亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        陳寅恪自己和至親三代怎么讀“恪”

        2019-09-18 02:43:41沈亞明
        讀書文摘 2019年9期
        關(guān)鍵詞:陳寅恪陳家外文

        沈亞明

        父親沈仲章與陳寅恪先生長年為友。1927年,兩人都去鋼和泰家求教梵文。1928年,寅恪先生到北京大學(xué)授課兩學(xué)期,沈仲章從頭到尾一課不缺。抗戰(zhàn)前期,父親為居延漢簡(jiǎn)的轉(zhuǎn)移保護(hù)事項(xiàng)在香港近四年,與寅恪先生全家都不見外。據(jù)學(xué)者估測(cè),寅恪先生在香港淪陷之初函寄“沈錫馨”呼救,赴歐美治眼無效返國之始信托“仲章兄”辦事,可為研究陳寅恪生平填空。

        兒時(shí),我愛看父親對(duì)鏡刮臉—— 神刀披靡之處,白沫速退,膚色立顯—— 扎人的胡子消失了。父親向我展示剃須刀,總帶上一句:“陳寅恪送的?!庇墒俏以谡J(rèn)字前,早已聽熟了“陳寅恪”。稍長,我愛聽父親憶訴故人舊事。自然,父親常提陳寅恪。

        父親沈仲章口中說的“恪”音,跟“確實(shí)”的“確”一模一樣。

        誰親聞陳寅恪本人讀“恪”為“Kè”?

        約五年前,我想寫寫沈仲章眼里的陳寅恪,比如父親目擊寅恪先生對(duì)著無人教室宣講之奇觀。拼音輸入q-u-e,不見有“恪”;連擊k-e-s-h-ou,迂回獲得“恪 (守)”。

        一問才知,對(duì)怎么讀陳寅恪的“恪”,國內(nèi)學(xué)界曾輪番激戰(zhàn)。結(jié)局是判què誤讀,定kè正統(tǒng)。[按:凡帶聲調(diào)符號(hào),為現(xiàn)行漢語拼音]

        友人唬我,各類文章不下數(shù)十篇,改寫傳載上百。我果真被嚇著,恐迷途于百家紛紜,央人擇要概述。

        獲悉第一條:“沒人親聞陳寅恪自己念què?!蔽壹捶磸棧骸拔腋赣H應(yīng)聽過?!睂?duì)方料我會(huì)以父親為盾,繼以胡適等為倚,橫矛截我后路:人家追究錯(cuò)念què音始作俑者,連精通多種外語和漢語方言的語言學(xué)家趙元任也難逃干系?!傲钭稹≮w元任什么時(shí)候認(rèn)識(shí)陳寅恪的?”

        正中要害—— 若論結(jié)識(shí)陳寅恪的時(shí)間,估計(jì)趙元任在先,沈仲章在后。趙被質(zhì)疑,我豈敢固執(zhí)“父”言?又因重復(fù)打字k-e,我漸漸趨于默念“寅kè先生”。

        然疑團(tuán)未解,為了回溯更早,我向“朱家姆媽”唐子仁求教。她父親唐鉞與陳寅恪的友誼始于中學(xué)。陳唐兩家曾為鄰居,孩子們常旁聽大人們談話。唐子仁成年后曾在音樂??茖W(xué)院教聲樂,對(duì)“音”的辨析力和記憶力都特別強(qiáng)。朱家姆媽證實(shí),她父親稱呼或說到陳寅恪時(shí),末字為“確”音。不僅唐家陳家,“大家都說‘確!”[按:凡標(biāo)同音字“確”,兼容國語和方言。唐子仁童年在北平,能說一口標(biāo)準(zhǔn)國語,但與我交談多用滬語]

        我向人傳播所知,卻接勸導(dǎo):過去有學(xué)問的人都不對(duì),陳寅恪末字讀kè乃官方重新“審”定,時(shí)下再讀què,定會(huì)被笑“讀錯(cuò)了”,我差點(diǎn)兒被“官方”鎮(zhèn)住,偏偏民間又傳來活靈活現(xiàn)的“據(jù)說”:陳寅恪曾被問,別人都錯(cuò)讀為què,你為什么不糾正?“陳寅恪笑著反問:‘有必要嗎?”

