遍要求更為適當(dāng)。英國(guó)的經(jīng)濟(jì)正在急劇發(fā)展,中產(chǎn)階級(jí)和平民都希望國(guó)家和平統(tǒng)一,反對(duì)封建割據(jù)和封建性的內(nèi)戰(zhàn)。莎士比亞在這一系列的歷史劇中歌頌了和平統(tǒng)一,擁護(hù)能使人民安居樂(lè)業(yè)的政治環(huán)境。而使他這些劇本成為不朽的,是他對(duì)于人之性格深入的刻畫(huà)。
理查是一個(gè)有極大才能的奸雄。他只相信權(quán)力,沒(méi)有任何道德的考慮。蕭伯納認(rèn)為這戲中理查的三句話十分重要:“良心,那只是懦夫所用的字眼,最初所以發(fā)明出來(lái),是為了要使強(qiáng)者有所畏懼。我們有力的手臂就是我們的良心,刀劍就是我們的法律?!笔挷{說(shuō),尼采的全部哲學(xué)就包含在這幾行詩(shī)句之中。
理查最大的樂(lè)趣是玩弄權(quán)謀。因?yàn)樗犬?dāng)時(shí)所有的人智力更強(qiáng)、行動(dòng)更果決,所以無(wú)往而不利地抓到了權(quán)力。希特勒,多么像理查啊。在我國(guó)近代的政治史上,不是也有這樣的人嗎?這種人謀殺政敵、出賣(mài)朋友,任何壞事都敢做,只要對(duì)自己有利。有人分析,許多觀眾所以喜歡看這個(gè)戲,因?yàn)檫@戲使他們經(jīng)歷了一個(gè)“道德的假期”,什么仁慈、信義、友愛(ài),一切完全不顧,只見(jiàn)主角大踏步地朝著他的目標(biāo)前進(jìn)。影片在美國(guó)賣(mài)座奇佳,或許這是原因之一。
我國(guó)歷史上不知道有多少像理查那樣的君主,為了做皇帝而殺死兄弟根本算不了一回事,甚至可以說(shuō):不殺兄弟那才是例外。莎士比亞找到了這種人性格中的特點(diǎn),以極高妙的藝術(shù)手腕表現(xiàn)了出來(lái)。
電影開(kāi)場(chǎng)時(shí)是愛(ài)德華四世加冕(那本來(lái)是《亨利六世》第三部中的最后一場(chǎng)),這時(shí)理查已殺了敵方的國(guó)王父子,建立了殊勛,此后運(yùn)用權(quán)謀的第一個(gè)對(duì)象是他哥哥喬治。喬治本來(lái)是一個(gè)無(wú)惡不作的壞蛋,電影中的尊基格德把他演得太崇高了。要知在這部戲中是完全沒(méi)有好人的,一群大壞蛋在爾虞我詐地斗爭(zhēng),而所有的壞蛋都不是駝背理查的對(duì)手。在爭(zhēng)奪王位之戰(zhàn)時(shí),喬治曾背叛他的哥哥愛(ài)德華,他的被處死并不引人同情(雖然不免覺(jué)得可憐),觀眾感到興趣的,是看理查怎樣大顯身手。戲劇的主旨不是描寫(xiě)善與惡、是與非的斗爭(zhēng),而是在“黑吃黑”的殘殺中暴露人的性格。
使美麗的安妮屈從于自己的意志,是駝背理查的得意杰作之一。理查對(duì)安妮當(dāng)然沒(méi)有愛(ài)情,性的欲望也并不重要;在政治上,與她結(jié)婚固然有利于實(shí)現(xiàn)他的計(jì)劃,然而在引誘的過(guò)程中,理查也不著重這一點(diǎn)。最使他發(fā)生興趣的,由于這是一件難事。他殺死了她英俊溫雅的未婚夫(王太子),殺死了她未來(lái)的公公(英王亨利六世),正在她扶著公公的靈柩哀哭時(shí)(電影將棺材中的尸首改為是她的未婚夫,使感情更為激蕩),他卻去向她求愛(ài)!更何況,他是一個(gè)十分丑陋的駝子。他說(shuō):“哪一個(gè)在這種心情下的女人曾被人追求?哪一個(gè)在這種心情下的女人曾被人追到手?”但他用堅(jiān)強(qiáng)的意志,雄辯的口才,巧妙的進(jìn)攻,使安妮茫然不知所措,終于屈從于他。
