【摘要】在英語教學(xué)中深入淺出地進(jìn)行英語語言文化導(dǎo)入是大學(xué)英語教學(xué)重要目標(biāo)之一,體驗(yàn)式教學(xué)強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者通過主動(dòng)學(xué)習(xí)和親歷體驗(yàn),加強(qiáng)知識(shí)建構(gòu)。由此在英語教學(xué)中學(xué)生可通過體驗(yàn)“文化印記”“文化差異”以及“文化情境”,知曉中西方文化差異并正確理解英語語言文化,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際。
【關(guān)鍵詞】體驗(yàn)式教學(xué);英語文化導(dǎo)入;文化差異
【作者簡(jiǎn)介】宋昕(1983-),女,貴州遵義人,遵義醫(yī)科大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授,碩士,研究方向:英美文學(xué)、英語教學(xué)。
【基金項(xiàng)目】《少數(shù)民族預(yù)科英語教學(xué)中文化對(duì)比的效能及文化導(dǎo)入的策略探究》,課題編號(hào):CJG-2013-6。
一、 體驗(yàn)式教學(xué)的理論基礎(chǔ)及基本策略
體驗(yàn)式教學(xué)以建構(gòu)主義為理論基礎(chǔ),以人本主義為內(nèi)涵,即以學(xué)生的“親歷體驗(yàn)-經(jīng)驗(yàn)生長(zhǎng)”為中心,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者內(nèi)在潛能、主動(dòng)學(xué)習(xí)和個(gè)體經(jīng)驗(yàn)反應(yīng),注重學(xué)習(xí)者個(gè)體借助情境、條件和資源對(duì)知識(shí)進(jìn)行不斷建構(gòu)的過程。傳統(tǒng)的認(rèn)知學(xué)習(xí),以行為主義的“刺激--反應(yīng)”理論為基礎(chǔ),主要通過老師對(duì)知識(shí)的輸出和闡釋,向?qū)W習(xí)者單向灌輸知識(shí),學(xué)習(xí)者依靠聆聽、思考從而吸收知識(shí)。建構(gòu)主義認(rèn)為知識(shí)是學(xué)習(xí)者在一定的情境下,借助他人的幫助,利用學(xué)習(xí)資源,通過意義建構(gòu)的方式而獲得的。
體驗(yàn)式教學(xué)強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者為主體,注重“干中學(xué)”(learning by doing),符合學(xué)習(xí)者的語言認(rèn)知規(guī)律,即語言的學(xué)習(xí)應(yīng)該是學(xué)習(xí)者在既定環(huán)境下不斷嘗試、實(shí)踐、理解、掌握的結(jié)果?,F(xiàn)在普遍公認(rèn)的闡述體驗(yàn)學(xué)習(xí)最為系統(tǒng)的模型是 David Kolb(美國(guó)社會(huì)心理學(xué)家 )在1984年提出的體驗(yàn)學(xué)習(xí)模式,這也是體驗(yàn)式教學(xué)的基本策略,即指在教學(xué)過程中,教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)內(nèi)容的要求,有目的地創(chuàng)設(shè)教學(xué)情景,激發(fā)學(xué)生主觀能動(dòng)性,引導(dǎo)學(xué)生感知、領(lǐng)悟知識(shí),最終實(shí)現(xiàn)對(duì)所學(xué)知識(shí)的建構(gòu)。David Kolb創(chuàng)建的體驗(yàn)學(xué)習(xí)圈包含四個(gè)環(huán)節(jié):具體體驗(yàn)、觀察與反思、抽象概念、主動(dòng)實(shí)踐。體驗(yàn)式學(xué)習(xí)還具有四大要素:個(gè)體的參與、自動(dòng)自發(fā)、學(xué)習(xí)者的自我評(píng)估、對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行滲透的潛移默化的影響。
二、 體驗(yàn)式教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀
體驗(yàn)式教學(xué)由于重視課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)以及師生互動(dòng)成效,具有親歷性、情感性、整體性、自主性和個(gè)體性等主要特征,在大學(xué)英語教學(xué)中扭轉(zhuǎn)了老師單向灌輸知識(shí)技能的傳統(tǒng)教學(xué)模式,引導(dǎo)學(xué)生從被動(dòng)接受轉(zhuǎn)向主動(dòng)體驗(yàn)、積極實(shí)踐。在英語教育教學(xué)改革的大背景下,以及要求復(fù)合型、實(shí)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo)下,在大學(xué)英語教學(xué)中采用體驗(yàn)式教學(xué)具有重要意義和必要性。