        我好奇:到底是誰,親聞陳寅恪自己讀kè?又到底是誰,親聞并親見陳寅恪“笑著反問”呢?我琢磨:什么樣的人才較有可能,直接跟陳寅恪本人“笑著”議論“別人”都讀錯(cuò)了呢?聽起來,像是比陳寅恪中學(xué)好友更熟的“自己人”?

        不妨問問陳家自家人。為此,我去請(qǐng)教陳寅恪的二女兒小彭。

        陳小彭語音留言作答:“從來沒有人讀kè!”[按:陳氏女兒與我交流均用國語]

        記錄所聞?wù)Z調(diào),感嘆號(hào)用三個(gè)也不為過。若要記錄我的即時(shí)反應(yīng),用“?!”蠻恰當(dāng)。

        我驚詫的,并不是陳氏家族居然都“讀錯(cuò)了”,而是想不通—— 既然有那么多人寫文爭(zhēng)議陳寅恪的名字怎么讀,甚至說陳自己讀kè,為什么幾十年來,竟然沒有人去問問陳家三女:寅恪先生自己怎么讀?給他起名字的上代怎么讀?與他最親近的同輩怎么讀?他的直系后嗣又怎么讀?

        我起念寫文,草擬了一份設(shè)想大綱,邀請(qǐng)一位語言學(xué)家合作。由他梳理前議,追溯審音政策。我嘗試“三代回溯”,歸納家族讀“恪”小史。

        我曾設(shè)計(jì)田野調(diào)查問卷,然遠(yuǎn)在海外,進(jìn)展難如意。日前,與陳氏三女流求、小彭和美延商量,先公布實(shí)證—— 寅恪先生本人和嫡親怎么讀“恪”。

        陳氏親屬幾代相傳的“恪”是什么音?

        義寧陳氏書香代繼,學(xué)者輩出。右銘公陳寶箴親定承嗣取名排行,子輩含“三”,孫輩有“恪”。寶箴生二子:三立居長,三畏于次。孫男共六“恪”:衡、隆、寅、方、登為三立之子;三畏之子覃恪因父早逝,亦由伯父照顧。

        陳寶箴1900年離世,長孫衡恪1876年出生,幼孫登恪1897年落地。諸孫之名,祖父即便不曾親自呼喚,多少也有耳聞?陳三立對(duì)老父言子侄,總不至于讓右銘翁誤以為別家小輩?六“恪”如何說本人及兄弟之名,按理,當(dāng)承自父輩與祖輩。

        陳寶箴歸仙將近120年,親聞他親口呼“恪”者亦皆升天?;厮荨叭币浴般 弊州厼橹写?,上及寅恪之父,下至寅恪三女。散原老人病逝于1937年,逝前居北平多年。陳小彭說:“周末及寒暑假都和祖父在姚家胡同度過,他給我和流求姐贈(zèng)墨寶等……美延的名字也是他起的。至1937年日本侵華,那時(shí)我已六歲?!?/p>

        我問陳小彭:陳家?guī)状绕渌娓冈趺醋x“恪”?小彭答言明確:她的祖父、父母、姐妹和親戚,三代人皆讀“恪”為què。我又問:陳家數(shù)度易地,父母與她們姐妹在家日常用語如何?小彭答:都用國語。

        寅恪先生長女流求和幼女美延所言皆與小彭互補(bǔ)互證。為助我寫文,小彭和流求分別鄭重其事地錄音留言為據(jù),美延也轉(zhuǎn)來她答別人問的電郵。

        先引陳小彭:“我是陳小彭,是陳寅què的女兒。我們小時(shí)候一直在 (那個(gè)時(shí)候在) 北平,和抗戰(zhàn)期間在全國逃難的時(shí)候,從來都是聽見我們的親戚,特別是叔叔、伯伯、嬸嬸們,還有祖父,從來都是叫我們的父親作‘寅què。所以我們認(rèn)為,父親的名字就是‘寅què,而沒有聽過其他的聲音?!?/p>

        整段話內(nèi)“寅què”出現(xiàn)三次,每個(gè)què都加重—— 確切無疑。

        再選摘陳美延書面答言:“‘恪字是父親兄弟的排行字,如陳衡恪 (師曾)、陳隆恪、陳方恪、陳登恪,大家庭中皆讀某què。所以我們父母及孩子小家庭里讀què,不讀kè?!救送馕男彰肨schen,Yin Koh等,但說中文時(shí)自稱陳寅què。”美延補(bǔ)充,寅恪先生在牛津的電報(bào)地址用“Chen Yinchieh”。