安妮決不是性格放蕩,甚至不是軟弱,而是落入了一個(gè)智力極高、意志極強(qiáng)的人掌握之中,擺脫不了,逃避不了。理查加之于她的,不是體力上的強(qiáng)暴,而是意志上的強(qiáng)暴,是更加壓倒一切地摧毀了她的抵抗力。
勞倫斯·奧利弗和嘉運(yùn)寶琳這場(chǎng)對(duì)手戲是全部電影中最精彩的。
理查除掉希史丁斯時(shí)手段之辣,可以說(shuō)是流氓政治的典范之作。他事先查到希史丁斯對(duì)自己的計(jì)劃不贊同,于是召集會(huì)議。他故意遲到,向希史丁斯客氣一番,然后與主教提些閑事,要他去拿楊梅來(lái)大家一起吃。希史丁斯毫不提防,覺(jué)得理查今天的心情好極了,同時(shí)以自己被當(dāng)作是他的密友而得意。哪知突然之間,理查閃電般提出了指控,他還沒(méi)來(lái)得及自辯,理查已下了斬首的命令。
導(dǎo)演處理這場(chǎng)戲時(shí)巧妙地運(yùn)用了一張長(zhǎng)桌,使出席會(huì)議的人一個(gè)個(gè)地離開(kāi)他,后來(lái),希史丁斯孤零零地處在長(zhǎng)桌的一端,另外的人都聚在另一端。觀眾一瞥之下,就知道他的命運(yùn)已決定了。這種形象化的表現(xiàn)方法,在電影藝術(shù)中是很重要的。
白金漢是理查最得力的助手。他一言一動(dòng),都極力模仿領(lǐng)袖的模樣。他宣布擁戴理查做國(guó)王,群眾毫無(wú)反應(yīng),他派在群眾中的流氓就高呼:“理查萬(wàn)歲!”但當(dāng)理查即位之后提出要?dú)晌恍⊥踝訒r(shí),白金漢卻遲疑了一下,說(shuō)要考慮。理查決不容許別人遲疑,他馬上派人去干殺人的勾當(dāng),當(dāng)白金漢再來(lái)表示同意時(shí),理查已故意顯得毫不感到興趣,白金漢一再提到他先前答允過(guò)給他的報(bào)酬。我們或許會(huì)覺(jué)得白金漢很蠢,這要求提得多么不合時(shí)宜,但仔細(xì)一想,這實(shí)在是最好的時(shí)機(jī)。白金漢抓緊了機(jī)會(huì),要以同意殺小王子來(lái)交換理查諾言的兌現(xiàn)。哪知理查比他高明得多,他不容許部下對(duì)他要挾,也不容許部下有絲毫的遲疑。
理查做了國(guó)王。但照傳位的規(guī)矩,國(guó)王應(yīng)該是他侄兒做的。他決不容許那兩個(gè)小王子活著,這是十分現(xiàn)實(shí)的事。兩個(gè)小王子是否嘲笑他的殘疾,那并不重要,不過(guò)這場(chǎng)戲很有戲劇效果,透露了理查的心情。他嘆道:“這樣小而這樣聰明,人們說(shuō)那是活不長(zhǎng)久的?!蔽覈?guó)京戲的“賀后罵殿”情況與這段戲很有相同之處,趙匡胤突然暴死,他的弟弟趙匡義接位(大概趙匡胤是被趙匡義害死的,所謂“燭影搖紅”,成為歷史上一個(gè)疑案),首先就非把王太子逼死不可。英國(guó)有許多批評(píng)家覺(jué)得理查各種罪行中,殺害小孩最令人不可容忍。約翰遜博士和柯?tīng)柫⒅蝺晌淮笪膶W(xué)家所以對(duì)《理查三世》這個(gè)劇本批評(píng)惡劣,主要似乎是從道德觀念出發(fā)的。其實(shí)我們看一下現(xiàn)實(shí)的政治情況,如果理查不殺死小王子,那才不合理呢。李世民在玄武門(mén)之變中殺了做皇太子的哥哥建成,也決不能讓建成的兒子活下來(lái)。英明如唐太宗者尚且如此,何況理查?