目前大學(xué)英語教學(xué)中體驗(yàn)式教學(xué)法主要應(yīng)用于英語口語和聽力能力培養(yǎng)的教學(xué)過程中,且形式多樣、成效明顯。在閱讀、寫作和翻譯方面的應(yīng)用頻率相對(duì)較低,不少老師認(rèn)為體驗(yàn)式教學(xué)在以上幾方面的課堂上可操作性不如互動(dòng)性強(qiáng)的口語和聽力練習(xí)。但在實(shí)施體驗(yàn)式教學(xué)模式的英語課程中,超半數(shù)學(xué)生表示課程互動(dòng)性和體驗(yàn)性強(qiáng),總體參與度較好,對(duì)體驗(yàn)式教學(xué)模式的接受度和認(rèn)可度較高。體驗(yàn)式教學(xué)模式在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用需要根據(jù)學(xué)情情況和不同課程,結(jié)合教學(xué)效果進(jìn)行不斷地探索與反思。
三、 文化導(dǎo)入在大學(xué)英語教學(xué)中的必要性與重要性
在高校的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)中,明確要求導(dǎo)入英語國(guó)家知識(shí)文化和交際文化,努力提升大學(xué)生跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力。知識(shí)文化主要指英語國(guó)家各自的歷史、政治、宗教、教育、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展等文化背景;交際文化主要指具有不同語言文化背景的人進(jìn)行跨文化交際中直接影響信息準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差或誤解)的有語言文化軌跡的因素,以禁忌語、委婉語、寒暄等語用為主。
語言是文化的重要組成部分,而文化是語言的基本建構(gòu)前提,英語語言基本技能的教與學(xué)均不能避開文化而行,那樣只能是無根基的語言技能學(xué)習(xí),不夠立體的辭藻和句型的堆砌,缺乏深層次的文化背景建構(gòu),導(dǎo)致諸多誤解或語用錯(cuò)誤,難以達(dá)成有效的、高質(zhì)量的跨文化交際。由此,文化導(dǎo)入在以提升大學(xué)生人文素養(yǎng)為大課標(biāo)的前提下,是非常有必要的。
在英語教學(xué)中融入深入淺出、融會(huì)貫通的英語語言文化亦是大學(xué)英語教學(xué)重要任務(wù)所在。英語教學(xué)如果出現(xiàn)了語言與文化的脫節(jié)式教學(xué),將會(huì)誤導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入英語單薄、片面的學(xué)習(xí)怪圈,日后難以突破跨文化交際的瓶頸。正如胡文仲先生所言:“語言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語是不可能的?!眳问逑嫦壬嗟溃骸皩W(xué)外語而不懂其文化,等于記住了一連串沒有實(shí)際意義的符號(hào),很難有效地加以運(yùn)用,而且每每用錯(cuò)?!?/p>
四、 體驗(yàn)式教學(xué)在文化導(dǎo)入中的運(yùn)用
體驗(yàn)式教學(xué)模式除了在英語口語和聽力等互動(dòng)性強(qiáng)的板塊易于操作外,在文化導(dǎo)入方面只要老師善于研讀教材、精選文化導(dǎo)入的點(diǎn),以點(diǎn)串珠進(jìn)行導(dǎo)入,學(xué)生的親歷性和情感性非常突顯,教學(xué)效果明顯,學(xué)生獲益頗豐。
1.體驗(yàn)“文化印記”,明晰“文化內(nèi)涵”。文化標(biāo)記指某種文化的獨(dú)特標(biāo)記,蘊(yùn)藏在該語言文化中、區(qū)別于其他文化的獨(dú)特之處,能代表體現(xiàn)一定文化內(nèi)容的定型的,有特定文化內(nèi)涵的內(nèi)容。例如英語中許多習(xí)語或典故來源于古老的傳說以及古希臘神話故事,如果不了解此類習(xí)語所富有的文化內(nèi)涵,那就不能很好掌握以及正確運(yùn)用。針對(duì)“文化印記”類的英語內(nèi)容的學(xué)習(xí),老師一定要善于在教材和教學(xué)內(nèi)容中發(fā)現(xiàn)、設(shè)計(jì)符合該內(nèi)容學(xué)生的體驗(yàn)活動(dòng)和延展學(xué)習(xí),“以點(diǎn)串珠”的形式幫助學(xué)生深入思考和正確了解所學(xué)內(nèi)容。
以《創(chuàng)新大學(xué)英語》教材為例。教材中出現(xiàn)了詞組golden goose,學(xué)生若單從字面理解即為“金鵝”,而實(shí)際上這個(gè)簡(jiǎn)單的詞組蘊(yùn)含的深意遠(yuǎn)非如此。老師可以此詞組為點(diǎn),首先要求學(xué)生課下查閱該習(xí)語背后的寓言故事,并采用小組表演的形式在課上呈現(xiàn),親自參與并體驗(yàn)。這樣的體驗(yàn)形式既讓表演的同學(xué)通透地理解并呈現(xiàn)該習(xí)語內(nèi)涵,也利于觀看的同學(xué)形象生動(dòng)地理解和認(rèn)知該習(xí)語的運(yùn)用。
教材課文中出現(xiàn)句子:To be or not to be. 這樣一句耳熟能詳?shù)木渥?,可學(xué)生只覺耳熟卻不知其來源及其真正語用。一定要給學(xué)生導(dǎo)入莎士比亞和《哈姆雷特》讓學(xué)生了解其文化內(nèi)涵。要求學(xué)生課下自主探索和挖掘此類“非同一般”的習(xí)語,然后課上進(jìn)行共享。諸如Greek gift,talk turkey,Achilles’ heel等賦有文化印記的習(xí)語,具有傳奇性和歷史性,適宜于在課堂中運(yùn)用體驗(yàn)式教學(xué)法開展文化導(dǎo)入。