        切切不可忽略陳寅恪夫人唐筼,下錄陳流求語音留言。

        “得知你愿意和我們談?wù)動(dòng)嘘P(guān)父親名字的讀音問題。我的母親唐筼,雖然出生在廣西,但是在四五歲,她就被帶到天津。她在天津女師附小念書,直到師范畢業(yè)。畢業(yè)后,又在天津女師附小,教過初小的課程,就是當(dāng)了小學(xué)的教師。母親生了我以后,我也像絕大多數(shù)小孩一樣,把母親的語言,當(dāng)作我第一任的語言老師。母親把父親的名字,總是念成‘寅—què—。并且,母親也教過我家里叔叔伯伯的名字讀音,像衡què、隆què、方què等等。母親的語音,至今我們是不會(huì)忘的?!?/p>

        留言內(nèi)口齒特別清楚,父親叔伯四“恪”皆讀què,還特意放慢加重“寅què”二字。

        陳流求念慈情切,令我感動(dòng),是以驅(qū)筆陳情—— 人名乃個(gè)人之名,每個(gè)人皆有親有情。寅恪先生三個(gè)女兒都年過八十,流求今歲九十。她們多次言及,記事以來就知道自己父親叫“陳寅què”,如今聽到被念成“陳寅kè”,很難接受。

        據(jù)陳小彭,“恪”字輩尚有五位子女在世,對(duì)“恪”字讀音意見一致。義寧陳氏堂表枝茂,姻親網(wǎng)織,數(shù)代承繼,往來相聚,一向都語“恪”為“確”音。

        陳小彭追加語音留言,不僅僅是她們一個(gè)小家庭,“還有我們的叔叔伯伯們陳衡què、陳隆què、陳方què和陳登què,都是用這樣的語音來叫他們的名字?!币贿B串姓名內(nèi)末字都是què—— 明白無誤。

        外文拼寫“K”就是漢語讀“K”音嗎?

        去年年底,陳小彭所在地凌晨四點(diǎn)不到。她發(fā)微信給我:“忽然想起來一件非常重要的事,我認(rèn)為非常重要。因?yàn)橐估镄毓抢吖怯行┎皇娣?,睡不好覺,就想起來了。以前我們家里的箱子上、是爹爹從國外帶回來的箱子上,用油漆寫的名字,仿佛記得‘恪字是用K起頭的?!毙∨磉€說,她曾見旁證—— 別人發(fā)表了一張陳寅恪“在歐洲的相片上的簽名,‘恪字是用K起頭”。

        陳小彭重申,她父親“按照我祖父的念法,所以全家都是念這個(gè)‘恪字為què,也是沒有錯(cuò)的”。但是,“有這個(gè)事情,我昨晚睡不著。就想了,更睡不著。這個(gè)事情一定要跟你說,這些情況也許很重要?,F(xiàn)在可以打電話給你嗎?”

        陳氏三女與我遠(yuǎn)隔重洋有時(shí)差,長途通話一般預(yù)約。那陣子小彭身體欠佳需靜養(yǎng),沒想到這個(gè)“恪”字讀音問題,竟攪得她難以安心休息。我暗自憤憤然:為什么審定陳寅恪的“恪”讀kè之前,沒有人去征求陳家意見呢?

        我告訴小彭,外文拼寫用K不一定表示漢語讀K音。當(dāng)時(shí),為讓小彭先放下心去睡個(gè)回籠覺,我只以她本人外文名拼法為例,簡(jiǎn)單解釋了書寫字母與實(shí)際發(fā)音的關(guān)系。后來,我又針對(duì)“q”“j”“k”“g”,向陳氏女兒和關(guān)心者做了些補(bǔ)充,綜述如下:

        借用拉丁字母拼寫漢語,歷史已久,法則不一。現(xiàn)行漢語拼音方案標(biāo)示為j或q的聲母,發(fā)音部位比較特殊,不少外語缺乏同樣輔音。其他語種音譯含j或q的中文專名,常以拉丁字母g或k代之。反之,用漢字音譯外文也相似。

