謝宗旭Sepe Agostino
摘要:漢意兩種語(yǔ)言語(yǔ)音系統(tǒng)的差別造成意大利語(yǔ)母語(yǔ)者各個(gè)階段漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的困難。其中聲母的偏誤和難點(diǎn)包括送氣不送氣音、舌面前音、舌根擦音、卷舌音;韻母當(dāng)中難以掌握的主要有單元音圓唇高元音、舌后半高元音、前后鼻音等。指出了這些音位的特點(diǎn)以及意大利學(xué)習(xí)者偏誤性質(zhì)后,還分析了某些音位變體及其所造成的困難。
關(guān)鍵詞:意大利學(xué)習(xí)者;漢語(yǔ)語(yǔ)音;聲母;韻母;偏誤
0 引言
近些年在漢語(yǔ)熱潮的影響之下,意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者人數(shù)成幾何增長(zhǎng)。語(yǔ)言大學(xué)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)人數(shù)通常都在千人左右,此外還有越來(lái)越多的高中將漢語(yǔ)納入正規(guī)教學(xué)計(jì)劃。這使得學(xué)習(xí)者整體的漢語(yǔ)水平大幅度提高,中高級(jí)階段學(xué)習(xí)者人數(shù)成倍增加,但與之相對(duì)的是語(yǔ)音面貌良好的學(xué)生卻鳳毛麟角。而發(fā)音不準(zhǔn)不但會(huì)在一定程度上影響學(xué)習(xí)者的交際,而且還會(huì)有礙后續(xù)的學(xué)習(xí)。這種負(fù)面影響在同音、近音、多音字詞大量存在,雙音節(jié)詞占多數(shù)的漢語(yǔ)中尤為突出。而遺憾的是,基于意大利語(yǔ)等小語(yǔ)種的漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤研究數(shù)量較少,因此分析意大利母語(yǔ)背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者有規(guī)律的語(yǔ)音偏誤,對(duì)糾正學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤發(fā)音,具有十分必要的現(xiàn)實(shí)意義。
意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音偏誤在聲母、韻母中體現(xiàn)十分突出,下面將逐一分析:
1 意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聲母偏誤
漢語(yǔ)普通話中共有21個(gè)輔音聲母,它們由發(fā)音部位和發(fā)音方法的不同來(lái)區(qū)分。意大利學(xué)習(xí)者對(duì)這些音的掌握情相對(duì)樂(lè)觀,仍有一些明顯的偏誤。
1.1舌面音“j”、“q”、“x”偏誤
普通話中聲母“j”、“q”、“x”的發(fā)音是意大利學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。三者的發(fā)音部位相同都是舌面前,在發(fā)音方法上略有差異。概括地說(shuō)“j”是清、塞擦音?!皅”是強(qiáng)送氣、清、塞擦音。而“x”則是清、擦音。
這三個(gè)音在意大利語(yǔ)中是沒(méi)有的,因而學(xué)習(xí)者在最初接觸時(shí)很難準(zhǔn)地辨識(shí)及模仿。因而學(xué)習(xí)者很容易采用母語(yǔ)中與字母對(duì)應(yīng)的發(fā)音或者母語(yǔ)中存在又與漢語(yǔ)相近的音來(lái)代替。字母“j”和“x”是意大利語(yǔ)的外來(lái)字母,前者一般有兩個(gè)讀音舌葉、不送氣、濁、塞擦音[d]和半元音[j]。其中第一種發(fā)音與漢語(yǔ)相近,因而常被作為代替音。字母“q”在意大利語(yǔ)中的發(fā)音為[k],外來(lái)字母“x”發(fā)音為[ks]與漢語(yǔ)發(fā)音相去較遠(yuǎn)。但是因?yàn)樵谀壳暗臐h語(yǔ)教學(xué)中二者跟“j”同時(shí)出現(xiàn),因此學(xué)生會(huì)選擇意大利語(yǔ)中的舌葉、不送氣、清、塞擦音[t]和舌葉、不送氣、清、擦音[]兩個(gè)與[d]相近的音代替。
1.2“b-p”、“d-t”、“g-k”三組送氣與不送氣音的偏誤