理查做了國(guó)王,他的才能已沒(méi)有發(fā)揮的地方。就在這時(shí)候,他生命中的軟弱與陰暗開(kāi)始了。有人認(rèn)為莎士比亞寫(xiě)到他做了國(guó)王之后,以后的各場(chǎng)戲就大為減色,再?zèng)]有機(jī)智的火花和才華的光芒。其實(shí),這不是莎士比亞后勁不繼,而正是這個(gè)悲劇的本質(zhì)。是理查這個(gè)人深刻的個(gè)性。他拼命往上爬,爬到了頂峰之后,一切才智和意志突然之間消失了。他會(huì)突然失卻自我控制,會(huì)更改發(fā)出了的命令。他在醒覺(jué)時(shí)從沒(méi)受過(guò)良心的責(zé)備,但鬼魂在他夢(mèng)中出現(xiàn)了,這表示在他下意識(shí)中,他還是會(huì)因自己的惡行而感到不安的。最后他是在戰(zhàn)場(chǎng)上戰(zhàn)斗至死,死得十分英勇。他臨死時(shí)大叫要用一個(gè)王國(guó)來(lái)?yè)Q一匹馬。蕭伯納指出,只要能保持戰(zhàn)斗的狂喜,理查愿意用十二個(gè)王國(guó)來(lái)交換。
理查其實(shí)并不喜歡做國(guó)王,他是喜愛(ài)在爭(zhēng)奪王位時(shí)的這一切戰(zhàn)斗。
整個(gè)說(shuō)來(lái),是一個(gè)成功的改編。但錯(cuò)綜復(fù)雜的政治關(guān)系還不夠單純化。配音過(guò)于莊嚴(yán),沒(méi)有陰沉和譏嘲的意味。最大的缺點(diǎn),似乎是沒(méi)有使觀眾感到對(duì)理查有一種不自禁的欽佩,因而失卻了悲劇意味。英國(guó)大批評(píng)家查理士·蘭姆稱他為“崇高的天才、神通廣大、深刻,機(jī)智、多才多藝的理查”,在銀幕上就如同我國(guó)京劇舞臺(tái)上的曹操,奸惡掩蓋了梟雄的才氣。
莎士比亞所以成為文學(xué)上百世的宗匠,決不是由于他作品中情節(jié)的離奇曲折,而是由于他對(duì)人性深邃的了解與刻畫(huà)。他所有戲劇的故事情節(jié),都是從別人作品中得來(lái)的?!兜谑埂分须p生兄妹的離合,以及薇娥拉——奧西諾公爵——奧麗維亞伯爵小姐——瑟巴士西這四個(gè)人之間錯(cuò)綜的戀愛(ài)關(guān)系,都是根據(jù)舊有的故事而發(fā)展出來(lái),至于小丑與管家馬伏里奧等人之間的胡鬧,則是莎士比亞自己的創(chuàng)作。
表面上,故事的重心是薇娥拉等四人的愛(ài)情糾葛:女扮男裝的薇娥拉愛(ài)著公爵,公爵愛(ài)著伯爵小姐,而伯爵小姐以為薇娥拉是男子而傾心于“他”,后來(lái)薇娥拉的雙生哥哥瑟巴士西到了,由于他面貌與妹妹一模一樣,伯爵小姐誤以為是她愛(ài)人而與他秘密結(jié)婚,事情揭穿后薇娥拉終于嫁給了公爵。但許多批評(píng)家都認(rèn)為,這個(gè)戲劇中最重要的角色不是這四個(gè)主角,而是伯爵小姐家里的管家馬伏里奧。
在莎士比亞后來(lái)更偉大的《威尼斯商人》那個(gè)戲劇中,有一個(gè)類似的情形,在那盤(pán)剝生利、要割人一磅肉來(lái)還債的夏洛克旁邊,劇中正面人物的角色反而顯得沒(méi)有了光彩。在莎士比亞的時(shí)代,英國(guó)的資本主義正在開(kāi)始發(fā)展,新興的商人階級(jí)與舊貴族之間的沖突已表現(xiàn)得相當(dāng)尖銳。不論在經(jīng)濟(jì)生活與文化、思想各方面,都是新與舊激烈地沖突著,《第十二夜》的背景是一個(gè)仙境般的國(guó)家,風(fēng)景如畫(huà),人人都在快樂(lè)地生活,唯一的苦惱只是戀愛(ài)上的失望。莎士比亞在這戲中沒(méi)有接觸到社會(huì)問(wèn)題或是普通人民的疾苦,然而因?yàn)樗且晃粋ゴ蟮默F(xiàn)實(shí)主義作家,所以即使在這個(gè)神仙故事般的美麗傳奇之中,還是貫注著當(dāng)時(shí)英國(guó)的人物、思想和感情。到后來(lái)的《威尼斯商人》,資產(chǎn)階級(jí)與貴族之間沖突,那是比《第十二夜》更加尖銳和富于戲劇性了。