        K—J互換

        漢譯英文常見姓King,慣例對(duì)以中文常見姓“金”。比如,Martin Luther King為馬丁·路德·金。早年金姓人士在海外,很多 (并非都是) 會(huì)取King為姓。漢語拼音通行后,雖然中國護(hù)照“金”姓為Jin,我仍見人到國外后改用King。

        隨手再抓二例:Kissinger漢譯基辛格;蔣介石外文名Chiang Kai-shek—— 據(jù)聞,還真有人“讀”外文,譯成中文“常凱申”。[按:這個(gè)笑話多見轉(zhuǎn)引。承日本熊本園大學(xué)語言學(xué)教授石汝杰告知,錯(cuò)譯根據(jù)俄文ЧанКайши(音近“槍蓋石”)]

        G—Q交錯(cuò)

        魯迅 《阿Q正傳》 序言釋名曰:“我又不知道阿Q的名字是怎么寫的。他活著的時(shí)候,人都叫他阿Quei,死了以后,便沒有一個(gè)人再叫阿Quei了,……我曾仔細(xì)想:阿Quei,阿桂還是阿貴呢?倘使他號(hào)月亭,或者在八月間做過生日,那一定是阿桂了;……又倘使他有一位老兄或令弟叫阿富,那一定是阿貴了;……其余音Quei的偏僻字樣,更加湊不上了?!珦?jù)結(jié)論說,是因?yàn)殛惇?dú)秀辦了 《新青年》 提倡洋字,所以國粹淪亡,無可查考了?!沼餍械钠捶▽懰麨榘uei,略作阿Q。……”

        國語“貴”“桂”同音,若用現(xiàn)在的漢語拼音,聲母為G。魯迅早年用Q。是否方言問題?我請(qǐng)母語為紹興方言者讀“桂”和“貴”。魯迅提示“貴”為“富貴”且“貴”“桂”同音,據(jù)此,紹興話聲母接近國語G。[按:因魯迅說得明白,此處不議紹興話“貴”在不同語境的另一讀]

        皆知魯迅留學(xué)東洋日本,是否他不熟“《新青年》 提倡”的 (西) 洋 (文) 字?

        否。魯迅說“照英國流行的拼法”是有依據(jù)的。僅舉國際暢銷的燕麥品牌Quaker為例,表音漢譯“桂格”。兩個(gè)漢字若標(biāo)以漢語拼音,聲母都是G。也就是說在同一專名內(nèi),拼音符號(hào)G既對(duì)應(yīng)Q也對(duì)應(yīng)K。其實(shí),英文Quaker內(nèi)的Q和k乃同一輔音。

        Q—K替代

        由是,從Q—G連到Q—K。起于q的英文詞如quick(快)和queen(女王),詞首輔音q與漢語拼音代表的q音相去甚遠(yuǎn),檢索手邊數(shù)本英英和英漢詞典,對(duì)q的標(biāo)音符號(hào)皆等同于以k起頭的詞—— 雖然拼寫字母不同,q與k實(shí)際上是同一輔音。

        我取 《可蘭經(jīng)》 (《古蘭經(jīng)》) 英文書名為例,做了個(gè)小實(shí)驗(yàn),考察眼“讀”字母會(huì)否影響口“讀”語音。我先請(qǐng)英語為母語者念Koran和Quran,未辨差異。詢問被調(diào)查者對(duì)Q與K以及Qu—與Ko—的語感,答曰發(fā)音完全一樣。為排除人“讀”受腦“讀”影響(即知道是同一書),我又用有聲朗讀工具復(fù)測(cè),結(jié)果相同。

        再舉數(shù)例英文q漢譯,擇自1979年版 《新英漢詞典》:化學(xué)藥用詞如quinate(奎尼酸)、quinoline(喹啉) 和quinone(醌) 等,音譯首字若標(biāo)漢語拼音,聲母都是K。

        為解小彭見K之憂,僅議起首輔音。因她不詳箱子上的K后是什么字母,我們不猜也不議整個(gè)音節(jié)—— 我與陳氏三女相約,有一份證據(jù)說一分話,分享直接知識(shí),不被外間“據(jù)說”牽著跑。