“b-p”、“d-t”、“g-k”三組聲母分別是雙唇音、舌尖中音和舌根音,它們?cè)跐h語(yǔ)中的主要區(qū)別在于送氣與不送氣?!癰-p”組的發(fā)音部位及方法為雙唇、不送氣/送氣、清音、塞音?!癲-t”組是舌尖中、不送氣/送氣、清音、塞音?!癵-k”則是(舌根、不送氣/送氣、清音、塞音)。
在意大利語(yǔ)中這幾組音的發(fā)音部位與漢語(yǔ)相同,但發(fā)音方法存在細(xì)微差別,容易被忽視?!癰-p”、“d-t”、“g-k”各組音在意大利語(yǔ)中都屬于不送氣塞音,主要靠清濁來(lái)區(qū)分,其中“b”、“d”、“g”發(fā)音時(shí)聲帶要震動(dòng)屬于濁輔音,而“p”、“t”、“k”發(fā)音時(shí)聲帶不震動(dòng)屬于清輔音。因此很多意大利學(xué)習(xí)者在發(fā)“p”、“t”、“k”三個(gè)音時(shí)會(huì)出現(xiàn)送氣強(qiáng)度不夠的情況,在交際運(yùn)用中與“b”、“d”、“g”區(qū)別不明顯。相比較而言學(xué)習(xí)者對(duì)“b”、“d”、“g”的掌握情況要好一些,因?yàn)殡m然目前漢語(yǔ)界普遍認(rèn)為這三個(gè)屬于清音,發(fā)音時(shí)聲帶不震動(dòng),但是在實(shí)際運(yùn)用中它們總是與其他韻母搭配,或者以呼讀音的方式出現(xiàn),因此輕微的聲帶顫動(dòng)不具有區(qū)分意義的作用,但如果聲帶顫動(dòng)過(guò)于強(qiáng)烈則會(huì)造成發(fā)音不準(zhǔn)確。
1.3“h”與“r”的偏誤
漢語(yǔ)聲母“h”與“r”的發(fā)音對(duì)意大利學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)也是一個(gè)難點(diǎn)。這兩個(gè)聲母與意大利字母中的“h”、“r”采用了同樣的字母符號(hào),容易使學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為兩者在漢語(yǔ)中的發(fā)音與其在意大利語(yǔ)中一致,實(shí)際上卻完全不同。
漢語(yǔ)中“h”[x]為舌根、清、擦音。意大利語(yǔ)中“h”通常不發(fā)音,主要是用來(lái)在書(shū)寫(xiě)上將該動(dòng)詞和與其同音的一些詞語(yǔ)區(qū)別開(kāi)來(lái),如“ha(他有)”與介詞“a(對(duì)、給)”,“hanno(他們有)”與“anno(年度,年份)”發(fā)音相同。意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者雖然能夠校準(zhǔn)地掌握此音,但在自己練習(xí)語(yǔ)音時(shí)或語(yǔ)流中往往會(huì)忽略掉“h”音的存在,從而將“你好”、“愛(ài)好”、“好漢”發(fā)成“ni’ao”,“ai’ao”,“ao’an”。除了發(fā)音不準(zhǔn)確外,這種偏誤有時(shí)會(huì)影響交流,比如“他害過(guò)我”和“他愛(ài)過(guò)我”兩個(gè)句子會(huì)被意大利學(xué)習(xí)者讀成一樣的音。
另外,漢語(yǔ)中“r”[]為舌尖后、濁、擦音,發(fā)音時(shí)聲帶要顫動(dòng)且氣流較弱。意大利語(yǔ)中無(wú)此音,而且與其相近的舌尖后、濁、擦音(純輔音)[]也沒(méi)有。意大利文字母中的“r”代表齒齦顫音[r],發(fā)音時(shí)舌尖要顫動(dòng)。因此受母語(yǔ)影響,意大利學(xué)習(xí)者很容易將“r”發(fā)成純輔音的卷舌、濁、擦音或意大利語(yǔ)的顫音,從而大大影響語(yǔ)音面貌。
2 意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的韻母偏誤
漢語(yǔ)普通話有單元音韻母、復(fù)元音韻母、鼻音韻母共39個(gè)。其中一些的發(fā)音方法與漢語(yǔ)相去較遠(yuǎn),容易給意大利學(xué)習(xí)者造成困難,在此將逐一分析。
2.1 單元音韻母“e”和“ü”的偏誤
“e”[]和“ü”[y]兩個(gè)單元音韻母的發(fā)音在意大利語(yǔ)中不存在,因此成為學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。