2.體驗(yàn)“文化差異”,深思“文化根源”。中西方在發(fā)展中各自形成獨(dú)特文化,由此文化差異與沖突是顯而易見的,對(duì)于當(dāng)代大學(xué)生而言,了解中西方文化差異,為實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交流做好準(zhǔn)備是大學(xué)英語教育的重要內(nèi)容,由此教師在英語課堂內(nèi)外應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生體驗(yàn)“文化差異”,深思并挖掘中西方“文化根源”。
教材中某單元主題為著名建筑,教師可設(shè)計(jì)體驗(yàn)活動(dòng):將同學(xué)分為兩組,一組展示中國(guó)著名建筑及其特點(diǎn),另一組展示西方聞名建筑及其特點(diǎn),請(qǐng)全體同學(xué)深思中西方建筑的不同以及產(chǎn)生的原因。筆者班級(jí)的學(xué)生所展示的中國(guó)古代著名建筑多以木質(zhì)結(jié)構(gòu)為主,可反復(fù)修葺或重建,既展現(xiàn)了中國(guó)建筑的韌性,也體現(xiàn)了中國(guó)文化的純良和堅(jiān)韌,而西方古建筑多以石質(zhì)為主,既重視建筑的堅(jiān)固性也體現(xiàn)了西方思想文化的果敢與剛毅。
3.體驗(yàn)“文化情境”,感知“文化張力”。高校英語教師在研讀教學(xué)內(nèi)容,規(guī)劃教學(xué)活動(dòng)時(shí),應(yīng)具有對(duì)文化內(nèi)容的敏感性,并根據(jù)具體教學(xué)內(nèi)容,設(shè)計(jì)文化相關(guān)導(dǎo)入活動(dòng),創(chuàng)設(shè)“文化情境”,帶領(lǐng)學(xué)生在文化情境中充分體驗(yàn)文化內(nèi)涵,以此感知英語語言文化所富含的文化張力。
例如教材中單元主題為感恩, 首先可運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)法,先請(qǐng)學(xué)生課下獨(dú)立、手工制作一張感恩卡,并寫下致謝的對(duì)象及話語。而后在課上運(yùn)用體驗(yàn)式教學(xué)法,邀請(qǐng)學(xué)生分享故事以及誠(chéng)摯朗讀感恩的話語。整個(gè)教學(xué)設(shè)計(jì)不僅讓學(xué)生深思自己真誠(chéng)感激之人或事,并引導(dǎo)學(xué)生突破中國(guó)人慣有的含蓄與靦腆,勇敢致謝。
再如《創(chuàng)新大學(xué)英語》第二冊(cè)的第四單元Lady first, but why? 是一個(gè)關(guān)于男女平等討論和女性主義介紹的單元。其中在精讀部分的Text A 《泰坦尼克之謎--- 一個(gè)真正的女性主義者是否愿意先上救生艇?》以泰坦尼克二號(hào)船為假設(shè)背景,以課文原句The captain shouts, “Women and children first!”But this time, another voice is heard: “Why women?” 為切入點(diǎn),讓學(xué)生跟隨電影所創(chuàng)設(shè)的情境,假想身臨其境自身的抉擇,不僅加強(qiáng)了學(xué)生獨(dú)立思辨的能力,同時(shí)激發(fā)學(xué)生對(duì)課文學(xué)習(xí)的興趣,為導(dǎo)入女性主義這一英語語言文學(xué)與文化的基本常識(shí)打下了良好基礎(chǔ)。
五、結(jié)語
高校英語教學(xué)不僅需要引導(dǎo)學(xué)生感知、領(lǐng)悟知識(shí),最終實(shí)現(xiàn)對(duì)所學(xué)知識(shí)的建構(gòu),同時(shí)要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語語言文化的構(gòu)建,以及提升其跨文化交際運(yùn)用能力。在此基礎(chǔ)上高校英語教師不僅要精通傳統(tǒng)的教學(xué)模式,更要樂于接受及優(yōu)選信息時(shí)代新興的教學(xué)資源,努力結(jié)合教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生學(xué)情,嘗試或?qū)嵺`體驗(yàn)式教學(xué)模態(tài),設(shè)計(jì)易于學(xué)生操作、喜于上手、樂于堅(jiān)持的英語學(xué)習(xí)活動(dòng),幫助學(xué)生提升英語語言綜合應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Kohonen V.. Experiential Language Leaning:Second Language Learning as Cooperative Learner Education. InD. Nunan (ed.), Collaborative Language Learning and Teaching[M]. Cambridge University Press,1992.
[2]Stephan Dah1. Communication and Culture Transformation[J]. Journal of the Association of Communication Administration,1998(3).
[3]程鳴.試論大學(xué)體驗(yàn)英語的人本主義教育思想[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2008(20):86.
[4]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1998.
[5]謝大淘.體驗(yàn)式教學(xué)在大學(xué)英語自主學(xué)習(xí)中的應(yīng)用[J].教育探索, 2012.