        借此機(jī)會(huì)請(qǐng)讀者諒解,以上討論原為小圈交流,用詞寬松。而且我有意回避專設(shè)音標(biāo)和術(shù)語,隨習(xí)俗采用同套拉丁字母標(biāo)識(shí)不同語種,拼寫漢語亦循各時(shí)期慣例。其實(shí)上述三對(duì)中,若列語音區(qū)別特征,漢語聲母Q—K區(qū)別最小;而若注國際音標(biāo),英文Q—K同音顯見。對(duì)了解語言學(xué)的人來說,道理都不新鮮,但現(xiàn)實(shí)中易產(chǎn)生混淆,我不過提醒一下。

        上文言及,我曾央人擇述“恪”音爭(zhēng)議要點(diǎn)。緊接第一條“沒人親聞陳寅恪自己念què”,第二條是“陳寅恪自己讀kè”。怎么論證“自己讀”?論據(jù)就是陳寅恪外文名拼法之一含“Koh”。友人傳示大標(biāo)題,“只讀這個(gè)音”。

        對(duì)“Koh”有幾種猜測(cè)性解釋,如考慮在外語環(huán)境的使用方便,相類實(shí)例俯拾皆是。但既已申明不猜,容不扯開舉證,蓋以簡(jiǎn)言之,外文拼寫不代表漢語讀音。打個(gè)寬松比方,蔣介石外文名Chiang Kai-shek或ЧанКайши,不能證明他自稱“常凱申”。

        陳寅恪先生寫外文名用K這個(gè)字母,不能證明他用漢語讀自己名內(nèi)“恪”這個(gè)字,發(fā)的是Kè這個(gè)音。我實(shí)在想不通—— 若真想知道陳寅恪自己“讀”什么音,為什么不請(qǐng)教聽他本人說了幾十年的人?又何苦步鄭人買履之后塵,奉千里迢迢無聲外文紙片為準(zhǔn)繩?

        蓋棺“改名”還是“入土”為安?

        2018年春,陳家大屋重修。陳小彭告訴我:“有一塊展板,專提‘恪字的讀音,陳家人都有意見,所以提出討論?!蔽艺?qǐng)小彭煩勞當(dāng)?shù)赜H戚,傳來展板內(nèi)容。

        正音展板掛到陳家祖宅那年,為輩分定名的陳寶箴作古118年,生前呼喚孫兒們24年;起名的陳三立作古81年,生前呼子喚侄61年;陳寅恪作古49年,另五“恪”作古皆逾40年,生前自呼與被喚“確”整整一輩子。蓋棺這么多年遭“改名”,家祭若聞敬“客”翁,誰能確定誰“被招呼了”?

        我應(yīng)見過被展板奉為一錘定音的徐世榮,便托人尋找。打算墾求徐先生積個(gè)功德,親手解下“統(tǒng)讀”之鈴,讓陳氏祖上“入土”為安。但即被勸別找了,算徐世榮生年,怕是百年之后了。我先思忖,若發(fā)文商榷,另一方是無法回應(yīng)的,只好不了了之?后又一想,“徐”“世”“榮”三音皆歷古今演變,各存區(qū)域差異,誰能確保永不更改?尤其“榮”字曾引爭(zhēng)議,僅看音系發(fā)展聲母類“雍”,現(xiàn)行聲母r是北京口語。揣測(cè)徐先生百年之后,對(duì)“榮”對(duì)“恪”所慮更遠(yuǎn),會(huì)希望有人替他補(bǔ)個(gè)功德。

        上文“改名”“入土”“被招呼了”帶引號(hào),因?yàn)槎际锹爜淼摹N以趶?fù)旦大學(xué)讀書時(shí),語言學(xué)家倪海曙來開講座。曾負(fù)責(zé)審音的倪先生坦言,專業(yè)人員對(duì)“正”“異”并無把握。工作組雙管齊下,既查經(jīng)典也查實(shí)況。倪先生“泄露”了不少內(nèi)幕,比如“蝴蝶”的“蝶”字,最初遍問老北京,聲母t與d幾乎對(duì)半?!艾F(xiàn)在呀”,倪先生說:“很少有人記得‘hútier了。”這么一說,我牢牢記住了“—tier”,輕聲兒化。