漢語(yǔ)中的“e”在大多數(shù)情況下代表后、半高、不圓唇元音[],而只有極少的字音中代表前、半低、不圓唇元音[]。意大利語(yǔ)中[]音與舌位前、半高、不圓唇元音[e],是區(qū)別意義的音位,寫(xiě)成字母“e”,而[]音則不存在。由于母語(yǔ)發(fā)音的影響,意大利學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)將漢語(yǔ)的“e”[]發(fā)成意大利語(yǔ)中較為常見(jiàn)的[]和[e]兩個(gè)音或者使用頻率相對(duì)低一些的[]音,而這些都不符合漢語(yǔ)元音的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。還有一種情況值得注意:一旦掌握了漢語(yǔ)“e”的發(fā)音后,學(xué)習(xí)者往往會(huì)將其過(guò)度泛化,從而將漢語(yǔ)復(fù)合元音韻母中的讀作[]的“e”也發(fā)成[],比如將韻母“ie”[j]發(fā)成[j],將“ei”[ej]發(fā)成[j]等。
單元音“ü”是前、高、圓唇元音[y],與后、高、圓唇[u]相近,意大利語(yǔ)中沒(méi)有此音。但由于寫(xiě)法上相似,學(xué)習(xí)者容易忽略分音符而將其發(fā)成[u]音。由于漢語(yǔ)“u”和“ü”是區(qū)別意義的因?yàn)?,這樣的錯(cuò)誤會(huì)帶來(lái)詞義上的混淆,如“出處”與“出去”,“記錄”與“紀(jì)律”等;另外,前元音“ü”的發(fā)音與舌面前聲母“j”、“q”、“x”密切相關(guān),將“ü”發(fā)成“u”會(huì)將舌面前音發(fā)成卷舌音,或者發(fā)出漢語(yǔ)中根本不存在的聲韻組合,例如將音節(jié)“juan”誤讀作*[twn]。
另外,有些學(xué)習(xí)者雖然注意到了“ü”上的分音符,但由于掌握不好準(zhǔn)確發(fā)音,而選擇用意大利語(yǔ)中的復(fù)合元音[ju]來(lái)代替。例如:學(xué)習(xí)者會(huì)把“女”、“驢”讀成*[nju],*[lju]等不倫不類的音。另外,漢語(yǔ)中以“ü”開(kāi)頭的零聲母音節(jié)如“üe”、“üan”等要寫(xiě)成“yue”、’“yuan”,這更會(huì)強(qiáng)化意大利學(xué)習(xí)者把單元音認(rèn)為是復(fù)合元音,因而致使他們習(xí)慣性把“yuan”、“yue”讀成*[jun],[jue]等。
2.2 韻母鼻音偏誤
漢語(yǔ)中有16個(gè)以鼻音收尾的復(fù)合韻母,根據(jù)鼻音尾不同又可分成前后鼻音[n]與[]兩種。在鼻音尾的發(fā)音上,意大利學(xué)習(xí)者主要會(huì)形成以下兩種偏誤。
首先是輕微塞音問(wèn)題。漢語(yǔ)鼻音尾與鼻音聲母不同,在除阻階段不發(fā)出輕微的塞音,而是發(fā)“惟閉音”。而意大利語(yǔ)的鼻音,多出現(xiàn)在詞首、詞中,在輔音前它會(huì)受其影響而形成不同變體,在元音前多數(shù)情況下是舌尖中鼻音,發(fā)完后除阻時(shí)氣流沖破阻礙而發(fā)出塞音。因此,在讀前鼻音收尾的音節(jié)時(shí),自然發(fā)出塞音并加中、央、不圓唇元音[],將漢語(yǔ)中的[n]發(fā)成[ne]。在讀后鼻音時(shí),則會(huì)按照意大利語(yǔ)的習(xí)慣,以為拼音中符號(hào)“g”是發(fā)音的,因而在鼻音后清晰地發(fā)出舌根塞音,從而將[]發(fā)成[g]。
其次是前后鼻音混淆。在語(yǔ)音學(xué)習(xí)的中后期,學(xué)習(xí)者消除鼻音后發(fā)出舌根音[g],加[]音等問(wèn)題后,還會(huì)出現(xiàn)將前后鼻音混淆的情況。意大利語(yǔ)中,舌尖中鼻音和舌根鼻音都有,但只不過(guò)是同一個(gè)音位的變體,并沒(méi)有區(qū)分意義的價(jià)值。而漢語(yǔ)前后鼻音是重要的區(qū)別意義的音位,例如:“民-明”、“分-風(fēng)”、“親-清”等。因此這種混淆會(huì)給漢語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)很大的負(fù)面影響。
2.3 元音音位變體問(wèn)題
前文提到音位變體不會(huì)區(qū)別意義,但是這些細(xì)微差別卻影響著整個(gè)的語(yǔ)音面貌。漢語(yǔ)中很多單元音會(huì)根據(jù)所在語(yǔ)音環(huán)境而微變,而由于意大利語(yǔ)中這種情況不太明顯,加之在學(xué)習(xí)中不夠重視,因此意大利學(xué)習(xí)者往往掌握不好因?yàn)樽凅w間的區(qū)別而總發(fā)出同樣的音。比如:
“a”音位出現(xiàn)在不同的語(yǔ)音環(huán)境時(shí)受前后音段影響而形成不同變體。單獨(dú)發(fā)或作為韻腹時(shí)大開(kāi)口,發(fā)央低元音。在前鼻音前則口開(kāi)得小一點(diǎn),舌位往前挪,變成前低元音。在后鼻音前或與后元音組合則舌位靠后一點(diǎn),變成后低元音。而意大利語(yǔ)拼寫(xiě)規(guī)則與發(fā)音基本一一對(duì)應(yīng),因此學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)不加區(qū)分。比如對(duì)韻母ang[A]、ao[au]、ian[jn]中的“a”,意大利學(xué)習(xí)者會(huì)保持不變發(fā)出大開(kāi)口的[A]音。
3 結(jié)語(yǔ)
綜上所述,意大利漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音偏誤的形成與母語(yǔ)負(fù)遷移關(guān)系最為密切。同時(shí)又涉及學(xué)習(xí)者認(rèn)知、目的語(yǔ)泛化、教與學(xué)的方法等諸多方面。并且這些偏誤糾正困難,一旦形成又容易出現(xiàn)化石化現(xiàn)象。因此在教與學(xué)的過(guò)程中應(yīng)予以高度重視,抓住語(yǔ)音學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,同時(shí)還要把語(yǔ)音教學(xué)貫穿于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的始終。教學(xué)者要對(duì)比兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng),預(yù)測(cè)或發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的偏誤,采取循序漸進(jìn)的方法,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從中介音過(guò)渡到正確發(fā)音。
參考文獻(xiàn)
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)上下冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2017.
[2]葉詩(shī).漢語(yǔ)拼音字母講話[M].南京:江蘇人民出版社,1958.
[3]劉興策,邢福義.現(xiàn)代漢語(yǔ)知識(shí)[M].武漢:湖北教育出版社,1984.
[4]夏晴,毛世楨.試論“洋腔洋調(diào)”成因的多樣性[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006,4(1):36-42.
[5](意)卡訥巴黎,(意)杰力尼.Pronuncia cinese per italiani[M].羅馬:Aracne editrice,2009.
[6]劉子炟.淺析漢語(yǔ)語(yǔ)音特點(diǎn)及對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].才智,2018(36):101.
[7]孫丹蕾.對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的認(rèn)識(shí)[J].現(xiàn)代交際,2018(9):116.
[8]周皓.近30年來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)教材語(yǔ)音研究綜述[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2013(6):122-123,148.
[9]孫云霞,孔令宇,曲靜.淺談對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段語(yǔ)音教學(xué)策略[J].邢臺(tái)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(4):7.
[10]皋蘇文.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)音教學(xué)的問(wèn)題與舉措[J].科教導(dǎo)刊(上旬刊),2017(6):50.