這個(gè)戲中的管家馬伏里奧是一個(gè)精明、富于才智、生活嚴(yán)格的人,就像英國(guó)新興的資產(chǎn)階級(jí)那樣,他們出身低微,然而不擇手段地要往上爬。和他對(duì)立的是一群寄生蟲(chóng):依附侄女兒伯爵小姐過(guò)活的托貝爵士,智力和道德無(wú)可再低的安德萊爵士,以供別人取笑揶揄為生的小丑等等。在伊里利亞這個(gè)國(guó)家中,馬伏里奧是少數(shù),不論在性格還是思想上,他與公爵、伯爵小姐,以及其他的小丑仆人都是截然不同的兩種類型的人,公爵的腦子中只有音樂(lè)和戀愛(ài),伯爵小姐心中除驕傲和愛(ài)情之外便一無(wú)所有。托貝爵士喝醉了酒唱歌胡鬧時(shí),馬伏里奧前來(lái)干涉了,托貝爵士反唇相譏道:“你以為你道德高尚,人家便不能喝酒取樂(lè)了嗎?”這是這個(gè)戲中一句很出名的話,代表著兩種對(duì)生活的態(tài)度。一種是沒(méi)落貴族的胡鬧與享受,一種是新興階級(jí)刻苦而不顧一切地力求上升。馬伏里奧并不是商人,但他手中顯然握著一部分經(jīng)濟(jì)權(quán)。
托貝等人設(shè)計(jì)了一個(gè)圈套來(lái)作弄馬伏里奧,假裝小姐寫(xiě)了一封情書(shū)給他,使他神魂顛倒,信中有三句話:“有的人是生來(lái)的富貴,有的人是掙來(lái)的富貴,有的人是送上來(lái)的富貴?!边@三句話在戲里曾一再提及,那不是沒(méi)有原因而予以強(qiáng)調(diào)的。生來(lái)富貴的是貴族,掙來(lái)富貴是馬伏里奧本來(lái)的目標(biāo),現(xiàn)在突然得到小姐垂青,那是送上來(lái)的富貴。他這種人,是不擇手段地要得到富貴,現(xiàn)在富貴忽然從天而降,自然是要瘋瘋癲癲而不能自已了。
莎士比亞由于對(duì)人性的洞察,深刻地描寫(xiě)了馬伏里奧這個(gè)形象。使這個(gè)人神魂顛倒的,并不是伯爵小姐的美麗與愛(ài)情,而是她所代表的富貴。他在那段著名的花園獨(dú)白之中(可惜這段被赫茲列特等大文學(xué)家擊節(jié)贊賞的獨(dú)白,在電影中被刪去了),想象著小姐嫁給他之后,他是如何的威風(fēng)、有怎樣的地位、權(quán)力和珠寶。就在這時(shí),偽造的情書(shū)投到了他的腳邊。
影片對(duì)這個(gè)劇本的解釋和大多數(shù)批評(píng)家的意見(jiàn)是不同的,電影把馬伏里奧描寫(xiě)為一個(gè)糊涂而驕傲的傻子。在原作,他是一個(gè)野心勃勃的不安本分的管家,本來(lái)就在幻想與小姐結(jié)婚。因此他先有一番表露野心的獨(dú)白才收到情書(shū)。影片的處理是,讓他所以陷入圈套,完全是由于旁人的詭計(jì),變成單純是一種情節(jié)而不接觸到人物的內(nèi)心世界。當(dāng)然,對(duì)莎士比亞的劇作,容許各種不同的解釋與處理,《哈姆萊特》《奧賽羅》等名劇在英國(guó)、蘇聯(lián)舞臺(tái)上演出時(shí),導(dǎo)演們對(duì)主題思想的理解常常是不同的。本片的處理比較單純,任何觀眾都能接受。幾個(gè)人作弄一個(gè)傻瓜,他上了當(dāng),演出了一幕趣劇,那自然滑稽得很。如果像馬克·凡·杜倫(Mark Van Doren)所分析的,要在這兩種人的沖突中表現(xiàn)“舊的世界抗拒新的世界,喝酒打嗝與憂慮嘆息的生活企圖漠視后起的清教徒式的、有效率的生活”,那當(dāng)然要深刻得多,但也困難得多。本片既然將重點(diǎn)放在薇娥拉身上,對(duì)馬伏里奧內(nèi)心的刻畫(huà)就不能給以太多的篇幅。