        據(jù)倪先生,最不好辦的正是地名和人名。拾取尚存印象,試試學(xué)說一段人名審音“沖突”。他們先從書本到書本,費(fèi)力定下“正確”讀音。天知道,惹惱了本人和家屬,招來斥責(zé):“你們有什么權(quán)力替我改名?”“街上有人叫,我都不知道被招呼了?!薄拔覡敔斊鸬拿麅?,爸爸教我這么念,爺爺和爸爸都入土了,要不勞您駕,跟他倆商量去?”倪先生坐在講臺(tái)邊椅子上,雙手作捧紙示人狀,開言道:“您、您說怎么念,我們?cè)趺从洝!睆拇藘?nèi)定政策,人名讀音以本人家人為準(zhǔn)。“得!”切忌冒犯老祖宗。

        我報(bào)考語言學(xué),是因?yàn)檎Z言既屬自然現(xiàn)象也屬社會(huì)現(xiàn)象,語言學(xué)既需解析語言演變的自然規(guī)律,也要闡述在一定社會(huì)范圍的使用規(guī)律……[按:對(duì)概論已生疏,略敘大意] 人名(非謚號(hào)) 的使用范圍,一般來說,首先是與本人直接交往之人,由家庭逐步擴(kuò)大。

        念“陳寅què”的社會(huì)范圍多大?論直接交往,陳家都這么念,應(yīng)說寅恪先生的同代相知也都這么念。省去羅列歷來記錄,擇取幾條最近核證:據(jù)唐子仁,陳寅恪中學(xué)好友唐鉞這么念;據(jù)陳美延,在海外“胡適推薦信Ying Ch'iuh Chen”;據(jù)我親聞,與陳寅恪同在1926年到北京的沈仲章這么念;在陳寅恪晚年,他的助理黃萱也這么念,黃萱女兒向美延證實(shí)了這一點(diǎn)。遍問世交,凡本人或父母跟陳寅恪說過話的,異口同聲念què—— 至少,在陳寅恪與人交往的時(shí)段范圍內(nèi),這是大家遵守的使用規(guī)則。

        “恪讀què”的范圍大于陳家人名。陳美延傳來1988年印行的 《辭海》 第869頁:“恪 (kè課,舊讀què卻)”(1980年版)。據(jù)她記憶,早年“不是陳家怎么讀,而是當(dāng)時(shí)眾人說國語都讀què,成志小學(xué) (清華附?。?等也是這樣的。”并增補(bǔ)說:“我解放前在清華附屬子弟讀書時(shí),父親同事都讀què,小學(xué)老師也教讀què,如恪 (què) 守。解放后,父親老友及弟子稱呼他仍照舊讀què,未讀kè?!边€有,“邵循恪也讀què?!?/p>

        稍查資料,美延所語紀(jì)實(shí)。50多年前有人撰文,北京曾通行讀“恪”為què。我相信,審音人員當(dāng)已對(duì)“舊讀”之起因、波及和時(shí)長等詳作考證,才決定揚(yáng)kè而抑què。本文前部交代分工,已刊論述歸吾友梳理。我承擔(dān)“三代回溯”,亦可為治史一法。依常識(shí),歷史乃過去已發(fā)生之事。是以記錄:陳美延見證,曾發(fā)生“恪讀què”這件事,時(shí)段約在 (但不限于)20世紀(jì)40年代后期,地點(diǎn)之一在 (但不限于) 北平的成志小學(xué)。

        為繼續(xù)驗(yàn)證美延所憶,又查到該時(shí)段面世的《國語辭典》,“恪”有兩讀:一為ㄎㄜˋ(keh),二為ㄑㄩㄝˋ(chiueh)。(按:中國大辭典編纂處編,汪怡主編,趙元任校訂,初版1947年,商務(wù)印書館;承石汝杰見示1969年第七版,臺(tái)灣商務(wù)印書館) 這本 《國語辭典》 在學(xué)術(shù)上有其意義—— 中國語言學(xué)開始注重接軌現(xiàn)代科學(xué)方法論,辭書嘗試記錄口語實(shí)際情況。我又檢索臺(tái)灣《重編國語辭典修訂本》 最新網(wǎng)絡(luò)版,第二讀為“又音”。[按:原著者國民政府時(shí)期教育部國語推行委員會(huì),企劃執(zhí)行國家教育研究院;2015年版權(quán)。順便一提,抗戰(zhàn)后沈仲章曾任國語推行委員會(huì)委員]再者,2010年第六版 《辭?!?縮印本,仍列“?。╧è,舊讀què)”[按:承石汝杰見示]