英國(guó)的詩(shī)人與散文作家蘭姆認(rèn)為馬伏里奧是冷酷、莊嚴(yán)、過(guò)分的規(guī)矩。不過(guò)他的道德放在伊里利亞這國(guó)土中卻不適合,“甚至在他被監(jiān)禁起來(lái)的那種荒誕的狀態(tài)之下,某種性質(zhì)的偉大仍舊沒(méi)有離開(kāi)他?!彼f(shuō),在看名演員賓斯萊演出這角色時(shí),總覺(jué)得他性格中有一種崇高的悲劇意味。
當(dāng)優(yōu)秀的演員演《威尼斯商人》中的猶太人夏洛克時(shí),常也在角色身上帶著一點(diǎn)凄涼的氣質(zhì),使人在憎厭之中不自禁地有一些同情。當(dāng)然,要演到這樣的深度,那是極不容易的事。
在莎士比亞之后不久,英國(guó)爆發(fā)了由克倫威爾領(lǐng)導(dǎo)而由資產(chǎn)階級(jí)支持的、打擊封建貴族的戰(zhàn)爭(zhēng)??藗愅柺乔褰掏剑牟肯乱惨郧褰掏綖橹髁?。在《第十二夜》中,馬伏里奧曾不止一次地被罵為清教徒,在莎士比亞那時(shí)代,清教徒代表著一種新興的經(jīng)濟(jì)階層與生活方式,他們反對(duì)封建的腐化與享樂(lè),但也因此而常常走到了另一個(gè)極端,嚴(yán)酷得不近人情而為人討厭。
《第十二夜》在英美上演時(shí),由于資產(chǎn)階級(jí)的思想在社會(huì)中占著統(tǒng)治地位,馬伏里奧這角色所得到的同情,似乎超過(guò)了莎士比亞的原意。
有些喜劇純粹是一些善良人的誤會(huì)與傳奇,有些則是對(duì)虛偽者的譏刺,撕下他們偽裝的假面具,《第十二夜》卻是另一種喜劇。這個(gè)戲中沒(méi)有真正的壞人,也沒(méi)有真正的英雄。每個(gè)人都有弱點(diǎn)與可笑的地方,但這些弱點(diǎn)都是從他們本性中發(fā)生出來(lái)的。莎士比亞并沒(méi)要觀眾憎恨這劇中的任何人,也沒(méi)要觀眾崇仰哪一個(gè)角色。
薇娥拉是一個(gè)美麗的少女,但她的性格我以為并不怎么可愛(ài),別說(shuō)不能與朱麗葉、黛絲德夢(mèng)娜等這些莎士比亞筆下的第一流女性相比,就是第二三流的女性,似乎也比她更多一點(diǎn)美德。在她身上,我們簡(jiǎn)直發(fā)現(xiàn)了一點(diǎn)“撈女”的氣質(zhì)。影片把她的性格美化了,與莎氏原作并不完全相同。
在原作,薇娥拉因在海中船舶失事而踏上伊里利亞的海濱,聽(tīng)船長(zhǎng)說(shuō)統(tǒng)治這地方的是奧西諾公爵。她一知道公爵正在追求奧麗維亞伯爵小姐而不得,立刻表示希望能夠去侍候這位小姐。約翰遜博士對(duì)于她這樣迅速?zèng)Q定要“取而代之”,感到相當(dāng)驚異:“薇娥拉似乎很少考慮,就設(shè)計(jì)了一個(gè)深沉的謀劃?!贝L(zhǎng)表示伯爵小姐不肯接見(jiàn)旁人,薇娥拉馬上就決定去侍候公爵。約翰遜說(shuō):“薇娥拉是一位高明至極的設(shè)計(jì)家,決不會(huì)沒(méi)有辦法;她不能去侍候小姐,她就去侍候公爵?!?/p>
而影片中,薇娥拉是在見(jiàn)到公爵之后鐘了情,才改裝去侍候他,那情況是完全不同了。這時(shí)她對(duì)公爵的追求不是為了名位而是為愛(ài)情了。要把薇娥拉表現(xiàn)為一個(gè)人格完美無(wú)缺的女性,當(dāng)然應(yīng)該這樣改動(dòng),但從含義來(lái)說(shuō),我想原作是更為深刻,對(duì)人性有更多的暴露,在原作,當(dāng)公爵要薇娥拉去向伯爵小姐求婚時(shí),她還沒(méi)有對(duì)公爵有任何情意,然而已透露了她的決心:“我要盡力去向你的愛(ài)人求愛(ài):(旁白)然而,是多么障礙重重的一場(chǎng)奮斗?。〔还芪蚁蛘l(shuí)求愛(ài),我自己要成為他的夫人?!痹谶@幾句話中,莎士比亞把這個(gè)人刻畫(huà)得再明顯也沒(méi)有了。她既決心做公爵夫人,那么她代公爵向其他女人求愛(ài)時(shí),自然是沒(méi)有誠(chéng)意,唯恐對(duì)方答允了。