        嘆息我于史學(xué)門外,也不專攻歷時(shí)語言學(xué)。不知人名使用算不算發(fā)生的“事”?對(duì)命名原定怎么讀,家屬親戚怎么讀,友好同人怎么讀,……史學(xué)和語言學(xué)之任是記錄研究實(shí)況,還是改正、統(tǒng)一、……?乃至連蓋了棺的先輩,也得“統(tǒng)”統(tǒng)改“讀”?自此青史留名陳寅kè,后世莫談陳寅què?

        不扯后世,關(guān)鍵是眼下面對(duì)實(shí)證,如何處理?

        試為陳氏先賢陳寶箴、三立、三畏、衡恪、覃恪、隆恪、寅恪、方恪和登恪,五位健在哲嗣、天上親屬和世間后代請(qǐng)個(gè)愿:能否在歷時(shí)性詞典內(nèi),保留舊讀què?能否在別種詞典內(nèi),收容異讀què?或視情依名人特例,加注“如近代學(xué)者陳寅恪的傳統(tǒng)讀音”等語?

        詞典大計(jì),不宜多置喙,建議僅供參考。而我隨文略抒隨感,稍涉語言學(xué)史學(xué)邊緣,亦皆限淺議而免深究,意為后繼探討,略效鋪墊之勞。

        轉(zhuǎn)向陳氏三女有絕對(duì)發(fā)言權(quán)的小范圍—— 陳寅恪哲嗣對(duì)“恪”字讀音的看法。

        其一,陳寅恪本人和至親三代都讀“恪”為què,是既成事實(shí),不爭(zhēng)的事實(shí)。

        其二,親人之名被念成不同于父母家人所說之音,難以接受。

        其三,人名乃個(gè)人之名,名從主人。

        其四,無意卷入爭(zhēng)議,但永志不忘“獨(dú)立之精神,自由之思想”。

        (選自《文匯報(bào)》2019年5月31日)

        猜你喜歡
        陳寅恪陳家外文
        SOME PROPERTIES OF THE INTEGRATION OPERATORS ON THE SPACES F(p,q,s)*
        PbI2/Pb5S2I6 van der Waals Heterojunction Photodetector
        外文字母大小寫的應(yīng)用規(guī)則
        陳寅恪的哀而不怨
        中外文摘(2019年16期)2019-11-12 20:34:26
        郭沫若、陳寅恪致沈兼士——關(guān)于《“鬼”字原始意義之試探》的通信
        陳寅恪與唐筼的愛情故事
        海峽姐妹(2019年4期)2019-06-18 10:39:04
        李鴻章集外文補(bǔ)遺
        我的家鄉(xiāng)最美之賀州
        大學(xué)的精魂——重溫《陳寅恪的最后二十年》
        外文局期刊目錄
        精品国产迪丽热巴在线| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 人人爽人人爽人人爽| 国产精品99久久久久久98AV| 韩国日本在线观看一区二区| 日韩极品视频免费观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 在线看片无码永久免费aⅴ| 国产视频精品一区白白色| 日韩精品一二三区乱码| 高清偷自拍亚洲精品三区 | 在线视频精品免费| 亚洲乱色视频在线观看| 久久中文字幕暴力一区| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代 | 久久一区二区三区少妇人妻| 不卡一卡二卡三乱码免费网站 | 亚欧色一区w666天堂| 五月天丁香久久| 亚洲色图在线视频观看| 中文字幕在线亚洲三区| 最近最新中文字幕| 日韩亚洲中文图片小说| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 97精品国产一区二区三区| 国产亚洲美女精品久久久| a√无码在线观看| 精品国产一区二区三区av免费| 无码av一区二区大桥久未| 夜夜综合网| 日本视频一区二区这里只有精品| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 欧美孕妇xxxx做受欧美88| 色哟哟av网站在线观看| 日韩一区二区av极品| 在线视频观看免费视频18| 韩国精品一区二区三区| 懂色av一区二区三区网久久 | 成人久久久精品乱码一区二区三区 | 伊人色网站| 少妇一区二区三区精选|