奧西諾是一個(gè)受情欲控制的糊涂人。他說(shuō):“當(dāng)我第一眼瞧見(jiàn)奧麗維亞的時(shí)候,我就變成了一頭鹿;我的情欲像兇暴殘酷的獵犬一樣,永遠(yuǎn)追逐著我?!边@個(gè)比喻大概源自希臘神話中獵人艾克東(Acteon)的故事。艾克東瞧見(jiàn)了女神迪亞娜的裸體,終于被他自己的獵犬撕成碎片。莎士比亞是說(shuō),一個(gè)人如果老是看著或想著他所不能得到的女人,他的心就會(huì)因不斷的相思而破碎(法蘭西斯·培根對(duì)這神話的解釋那就庸俗得多,他認(rèn)為這表示,我們不能去探問(wèn)政要們的機(jī)密,否則的話,我們就會(huì)毀在自己的仆人手里)。公爵后來(lái)突然轉(zhuǎn)而去愛(ài)薇娥拉,我們覺(jué)得全然沒(méi)有什么理由。
伯爵小姐對(duì)薇娥拉的鐘情、瑟巴士西對(duì)伯爵小姐愛(ài)情的接受,同樣是糊里糊涂的。
莎士比亞這樣地寫(xiě)這群人,正是他高明的手法,因?yàn)槭澜缟洗_是有為了權(quán)勢(shì)金錢(qián)而嫁人的貧窮無(wú)依的女子,也有為了權(quán)勢(shì)金錢(qián)而娶一個(gè)富貴妻子的貧窮男人,有見(jiàn)了漂亮小白臉而暈頭轉(zhuǎn)向的有錢(qián)小姐,也有追求不到意中人就隨便娶一個(gè)漂亮小姐的少爺。莎士比亞對(duì)他們既不贊揚(yáng),也不嘲罵,只是將他們性格中的弱點(diǎn)抒寫(xiě)出來(lái),引以為樂(lè)。所以我們說(shuō),這個(gè)戲劇的偉大之處,是在于人性的刻畫(huà),而不在于情節(jié)的奇特。講到情節(jié),這不大會(huì)是真實(shí)的人生。
蘇聯(lián)莫斯科小劇院上演過(guò)這個(gè)戲劇,那次演出的“中心思想”據(jù)說(shuō)是放在“薇娥拉爭(zhēng)取她自己的幸?!边@一點(diǎn)上?,F(xiàn)在這部影片的主題,大致似乎也是這樣。作為一部有趣的喜劇,那當(dāng)然是很成功的,但就解釋原作的深度與人物性格的掌握而言,我覺(jué)得本片不及烏蘭諾娃的《羅密歐與朱麗葉》。
影片的色彩極美,音樂(lè)尤其好聽(tīng)。演得最好的是那個(gè)安德萊爵士,女仆瑪麗亞和托貝爵士也相當(dāng)精彩。至于薇娥拉,她在影片中既然要顯得全然的純潔可愛(ài),那么她對(duì)公爵一往情深的、詩(shī)意的愛(ài)情,似乎表達(dá)得還嫌不足,同時(shí)原作中刻畫(huà)她工于心計(jì)、力求嫁得金龜婿的那些語(yǔ)句,似乎也以刪去為宜。
國(guó)語(yǔ)配音的詞句極大部分采用了朱生豪的翻譯,韻腳自然,讀來(lái)鏗鏘可聽(tīng)。主要的缺點(diǎn)是錄音太響,吵鬧時(shí)尤其響。配音者用舞臺(tái)劇的朗誦方式念臺(tái)詞,在電影中觀眾會(huì)感到不自然。像托貝爵士酗酒那一場(chǎng),音調(diào)是從頭至尾長(zhǎng)期的緊張和高昂,缺少了戲劇性的對(duì)比。即令是舞臺(tái)紀(jì)錄片,終究是電影而不是舞臺(tái)劇,配音時(shí)似應(yīng)該用電影的方式而不是用話劇方式。
總的說(shuō)來(lái),這是一部有趣的影片,雖然不怎么深刻,但美麗而熱鬧。